Вся одновременно начинают бег и прыгают в синюю воронку. Я подбегаю к порталу, но меня ловит ректор и отрицательно машет головой.
— Рано, им нужна минута, чтобы рассредоточится для нас.
Минута длится до противного долго. Но все же я вздрагиваю, когда ректор касается моего плеча. Мы вместе шагаем в воронку, которая тут же исчезает, перемещая нас в Шале.
Глава 10.2.
Каменный замок столицы Шале славится тем, что весь город закатан в прочный камень. Когда произошло Происшествие больше всех пострадала Сосхебия, и сосхебцы до сих пор помнят кровожадное нападение ционта и безжалостный приход огневиков. Каменные высокие стены ограждают от неприятелей. А под ногами в городе никто не найдет ни кусочка мягкой и плодородной земли. Либо каменную брусчатку, либо булыжник.
Ционты не смогли пробиться через каменный пол города, но окружили его со всех сторон. Теперь над стенами возвышаются морды растений. Они метко плюются жижой, смешиваясь с ядом. Такая смесь уничтожает не только защитную магию, но и сильно размягчает камень. Из-за этого одна из сторожевых башен у ворот накренилась.
— Они долго не продержаться, Ноар, — кричу я. — Разве можно их оставить тут?
— Нам придется, Бригида, — Фойхт неукоснительно тянет меня вперед, не давая оглядеться. — Главный корень важнее одной выигранной битвы.
Он хочет вывести нас в местечко по спокойнее, чтобы переместиться в горы. Замечаю наших ребят, которые рассредоточиваются по периметру и выполняют задание. Фойхт же обходит ловушки и людей, не обращая внимания на надежду в глазах жителей города. Почему же они прячутся тут вместо того чтобы просто взять и уйти порталом?
— Потому что сосхебцы не имеют сильного магического потенциала, — отвечает Фойхт, не оглядываясь. — Если кто-то сможет создать портал, то максимум выйдут за стены города. А там…
— Их уже ждет ционт, — отвечаю вместо него.
— Да.
— Но ты, — начинаю я.
— Тогда я не смогу протянуть портал до гор, — перебивает он. — Приятно думать, что ты считаешь, что я могущественный маг, но я не всесильный, Бри. В Кул кесе после испытания озеро даст нам сил, которые мы используем для битвы. Но нам… — Фойхт смотрит на каменные стены, которые начинают трястись, глухо заканчивая мысль. — Нужно поторопиться.
Ректор отворачивается, чтобы продолжить путь, не замечая, что я отстаю от него. Он говорит абсолютно правильные вещи. Я почти каждую ночь в течение двух лет ходила в рейды. Я видела столько веры в мою силу и столько надежды в глазах людей. Все они нуждаются, хотя бы в увеличении шансов для спасения. Как и я когда-то.
Порталы я делаю плохо. Потому что использовать в полную силу заклинания мне пока сложно. Ректор же усиленно тренировал мои таланты и скрытые возможности, чтобы развить потенциал. Он хотел разбудить во мне чистую стихию для силы, а моя сила это земля.
Развожу руки в стороны и опускаю голову, чтобы достучаться до ближайшей земли вокруг. Ционты уничтожают камень жижой, но она благотворно влияет на состав земли. Особенно такая почва хорошо влияет на самого ционта, в которой растворена жижа этой твари.
Сжимаю пальцы и чувствую, как земля отвечает на мой безмолвный приказ. Она сдвигает земляной слой, откидывая ционта от каменной стены. Земля дрожит под ногами, но я уверено сдерживаю и успокаиваю ее под собой.
Земля, словно морская волна, откидывает растение, а затем она поднимается по стене до самого края. Теперь ционтам придется преодолеть еще большее расстояние, чтобы добраться до людей. Открываю глаза и выкидываю правую руку вперед, присаживаясь на колени. Теперь еще больше усложним для них задачу.
— Бригида, — кричит Фойхт, но я не отвлекаюсь от цели.
Я заставляю землю уплотниться и закаменеть вокруг стен прочной глыбой, увеличив слов стены и под землей. У нас теперь будет больше времени, чтобы добраться до Кул кесе, а у них больше шансов, чтобы остаться в живых.
Когда последний участок закаменел, я встаю, чувствуя неимоверную слабость во всем теле. Кажется я немного перестаралась в своем желании помочь. Меня ловят заботливые руки ректора и поднимают над землей. Чувствую как он уносит меня в тихое здание, а затем переносит через портал.
— Терпи девочка, — шепчет мне на ухо ректор и укладывает на холодную каменистую горную землю. — Лучшего нет, извини. Но, Бригида, о чем ты думала, когда совершала такое.
