Интерлюдия 21
— Как ты могла??? — Делина вовсю кричала на свою подругу. — Да это же из-за тебя он не стал искать меня в замке!
— Он же просто человек, о чем ты? — Селеста никак не могла понять в чем именно ее обвиняют. — Он же убийца королевы Лесии, как ты могла к нему так привязаться?
— Ты ничего о нем не знаешь! — девушка едва сдерживала себя, чтобы не накинуться с кулаками. — Да ты… если б ты знала сколько и чего мы пережили вместе! Сколько раз он мог меня бросить, но всегда охранял, поддерживал!
— Да лучше б бросил! — заорала знахарка. — Это просто чудо, что ты смогла вернуться от гномов в замок целой и невредимой!
— Я поверить не могу, что лучшая подруга сделает мне такую огромную пакость…
— Я тебя спасти от него пытаюсь, идиотка! Человек и убийца не достоин того, чтобы находиться рядом с нами!
— Это не тебе решать! Он не убийца, а то, что человек, его совершенно не портит!
— Не убийца, говоришь, — Селеста ухмыльнулась. — Сильно же он тебе голову промыл, что ты даже в его отсутствие веришь, что он невиновен.
— Если ты забыла, я была единственной, кто выступал на суде в его защиту. И это произошло до нашего вояжа к гномам.
— Что же он с тобой сделал?..
— Со мной все в порядке! — вновь повысила голос Делина. — Зачем ты ему сказала, что я не возвращалась, зачем? Я же… я же его так ждала, я же так надеялась, что он все-таки вступится за нас… Знаешь как я обрадовалась, когда Его Величество показал мне отчет Их Высочеств, где он упоминался?
— Подожди, он что, решил вступиться? — Селеста была явно удивлена.
— Да! — зарычала девушка на подругу. — А ты не дала нам встретиться!
Знахарка слегка смутилась, но ненадолго.
— Это не отменяет того факта, что он человек и убийца. И вообще, это его священная обязанность, сражаться за нас. Еще спасибо сказать должен, что…
Договорить она не смогла — Делина, все же сорвавшись от услышанных слов, ударила подругу по лицу.
— Замолчи! — сказала она дрожащим от ярости голосом. — Замолчи или, клянусь Древом, я убью тебя прямо тут!
Селеста неверящими глазами посмотрела на подругу, ощупывая разбитую скулу.
— Поверить не могу, что ты так изменилась из-за него. Хотя нет, что это из-за него я как раз поверить могу. Защищать вот так какого-то… человека…
Второй удар показался ей тяжелее первого. Делина же впервые подумала, что действительно способна убить.
— Надо же… — произнесла знахарка, вытирая розовую кровь с губы. — Не думала, что спустя семьдесят лет дружбы все закончится из-за какой-то… свиньи.
С воинственным криком служанка схватила подругу за волосы и, приголубив ту лицом в дверной косяк, вытолкнула из своей комнаты. Семидесятелетней дружбе действительно пришел конец.
***
Ночь за окном продолжалась. И плевать ей было на душевное состояние какого-то отдельно взятого человека, коих тут немереное количество. Судя по размеренному и спокойному дыханию, прижавшаяся ко мне Эвтерла уже давно спит, однако мне, мучившемуся угрызениями совести, не спалось. Столько сопротивляться Сильфиде, чья внешность в разы лучше, чем у этой наложницы, но так позорно проиграть последней… Делина, что же я наделал? Как это произошло? Да черт с ним «как», главный вопрос — «почему?». Почему это произошло? Нет, я понимаю, я мужчина, воздержание, все такое, но…
— Какая разница почему. Тебе что, не понравилось?
«Ты прекрасно понимаешь, что дело не в этом! Я столько времени хранил ей верность…»
— Которая здесь никому не нужна и за которой здесь никто не следит. Ты вполне имеешь право взять ее с собой в качестве второй жены. Ну или третьей, если женишься еще на Сильфиде. Или четвертой, если, наконец, увидишь в Марише девушку.
«Я тебе кто, бык-осеменитель?»
— Ты — нормальный мужик, который в кои-то веки исполнил свой долг перед природой, а теперь непонятно от чего мучается. Велико горе, запихал свои первичные половые признаки не в ту девушку!»
«Для меня это было важно!»
— Сейчас ты не мог не сдаться — все твое тело хотело ее. Ты же сам это знаешь.
Знаю. Разумеется, знаю. Однако это меня не оправдывает. То, что произошло, можно назвать только одним словом. Я ее предал. Предал то доверие, что она ко мне питает.
— Ну, ты такими словами-то по таким пустякам не разбрасывайся.
«Это не пустяк!»
— Вспомни Латрея — у него было целых три жены. Ты хоть раз заметил на их лицах какое-то неудовольствие по этому поводу?
«Во-первых — они были официальными женами, во-вторых — я их не особо рассматривал!»
— Одну из них ты рассматривал очень долго и тщательно и не только лицо. Разве нет?
Лесия. Королева, увидевшая во мне что-то, поверившая в меня, выдавшая мне амуницию… переспавшая со мной… убитая за все эти поступки. Она бы, наверняка, просто покачала бы головой, узнай обо всем этом, дескать, «ну, ничего не поделаешь».
— Вот и Делина отнесется к этому точно так же.
«Да с чего ты взял?»
— Ты, кретин, путешествуешь в свите из двух принцесс, чьи спортивные тела сводят тут с ума любого! Ты всерьез думаешь, что твоя служаночка настолько наивна, что не предполагает между вами хотя бы интрижки? Я напоминаю тебе, многоженство среди эльфов — норма! Это их способ выживания из-за крайне низкой рождаемости!
Я посмотрел на девушку, сопящую мне в грудь.
«Она не эльф»
— Она и не человек, но это ты уже и сам понял, раз предложил ей свободу у дерева, а не у родного города. Ты ведь потому и согласился на ее предложение да? Из-за слов «Я хочу домой»?
Да. Я, скорее всего, уже не вернусь в свой город, но я могу вернуть эту девушку, которую каким-то образом выцепили из родного мира. Стоп, подожди.
«Проясни мне этот момент — каким образом иномирянка оказалась здесь?»
— Продали, скорее всего. Учитывая, как она выглядит, это вполне возможно.
«Работорговля?»
— Вроде того, да.
Тогда имеет ли смысл ей возвращаться домой? Ее же просто продадут заново.
— Господин, — Эвтерла проснулась и позвала меня шепотом. В своих размышлениях я и не заметил, что за окном начало светать.
— Я не сплю. Ты обещала рассказать все, что знаешь о сильных и слабых сторонах Малрона.
— Да, господин, я все расскажу.
Интерлюдия 22
Ассасин читал инструкции, задумчиво почесывая затылок. Приоритеты сместились, однако слежка за целями осталась одним из заданий — что бы ни случилось, их терять из виду нельзя. Но основным заданием теперь стали… люди. И объяснить это он никак не мог.
Одна из принцесс на явно украденной лошади вернулась от Древа в город — наверняка ездила за почтой и сообщить, где они остановились. Что ж, у нее свои инструкции, а у него свои, и раз его заказчик по какой-то причине подкорректировал заказ, то так тому и быть. Он получает слишком хороший гонорар, чтобы интересоваться подробностями.
Интерлюдия 23
Мариша вернулась перед самым рассветом. Честно вернув лошадь обратно, она тихо зашла в трактир и прокралась в комнату. Без своих доспехов она чувствовала себя голой, но тишина диктовала свои условия.
— Принесла? — спросила сестру Сильфида.
— И отправила, — ответила Мар.
Писем в этот раз оказалось два, и второе было адресовано не им. И пускай почерк на нем принцессы не знали, им не составило труда догадаться кто же отправитель.
— Сразу отдадим? — спросила мечница.
— После того, что там было, он наверняка еще спит, — произнесла лучница.
Ее немало уязвил этот момент. Сколько раз она сама ходила к нему, сколько раз пыталась соблазнить собой или титулами, что он получит… Столь часто, что порой забывала о данной на похоронах клятве. А он предпочел наложницу, практически бесправную рабыню! Пускай принцесса и знала, что он отличается от остальных людей, она все же никак не могла избавиться от своих стереотипов.
— О, она все посчитала, — пока Сильфида думала обо всем этом, Мариша уже распечатала свой конверт и читала письмо.
— И что там? Когда? — спросила лучница. Вместо ответа мечница передала сестре календарь, который Латрей отправил вместе с письмом. — То есть… чуть больше двадцати дней, получается?
— Слишком мало.
— Да, не успеем. Только если бросить его здесь и скакать без остановки, но мы так поступить не можем. Да и смысла в этом нет, он ведь в замке тогда тоже должен быть.
— Тогда здесь?
— Да, вот только… есть один момент, который исполнить будет сложно, по крайней мере, здесь. Или… — Сильфида посмотрела на стену, за которой находился Максим вместе с наложницей. — Или, возможно, уже нет. Но на всякий случай нужно подготовить что-то еще.
Лучница нащупала свой кулон под одеждой. Мало кто знал, что внутри он был полым. Еще меньше знало, что именно она там хранит.
***
— Ты уверена?
— Да, господин. У Вас будет шанс победить, если вы будете придерживаться этой тактики.
— Это… опасно.
— Будет еще опаснее сражаться по-другому.
Эвтерла ушла, неся с собой мое согласие на эту глупую дуэль. Черт, почему я вообще должен этим заниматься?
— Борланд. Меч. Спасение мира. Вспоминаешь?
«Мне. Все это. Нахрен. Не нужно. Понимаешь?»
— Делина.
Одно слово, но то самое, которым Оружие меня уело напрочь. В ту ночь в нашем гномьем поместье Делина сказала, что останется в Маллореане даже если тот будет обречен. И, зная ее, так и будет. Теперь же после всего случившегося я… я никак не имею права допустить ее смерти!
— А вот этот настрой мне больше по душе. Не совсем идеал, но лучше, чем то, что у тебя обычно бывает.
«У тебя ее, этой самой души, вообще нет»
— А вот это даже я не знаю, есть она у меня или нет.
Из всей брони на мне только латанная несколько раз рубашка, одно из немногого, что у меня осталось с Земли, да нить под ней. В грудь он меня, конечно, не пробьет, но импульс удара никуда не денется.
«Ты запрещаешь мне брать в руки другое оружие. А что насчет защитной экипировки?
— Доспехи можешь надевать какие тебе угодно.