— Плохо сделала? — Бесстрастно спрашиваю я, впитываю горную силу и медленно восстанавливаясь от переутомления.
— Плохо? — удивляется Фойхт и смеется. — Ты серьезно? Ты вырыла глубокую траншею и отстроила вторую стену за пару минут. Ты думаешь на это способно много магов?
— Мало? — уточняю я со смущенной улыбкой.
Он кивает, но его глаза покрываются проволокой грусти. Словно его моя способность только расстраивает, а не поражает. Что я сделала не так?
— А из-за чего вы такой грустной?
— В Шале ты обращалась ко мне на ты и назвала Ноаром, — отвечает он, хитро поглядывая.
— Ой, — приподнимаюсь на локтях и смущенно отвожу взгляд. — Даже не знаю как получилось. Извините, я…
— Не вздумай извиняться, Бригида, — ректор мягко придерживает меня за плечи, когда я чуть заваливаюсь на бок. — Давно пора. Я ведь теперь тебе не ректор и не преподаватель, так что перестань. Но грустный я не из-за этого.
— А из-за чего? — тихо интересуюсь у него.
— Из-за тебя, — спокойно отвечает он и встает. — Ты меня напугала, Бригида. Снова. Моего сердца не хватит, чтобы столько переживать. Нам нужно торопиться.
Он подает мне руку и помогает встать, а я в шоке следую за ним, обдумывая его слова. Он за меня переживает? Но почему это звучит так интимно, словно его переживания не такие простые как кажутся на первый взгляд. Или не хочет расстраивать Сенри?
— Бригида, — зовет меня Фойхт, и я ускоряюсь. — Смотри, видишь это вход в Кул кесе.
— Не думала, что озеро пустит нас так близко до входа.
— Я тоже так думал. Но видимо озеро само хочет, чтобы мы пришли сюда. Поэтому даже не прячется от нас.
— А вы много знаете об озере силы, — удивляюсь я. — Откуда? Тобиас перечитал все книги из библиотеки об озере и нам пересказывал. Но о том, что озеро может прятаться или решать, кого впустить, он не говорил.
— Мне моя мама рассказывала, — серьезно отвечает Фойхт, помогая спуститься. И мы оказываемся прямо перед входом. — В юности ей пришлось жить в горах, и она нашла Кул кесе.
— Даже так?
Дверь к озеру деревянная и на вид кажется хлипкой. Но мерцание вокруг нее указывает на иллюзию, созданную так тонко и изящно, что хочется позавидовать. Если присмотреться, то можно увидеть сквозь узкие щели двери непроглядный сизый туман. Страх перед неизвестным неприятно окутывает меня, а напряжение невольно сковывает мышцы перед шагом в пустоту.
— Бригида, — тяжело вздыхает Фойхт, придерживая меня за руки, словно он не может меня отпустить. — Будь готова к тому, что испытание может быть любым. На смелость, на честность или на жертвенность. И прошу тебя, доверься мне. Все что мы тут узнаем друг о друге, навсегда останется только между нами. Мы оба рискуем. Помни об этом. Ты узнаешь мои тайны, а я твои.
Киваю, и он проводит по скрытой каменной панели, после чего хлипкая дверь со скрипом отворяется. И мы входим в длинный темный коридор к озеру силы.
Глава 10.3.
Мы медленно заходим друг за другом в туман. Делаем первый шаг, второй, с резким хлопком единственный свет позади нас исчезает. Туман рассеивается, но не темнота.
Я чувствую тепло от руки ректора. Он продолжает крепко держать меня, и это меня успокаивает. В какой-то момент вдалеке перед нами появляется огонек. Я кидаю взгляд на Фойхта, хотя вижу только его тень. Озеро нас пропускает без испытания? Мы действительно ничего друг от друга не скрываем?
Не успеваю обрадоваться, как огонек пропадает, а голова разрывается от резкой тупой боли. Я вскрикиваю и выпускаю руку ректора, сжимая виски. Всхлип срывается с губ, а предательские слезы скатываются по щекам.
— Бригида, дыши, — слышу сквозь вакуум голос Фойхта, вслушиваясь в заданный ритм. — Вдох-выдох, вдох-выдох, глубже дыши. Боль ослепляет, но тебя что-то тревожит из-за меня. Это испытание на доверие. Бригида, почему ты мне не доверяешь?
Легко сказать, — думаю про себя, ощущая усилившуюся боль. Она словно понимает, что я хочу увильнуть от ответа, сдавливая сильнее.