«А что насчет щита?»
— Исключено. Максимум, что ты можешь надеть — перчатки.
«И как я, по-твоему, должен защищаться?»
— Мной.
«Ты — Оружие. Тобой я могу резать и колоть!»
— А так же отводить удары в сторону. Ты что, забыл чему тебя учила Алиса?
«Я ничего не забыл, но…»
— Никаких «но». Моя эффективность зависит только от тебя. Мною защищаться можно — вот и защищайся. И да, второй раз этот номер с опутыванием рук не пройдет.
Я еще даже подумать ничего не успел, как мои намерения тут же раскусили. Ладно, я что-нибудь придумаю.
За окном уже показалось солнце, так что продолжать сидеть в кровати, прикрываясь одеялом, смысла уже не было. Скоро придет этот… как его… Ичиха, так что надо подготовиться.
В дверь постучали.
— Войдите!
Зашла Сильфида.
— Доброе утро, принцесса.
— С новым днем, Максим. Я надеюсь, ты выяснил что-нибудь у этой девушки?
Какая интересная трактовка вопроса, какие интересные интонации. Практически прямым текстом сказала, что знает, что мы тут не только разговаривали.
— Да, принцесса. Есть кое-какие мысли о том, как мне победить. Не волнуйся.
— Я не могу не волноваться, я себя на кон ставлю. И очень не хочу, чтобы ты проиграл.
— Я сделаю все возможное, чтобы победить, — я улыбнулся, желая подбодрить принцессу, но та осталась с серьезным выражением лица. Смущенный этим, я опустил взгляд вниз и обнаружил на полу пятно, словно кто-то разлил что-то вроде масла. И этого пятна вчера точно не было.
— На твоем месте я бы не стал это трогать.
«Это еще почему?»
— Потому что скоро придут люди за твоим ответом, а если ты решишь к этому прикоснуться да еще и рядом с Сильфидой в комнате… Нет, ты, конечно, можешь, если хочешь второй раунд, но уже с принцессой. Я думаю, она даже рада будет.
«Подожди, ты хочешь сказать…»
Логическая цепочка выстроилась моментально. Именно здесь я стоял, когда Эвтерла коснулась моей щеки. Лампа была уже погашена, ничего, кроме ее глаз, я не видел. И если предположить, что перед тем, как коснуться меня, она налила на пальцы что-то вроде афродизиака, который быстро впитывается в кожу…
«Ты знал!»
— Разумеется. Пришлось, правда, поспособствовать этому составу, чтобы он быстрее тебе в голову ударил.
«Ты меня от него защитить должен был!»
— А зачем? Это же не яд. А так ты наконец-то смог расслабиться. Между прочим, на нее это тоже действовало.
«Меня окружают одни предатели… То Мариша нарушает клятву, то ты не способствуешь сохранению моего рассудка…»
— Черт! — я все же не выдержал и ругнулся вслух.
— Что такое? — спросила Сильфида.
— Я-то думал, какого хрена меня так вчера трясло? А она, оказывается, накачала меня афродизиаком!
— Афродизиаком? — лучница склонила голову.
— Возбуждающим, черт бы ее побрал! Хрена ей теперь полную тарелку, а не домой путешествие!
— Возбуждающим… — прошептала девушка, но я ее не слушал. Хотелось придушить эту наложницу, схватить ее за волосы…
— Ну-ка ну-ка, а дальше что?
«Вот ты бы вообще молчал!»
В дверь снова постучали.
— Максим без клана, все готово. Господин Малрон ждет Вашего ответа! — раздался голос Ичихи.
— Да, я сейчас выйду! — ответил я. Черт, как мне с таким настроем сражаться?
***
Двадцатиметровый ринг, окруженный стеной, утыканной крупными шипами. Сверху располагалась трибуна с галдящими зрителями, ожидающими очередное зрелище. Малрон уже стоял около центра в полной амуниции, которую я видел у него в комнате, держа в двух руках просто огромный и абсурдный по своей широте меч.
— Лезвие слишком толстое. Даже если удар придется вдоль нитей, он не сможет меня пробить.
«Импульс удара никуда не денется. Меня либо отбросит на шипы, либо сломает ребра. Или и то и другое»
— Значит, не попадайся под удар.
— Малрон, преждечем мы начнем, я хотел бы узнать о правилах нашей дуэли.
— Правило только одно — победа достается тому, кто еще может сражаться. Если ты потерял сознание, сдался или уже не можешь держать свое оружие — ты проиграл.
Не до первой крови, обидно. А что еще обиднее — его устроит моя смерть и потому сдерживаться не будет, а вот мне он нужен живым.
— Где твои доспехи, Максимбез клана?
— Я сражаюсь так.
Сомневаюсь, что тот кожаный нагрудник, подаренный Лесией, выдержит хотя бы один удар такого меча. Тут не каждый стальной доспех выстоит.
— Ты же понимаешь, что ты можешь так погибнуть, Максимбез клана?
Какая трогательная забота о моей жизни!
— Дуэльный этикет, но в целом, ты прав. Ему на тебя наплевать.
— Да, я понимаю. Я буду сражаться так.
Малрон на секунду задумался.
— Я понял тебя. Но я не буду снимать свои доспехи.
Ну кто б сомневался, когда ты так хочешь увидеть эльфийку с числе своих наложниц.
Кто-то ударил по гонгу и воин тут же сорвался с места, замахнувшись своим гигантским мечом. И, не смотря на его видимый вес, управлялся он с ним едва ли не как я со своими Кинжалами! Уйти из-под удара удалось лишь благодаря тому, что удар был ровно вертикальным.
Следующий удар был прямо из того же положения — он просто ударил наискось. Пришлось резко отпрыгивать назад, выходя из радиуса атаки.
— А ты хорош, — Малрон явно был чем-то доволен. — С тобой будет интересно. А после, когда я с тобой закончу, твоя эльфийка будет идеальным завершением вечера!
— Помни о тактике! Не ведись на провокацию!
«Ему до Маркуса как до Луны пешком!»
Третий удар был уже более коварным — изменяя траекторию полета лезвия, Малрон вынудил меня воспользоваться Кинжалами, чтобы отвести удар в сторону. Остановить его я не рискнул, и не зря — я едва не вышел из стойки от той силы, что мне пришлось приложить. Зрители, разочарованно загалдели, видимо, этим ударом он редко промахивается.
— Тебе меня не победить, Максимбез клана, если ты так и будешь только обороняться!
— Однако и тебе победить я тоже не дам!
Нить я ему еще не показывал — этот козырь я берег на крайний случай.
— С чего ты решил, что сможешь мне помешать? — снова удар сверху вниз, но в этом раз слишком близко. Я не стал упускать шанса и, оставив в его доспехе глубокую борозду, со всей дури ударил его по лицу. Зрители потрясенно загалдели.
— С того, что у меня это получается, — ответил я, разорвав дистанцию.
Глаза Малрона налились кровью — с воинственным рыком он побежал на меня, проводя в пути целую серию атак, чем едва не зажал меня к стене.
— Может, пора Восприятие?
«Нет, еще рано. Я пока держусь сам»
— Учти, что твои силы тоже не бесконечны. Чем меньше их останется, тем короче будет Восприятие
Это был важный момент. Если я не был уставшим, то мог провести в этом состоянии чуть более пятнадцати минут, но, разумеется, если его активировать не сразу, то длительность уменьшается. Эта способность позволила мне ранить Борланда, однако она обоюдоострая — используя даже скрытые резервы организма, она по окончании полностью лишает меня сил, поэтому пользоваться ей бездумно нельзя.
— Сражайся! Хватит бегать! — прорычал воин, начиная новую серию. От первой атаки удалось увернуться, еще две я отвел в сторону, но отпрыгнуть от четвертой мне не хватило совсем чуть-чуть времени. Самый кончик его огромного меча полоснул меня по груди, разрезая рубашку и оставляя след жгучей боли. Толпа тут же взревела.
«Ты же сказал, что лезвие толстое!»
— На конце оно тоньше. Сейчас зажму рану.
Малрон крикнул мне что-то насмешливое, но впервые за долгое время я не смог разобрать слов. Схватившись за грудь, я нащупал лишь кусок той самой цепочки, которая держала на шее мой персональный переводчик и первый подарок Лесии — амулет Мирта.
«Вот это я сейчас попал…»
— Чтобы победить его тебе не обязательно с ним разговаривать!
«А как я потом в песке найду небольшой амулет?»
— Разберешься с этим потом!
Я внимательно наблюдал за Малроном. Если не брать в расчет рану, пока все идет по плану. Долго он этой дурой махать не сможет, уже сейчас у него вспотевшее лицо и глубокое дыхание.
— Может, пора рискнуть?
«Еще чуть-чуть подождем»
Я вышел из стойки, бросая насмешливые взгляды на противника, после чего развернулся лицом к зрителям, раскинув руки. Они тут же вновь взревели. И их рев едва не заглушил рев Малрона, который побежал мне в спину.
«Дуэльный этикет, говоришь?»
— Ну это грязный прием, да. Но и ты, как бы, не слишком чисто поступил.
Тоже верно. Уворачиваться близи стены было сложно, не обошлось без новой раны — воин, ударив наотмашь, просто снес меня в бок. И в этот раз нить остановила удар (иначе я бы остался без руки), однако кость неприятно хрустнула — наверняка сломана. Малрон же, тяжело дыша через рот, удивленно смотрел на меня.
«Пора. Зафиксируй мне руку и Восприятие»
— Не больше четырех минут.
«Почему так мало?!»
— Как раз потому что рука сломана.
«Хорошо, давай по команде»
— А теперь мой ход! — заорал я, вновь вызывая недоумение у Малрона. Хе-хе, на то и был расчет.
От нити, выстрелившую из рукава ему в лицо, он машинально закрылся широкой частью своего меча, закрыв себе обзор. Вторая нить тут же полетела ему в ноги… но он, почуяв опасность, ее перепрыгнул.
— Черт!
На этот прием я возлагал большие надежды — измотать, а потом связать и заставить сдаться. Но, возможно, еще не все потеряно. Все-таки, у меня есть еще один козырь. Правда, придется очень крупно рискнуть.
«Давай!»
Время замедлилось. Я со всех ног побежал навстречу своему противнику, словно подставляясь под удар. Тот, победно улыбаясь, по горизонтали замахнувшись своим мечом как раз на уровне пояса — ни перепрыгнуть, ни увернуться… но я и не собирался. Используя его собственный импульс, я выставил свое Оружие острой кромкой перпендикулярно его оружию…
— У твоего меча нет гномьей закалки!
… тем самым перерубая его едва ли не у самой гарды. И пока Малрон глупо смотрел на практически бесполезную рукоять, я, пробежав мимо него, тут же накинул нить ему на шею, уперевшись ногой в его спину. Тот, почувствовав опасность своей жизни, тут же очнулся, но поздно — горло было сдавлено до состояния «еще чуть-чуть и перелом», но даже так он мотылял меня весьма не слабо, сломанная рука взвыла даже несмотря на то, что Оружие глушило боль.
Все закончилось тем, что в очередной попытке сорвать с себя нить, он завалился на спину, едва не упав на меня. И, смотря на меня ненавидящим взглядом, трижды кулаком ударил по земле. И толпа тут же стихла.
«Это же он сдался? Сдался?»
— Да. Можешь его отпускать.
Нить вошла в рукав, а я упал на колени — хоть я успел победить раньше, Восприятие все же оставило во мне очень мало сил. Что-то сзади говорил Малрон, однако я нихрена его не понимал. Нужно было во что бы то ни стало найти мой амулет, без него я здесь все равно что немой и глухой.
Кто-то сзади звал меня по имени, но я полз к брызгам крови на песке. Это случилось здесь, амулет закопался где-то тут. Надо найти.
— Максим! — голос Сильфиды оказался очень близко. — Максим, ты в порядке?
— Амулет, — прохрипел я. — Надо найти амулет, без него я…
И упал на спину, удивленно смотря на эльфийку. Я же ее понял! Но как?
— Святое Древо! — она тут же разглядела кровь на рубашке и потянулась к своему футляру. Нить послушно расступилась перед листьями, позволяя зарастить порез.
— Принцесса… — я схватился за ее плечо, чувствуя, что теряю сознание. — Амулет… рядом… найди!..
— Найду, — кивнула она, прежде чем мрак все же меня поглотил.
Интерлюдия 24
— Быстро же он, — пробормотал Маркус, глядя на восьмерых людей. Каждый из них был связан и усыплен дабы исключить даже малейшие неожиданности.
— Что здесь делают эти… свиньи? — спросил подошедший Бриален.
— Расходный материал. Не обращай внимания. Ты как, держишься?
— Тело словно изнутри рвется, но пока терпимо.
— Это хорошо. Сегодня будет следующий этап. Можешь раздеваться. У нас чуть меньше пяти минут до полудня.
Верные камергеру эльфы тут же оттащили людей на восемь световых пятен в потолке часовни, сев слева от их голов. Бывший стражник, а теперь личный подопытный камергера, разделся догола и вновь занял центральную позицию головой к чаше. Маркус же, ожидая только одного ему понятного момента, начал читать слова Ритуала.
Вновь тело Бриалена поднялось в воздух, вновь вокруг него закружились вихри воздуха, но теперь, из вскрытых по команде шей, примешалась ярко-красная человеческая кровь, словно покрывая тело мужчины какой-то эластичной броней. Или… вылепливая из него что-то…
Маркус, читавший весь текст целиком, первый понял, что пошло что-то не так, но останавливать Ритуал было нельзя. Тело Бриалена менялось, то наращиваясь, то снова уменьшаясь, до тех пор, пока вся кровь из высушенных до состояния мумий тел не образовала вокруг него кокон, который тут же упал и разбился, стоило Маркусу сказать последние слова.
— Ты в порядке? — камергер подошел к стражнику.
— Боль ушла. И чувствую себя гораздо лучше! Сильнее! — тот несколько раз сжал кулак.
Его волосы утратили насыщенный изумрудный оттенок, а цвет глаз стал более близок к кроваво-красному, но в целом… в целом это тот результат, на который Маркус и надеялся, разве что гораздо слабее. Видимо, люди плохо подходят под эльфа в этом Ритуале. Плохо, но… все же подходят.
— Кажется, нам придется провести этот Ритуал несколько раз. Три, четыре… может, пять.
— Да хоть десять! — засмеялся Бриален. — Я готов!
Маркус улыбнулся. Хоть произошло немного не так, как он надеялся, все пока шло по плану. А задержка… что ж, если его подчиненный в Уршале будет работать так же быстро, то эту задержку он вполне способен себе позволить.
***
Даже потеряв счет времени, я чувствовал, что был без сознания слишком долго, несколько дней как минимум. Вроде бы не в ноль истощился в этот раз, почему так-то?
— Не в Маллореане потому что. Экология похуже, вода тоже оставляет желать лучшего, плюс рана и перелом, который пришлось экстренно сращивать. Если бы и еду ел не эльфийскую, еще бы дольше провалялся.
«Сколько я без сознания был?»
— Почти неделю
«Десять дней?»
— Девять. Принцессы тут, кстати, уже с ума сходят. Ты бы голос подал, успокоил их.
— Эй, есть кто? — позвал я.
Трех секунд не прошло.
— Сюзерен! Очнулся! Сильфи! — заорала Мариша в коридор. И почти сразу в проем просунулась лучница.
— Максим, очнулся! — воскликнула она. Одета она была в свою привычную желто-зеленую броню, а не в тот наряд. Малрон сдержал слово. Ну или Мар заставила его сдержать.
— Что мне станется-то… — я приподнялся на кровати, разминая затекшие мышцы. — Ты нашла амулет?
— Да, — она подала мне побрякушку без цепочки. И лишь сжав его в руке, я почувствовал облегчение.
«Почему я их понимаю? Почему они понимают меня?»
— Потому что язык уже давно выучил, балда. И выучил так крепко, что даже не замечаешь, что говоришь на нем. Правда, только с ними. Когда говоришь с людьми, то почему-то переходишь на русский.
— Выучил… язык? — произнес я… и понял, что действительно говорю на языке Маллореана. — Но как? Когда?
— Ты бы вслух не разговаривал, а то решат еще, что умом тронулся. А по поводу твоего вопроса — когда Борланд тебе сердце располовинил. Этот момент показался мне слишком уж удобным, чтобы слегка упростить тебе жизнь. Вот и пригодилось. Ты, кстати, этого может уже и не помнишь, но тогда, в тюрьме, с тобой это уже было. Правда, тогда ситуация не располагала к размышлениям на эту тему.
— Максим? Все хорошо? — обеспокоилась Сильфида.
— Да. Мне только нужно хотя бы денек, чтобы отлежаться, в себя прийти.
— Но ты же здоров…
— Принцесса, я не воин, все эти сражения для меня чужды. Это большая нагрузка на меня, понимаешь? Завтра с утра мы вновь отправимся к Малрону и выторгуем для нас армию.
— Хорошо, — лучница улыбнулась. — Завтра так завтра.
— Лучше расскажите, что произошло за то время, что меня не было.
В принципе, новости были ожидаемыми. Малрон, проигравший на дуэли, заперся в своей комнате, никого не принимая, кроме своих наложниц, то ли прощаясь с ними, то ли подговаривая их на какое-то не слишком полезное для меня действо. На Ичиху легло куча клановых дел, а так же прием новых заявлений на дуэль за главенство над кланом. Как он лавирует от всего этого, я не представляю, но закончилось это быстро — проведя через пару дней всего три дуэли и зверски убив своих противников, Малрон тут же заткнул остальных. Выпустив пар, он, наконец, стал примерно таким же, как и до нашего прихода и теперь ждет, когда я подам запрос на аудиенцию дабы забрать свой выигрыш и продолжить нашу торговлю.
— Ичиха, кстати, рассказал, что из города стали пропадать люди, — вспомнила Мар. — Приходил несколько раз, спрашивал, знаем ли мы что-нибудь об этом.
— Откуда мы можем знать-то? — удивился я.
— Люди начали пропадать через несколько дней после нашего появления. Он хотел знать, не связаны ли мы с этим как-нибудь.
— Вот как. Что ж, я надеюсь, мы с этим никак не связаны, верно? — я испытующе посмотрел на обоих.
— Почему ты на нас так смотришь?
— Ну так это не я тут охотничьи угодья открыл.
— Из уважения к тебе мы не охотились, — сказала Сильфида. — Хоть некоторые и бросали на меня весьма своевольные взгляды, я сдерживалась, чтобы никого не убить.
— Хорошо. Что ж, завтра мы отправляемся на встречу с Малроном, так что отдыхайте.
— Мы уже за девять дней наотдыхались всласть, — произнесла Мар.
— Ну, завтра снова возвращаемся в колею.
***
От радушия Малрона действительно мало что осталось.
— Ты опозорил меня перед моими людьми, Максимбез клана.
— Так ведь не я их звал, Малрон. И не я навязывал эту дуэль. Мы сражались честно и я смог победить.
— Ты сжульничал! И сломал мой меч!
— Твои люди считают так же? Как думаешь, если мы снова соберем их, то кому они присудят победу?
Глава клана был зол, однако понимал, что переспорить меня здесь не выйдет.
— Ты сам хотел поединка, Малрон. Теперь я хочу свой приз и продолжить разговор о торгах.
— Разговора о торгах не будет, — категорически заявил он. — С вашим появлением на меня проблемы сыпятся одна за другой!
Сзади заскрипела тетива.
— Разговор о торгах будет, — злобно зашипела Сильфида. — И если будешь хорошим мальчиком, то ты даже что-то из этого поимеешь.
— Ты смеешь мне угрожать? — глава встал и устремил на девушку взгляд. — Мне?
Мариша вытащила клинок и направила его на грудь мужчины.
— Ты не смог победить меня одного, а теперь нас трое, — заявил я ему.
— Моя смерть не поставит тебя на мое место!
— А мне это и не нужно. Мне нужно, чтобы ты сдержал свое слово.
Малрон злобно посмотрел на меня и дважды громко хлопнул в ладоши. Из небольших дверок стали выходить девушки в своих откровенных нарядах. Одна, две, три… Одиннадцать! Куда ему столько?
— Выбирай.
— Уже понял, да?
«Той наложницы здесь нет»
— И что же ты сделаешь?
«Как бы то ни было, без ее сведений было бы тяжелее. Он силен, но вот с выносливостью у него все плохо. Мне бы и в голову не пришло вывести этот поединок в бой на истощение»
— Здесь не все, — сказал я.
— Здесь все, кого я готов тебе отдать.
— Мы не ставили дополнительных условийМалрон. Выводи последнюю.
На лице мужчины заходили желваки.
— Эвтерла! — заорал он.
Девушка вышла из одной из дверей. И не смотря на опущенную голову, я все же смог увидеть, что она улыбается.
Малрон схватил ее за волосы и швырнул мне, словно мешок с мусором.
— Твоя, как и было договорено. Делай с ней что хочешь. А сейчас убирайтесь. Пока мы не выясним, куда пропадают мои люди, никаких разговоров о торгах не будет.
***
Так как денег у меня не было, новую одежду для нашей временной компаньонки пришлось своровать. Вышло, разумеется, черти что, но явно лучше ее прошлого наряда, в котором она была больше голой, чем одетой.
— Спасибо, господин, — прошептала она, как только мы зашли в свой номер.
— Отдай, — я протянул руку. Та посмотрела на меня непонимающим взглядом. — Масло свое, которым ты меня накачала.
Та тут же отдала мне что-то вроде небольшого кувшинчика. Сильфида почему-то посмотрела на него с каким-то жадным взглядом.
— То, что произошло, произошло по твоей вине, Эвтерла. И больше этого не будет. Сегодня ты переночуешь с нами, а завтра мы отправимся к Древу.
— Но… разве Вам было плохо со мной, господин?
Хорошо. Даже слишком. Но как раз в этом-то и проблема.
— Ты опять за свое?
— Ты теперь свободна, так что можешь не называть меня господином или еще как. Ты больше не наложница.
Девушка опустила голову.
— Свободна… наконец-то… — прошептала она. — Я подарю Вам лучшую ночь, на какую только способна!
— Обойдемся без этого, — тут же ответил я. — Ты уже расплатилась со мной сведениями… и той ночью. Так что с меня хватит.
— Но… — она растеряно посмотрела на меня.
— Без «но». Сегодня ты спишь, а завтра отправляешься домой. На этом все.
— Максим, нам необязательно идти к Древу всем вместе. Я вполне способна проводить ее сама, — вдруг подала голос Сильфида.
— Уверена? — я посмотрел на нее с сомнением. — Ты отличная лучница, но вот в ближнем бою…
— Если я буду держать лук в руках, то до ближнего боя не дойдет! — заявила принцесса.
— Хорошо, будь по-твоему. Спать она сегодня будет с вами, на всякий случай организуйте дежурство. Что-то я сомневаюсь, что Малрон так просто отпустит наложницу, которую не вывел сразу.
— А как же ты?
— За меня будет дежурить Оружие.
Интерлюдия 25
На следующий день.
— На каком языке он говорит? — спросила Эвтерла, сидя на лошади позади Сильфиды. — У него странный говор, но при этом я полностью понимаю, что он хочет сказать. Это… необычно.
— Во сколько же тебя продали? — спросила лучница.
— В семь лет, — ответила бывшая наложница. — Просто за то, что я полукровка.
— И ты хочешь вернуться обратно? — удивилась принцесса.
— Да. Я хочу вернуться в свою Красную Поляну. Найти своих родителей и посмотреть им в глаза. Я хочу отомстить!
Девушка провела рукой по своим пышным черным волосам. Однако те две непослушные прядки даже не сдвинулись с места.
— Ты же понимаешь, что будет непросто, верно?
— Я семнадцать лет разрабатывала этот план, пока пыталась сбежать. Поверь, я прекрасно знаю, что меня ждет.
Некоторое время девушки ехали молча.
— Так кто он, этот Максим? Вы следуете за ним, хотя он человек. Я ни разу не слышала, чтобы такое случалось.
— Он… необычный человек, — Сильфида замешкалась с ответом. — Давай так. Я тебе расскажу о нем все, что знаю, но и ты в ответ расскажешь мне кое-что.
— И что же ты хочешь знать?
— Какой он… ну… в это время, — лицо лучницы стало красным, как помидор.
— Страстный, — ответила Эвтерла, поняв вопрос. — Малрон просто брал меня как ему вздумается. Максим же старался не только получить удовольствие, но и доставить его. Странно, что ты спрашиваешь об этом. Неужели ты допускаешь свою связь с человеком?
— С этим… допускаю, да. Он что-то говорил про атро… акро… про возбуждающее.
— Ты про это? — бывшая наложница показала ей точно такой же миникувшинчик, какой у нее забрал человек.
— Дай! — Сильфида в порыве завладеть им едва не выпустила вожжи.
— Я дам тебе его и даже расскажу рецепт приготовления. Но теперь моя очередь спрашивать.
— Ох… действительно… Я забыла кого везу, — опустила голову принцесса. — Спрашивай.
***
Пятнадцать дней, проведенных впустую, выводили меня из себя. Пропажи людей давно закончились, однако Малрон раз за разом отказывал нам в аудиенции. И в тот самый момент, когда я хотел брать его дворец штурмом, Ичиха сам пришел к нам, сообщив, что глава, наконец, готов обсудить с нами торги. Очень хотелось сказать, что я обо всем этом думаю, но пришлось сдерживаться — слишком уж хотелось, чтобы все это закончилось.
— Мой клан насчитывает около сорока тысяч воинов, — начал Малрон. — Всех я, разумеется, тебе не отдам, мне нужно держать оборону от других, однако, скажем, четвертью я смогу с тобой поделиться.
Десять тысяч людей, что умрут на благо чужого им мира, чтобы дать шанс одной единственной лучнице закончить эту войну.
— Но, разумеется, я дорого возьму за них, — тут же продолжил глава. — Я хочу по одному флакону за каждую сотню людей.
— Ты спятил? — воскликнула Сильфида.
— Это ваш мир атакован Разрушителями, а не мой, — Малрон пожал плечами.
Мстит, падла, за ушедшую наложницу!
— Мы согласимся на эту цену, но с одним условием. Ты выставишь пятнадцать тысяч человек.
Теперь уже задумался воин. Было отчетливо видно, как жадность в нем соперничает с благоразумием. Я же старался просто дать в будущем Сильфиде хотя бы немного больше времени.
— Я требую задаток, — наконец решился Малрон. — Хотя бы половину.
— Половины у нас нет, но есть ровно треть. Пятьдесят флаконов уже сегодня станут твоими, если ты дашь согласие, пока мы не ушли.
Он снова задумался.
— Ичиха, у тебя все готово?
— Да, господин.
— Хорошо, — он вновь обратился к нам. — Пятнадцать тысяч моих воинов в обмен на пятьдесят флаконов сейчас и еще сотню после сражения.
Я отдал ему большой футляр, вытащенный из рюкзака. Малрон тут же открыл его.
— Здесь сорок девять!
— Пятьдесят, — я вложил в паз последний флакон, который держал в руке.
— Что ж, это достаточно рискованная сделка, так что я ожидаю хорошей прибыли, Максимбез клана. Не подведите меня, когда все закончится. Армия соберется у Дерева через неделю и будет ждать вас ровно сутки. Если ее никто не встретит, мои люди развернутся и уйдут, а договор будет считаться исполненным.
— Договорились.
Мы вышли в приемную. Наконец-то дело сдвинулось с мертвой точки.
— Максим… это дорого, — наконец подала голос Сильфида.
— Речь идет о выживании, принцесса. Здесь нет понятия «дорого», только «я могу этим пожертвовать».
— Но сто пятьдесят…
— У вас все равно сейчас демографический кризис из-за слишком большого количества смертей. Столько вашего эликсира, сколько у вас есть сейчас, вам все равно не надо.
Сильфида кивнула, соглашаясь с моими словами.
— Не могу поверить, что у нас получилось, — произнесла Мар.
— Эй, я понимаю, что ты меня недолюбливаешь, но можно же хоть чуть-чуть верить? Спасение вашего мира, в конце концов, и в моих интересах тоже. Пойдемте в трактир, я хочу в последний раз там переночевать и отправиться в ваш замок.
Делина… у меня наконец-то стало получаться. Теперь, когда у нас есть хотя бы небольшая, но армия, я смогу выкроить для тебя время и провести его только с тобой.
***
За дверью кто-то шумел.
— Да он, может, спит уже давно! — говорила Мар. — Это вполне может потерпеть и до завтра!
— А я тебе говорю, что не спит! — раздался голос Сильфиды.
— Я не сплю! — крикнул я. — Что вы хотели?
Принцессы вошли, неся с собой слегка пухлый конверт.
— Это из замка пришло. Оно… от той служанки, — произнесла лучница.
Я тут же выхватил конверт. Внутри оказался листок с короткой строкой из эльфийской вязи, а так же… пышный локон из длинных изумрудных волос. Ее волос.
— Делина… — я тут же зарылся в них носом, вдыхая тот самый аромат, к которому привык, когда мы жили у гномов. На лице выступили слезы. Я подал листок принцессам. — Что здесь написано?
— «Я помню и жду» — прочла Мариша.
Короткое послание заставило меня разрыдаться. Я, словно девчонка, плакал в голос, укрываясь посланной ею сверкающей прядью, стесняясь принцесс и никак не успокаиваясь. Господи, как я мог с ней так поступить?
— Так, вот даже не думай об этом! Иначе, клянусь Древом и Отцом Гор, я тебе сейчас эти воспоминания постираю нахрен! Вместе с воспоминаниями о Делине!
«Все, все, я понял»
— Спасибо, девочки, — я впервые обратился к ним так. — Для меня это было очень важно.
— Ну, у тебя сегодня все-таки особенный день, так что мы решили это письмо сберечь, — произнесла Сильфида, явно стараясь спрятать свои эмоции.
— Да, день особенный, — согласился я. — Мы наконец-то получили шанс победить тот отряд Разрушителей.
— Эмм… вообще-то, мы имели в виду не это, — произнесла Мариша.
— Максим, в Уршале у нас руки связаны, но в замке я обещаю приготовить тебе достойный подарок.
— Подарок?
Ко мне закралось нехорошее предчувствие. Я ведь тут очень давно и потерял счет дням, что нахожусь здесь.
— Ну да, подарок. У людей ведь есть такая традиция?
— Традиция?!
Нехорошее предчувствие стало превращаться в панику. Очень захотелось, чтобы я ошибался, очень.
— Принцесса… Ради всего святого, что есть в вашем Иггдрасиле… я тебя очень прошу, скажи, что ты имеешь ввиду не мой День Рождения!
Принцессы переглянулись.
— Вообще-то… мы как раз о нем.
Раздался громкий хлопок и трактир сильно затрясло.