Телепат и Воин Песка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Глава 6. Заговор, посвящение и помолвка

12.000 лет назад.

Раскаленное солнце прожигало насквозь, даже сквозь толстую ткань плаща. Одежда казалась тяжелее, чем обычно, а по загорелому лицу ручьями стекал пот. Проклятая жара! Днем находится в пустыни невозможно. И какого черта он потащился на охоту так рано?

Сандар устало перебросил набитый мешок на другое плечо и вытер лоб рукой, затянутой в потрепанную перчатку. Впереди уже показалась знакомая хижина. Его дом на ближайший месяц, потом снова придется поменять точку.

Молодой воин невольно глянул в другую сторону. Там, вдали гордо сверкали купола прекрасной Лемурии. Можно было ослепнуть, глядя на эти позолоченные здания. Спасали только густые заросли зеленых деревьев. Вот там, в их спасительной тени приятно даже в такую жару. Гораздо лучше жить на зеленой травке рядом с прохладными фонтанами, чем в этой дыре.

Но это так — обычное нытье. Сандар встряхнулся. Как можно променять безграничную свободу Воина Песка на дворцы с садами? Нет уж, если судьба выплюнула его из этого прекрасного мира — значит, здесь его место. И так даже лучше.

Увязая по щиколотку в горячем песке, Сандар добрел до своей хижины и с облегчением сбросил тяжелый мешок. Этой добычи ему хватит как минимум на неделю. И можно будет несколько дней не выходить в такое пекло.

Резкий порыв ветра ударил в спину и едва не сбил с ног. Тысячи песчинок пробежали по всему телу, забиваясь в складки одежды. Сандар скинул капюшон и обернулся.

На горизонте поднималась стена из пыли. Очередная песчаная буря. Все время она вырастает буквально за секунду и всегда в разных местах. А ведь так было хорошо! Целых пять дней ее не было видно.

Буря на глазах превращалась в гигантский смерч и неслась прямо на него. Ветер и песок били по лицу и устоять на зыбкой земле было почти невозможно. Однако ноги Воина буквально вросли в землю, так что один дорожный плащ бился и развивался, словно парус.

Сандар вытянул вперед обе руки, дрожавшие от напряжения, и закрыл глаза. В тот же миг буря как будто наткнулась на невидимую стену. Несколько минут она еще билась об преграду, но потом начала стихать и удаляться, пока наконец не исчезла совсем.

Воин с тяжелым выдохом опустил руки. Утро добрым не бывает. Угрохал почти все силы на проклятую бурю. Как жаль, что ее нельзя загнать куда подальше навсегда. Однажды он пробовал запереть ее в далекой пещере, но в итоге буря чуть не разорвала его на куски. Так что вопрос отпал. С природой не тягаться даже Воинам Песка.

Сандар повернулся к своей лачуге и протянул руку к мешку с провизией. Но в последний момент замер. Его глаза недобро сузились, а вторая рука незаметно опустилась на рукоятку кинжала, спрятанного в складках плаща. Затем он как ни в чем не бывало подхватил мешок и потащил к маленькому кругу из камней, внутри которого разводил огонь.

Воин вытащил из мешка тушку странного животного с кучей шипов, достал свой кинжал и сделал вид, будто собирается разделать добычу. Но вдруг резко обернулся и прижал острие к горлу чужака, незаметно выросшего у него за спиной.

— Даже по песку нужно уметь ходить бесшумно, — усмехнулся Сандар, — Да и твоя тень слишком заметна на солнце.

Не оборачиваясь, Сандар почувствовал, как из-за хижины появились еще четыре такие же фигуры, замотанные в одинаковые плащи.

— Если скажете, кто вас подослал, убью не так мучительно, — сказал Воин, — Вы явно не кочевники и не грабители.

Вместо ответа чужаки молча бросились на него, но Сандар ловко увернулся, успев по дороге полоснуть по горлу одного из них. Противник с хрипом повалился на землю, и песок стал темным от крови.

Чужаки оказались неплохо вооружены. Точно не банда из пустыни. Сандар успел отметить, что дорогие копья и мечи явно сделаны в Лемурии. Какая хорошая сталь. Надо будет прихватить это оружие.

Сандар выхватил из тайника, спрятанного в стене дома, два длинных меча и бросился на врагов. Он ловко перемещался по кругу, отражая сыпавшиеся на него удары. Лезвия со свистом рассекали воздух и громко звякали при столкновении. Несколько мастерских выпадов, и двое противников тоже корчатся на земле.

Оставшиеся враги невольно отступили на несколько шагов назад, и Сандар, воспользовавшись этим, бросил один меч, вытянул руку и сжал кулак. Песок тут же закружился и поднялся в воздух. Воронка окружила перепуганных чужаков, облепила их тела и добралась до самого горла. Песок словно превратился в удавку.

Вдруг Сандар услышал тихие похвальные хлопки позади себя.

— Недурно, Воин. Представление впечатляющее. Мои люди не успели даже применить всю мощь нашего оружия.

Сандар обернулся на голос и увидел человека в традиционной фиолетовой мантии Телепата. На мантии золотыми нитями были вышиты древние символы — знаки элитного клана. Капюшон убран, так что можно было рассмотреть лицо незваного гостя.

Как и положено Телепату — оно было бледным и худым. Во всяком случае Сандар представлял себе Телепатов именно такими. Серые, металлические глаза смотрели холодно и высокомерно, тонкие губы кривились в вечной усмешке, а вытянутое лицо обрамляли длинные, светлые волосы. Несмотря на худобу и презрительную мину Телепат был красив. А его движения отличались медлительной грацией. Словно какой-то царь спустился со своего пьедестала.

Сандар помнил заветы, клялся их соблюдать. Потому он нехотя отпустил бедолаг, которые тут же бросились бежать в сторону Лемурии. А сам Воин повернулся к Телепату и почтительно опустился на одно колено, хоть и без большого удовольствия. Особенно учитывая явную молодость незнакомца.

Телепат на это довольно улыбнулся.

— Вижу, я не ошибся в тебе, и ты достойный Воин Песка.

— В этом были сомнения? — язвительно спросил Сандар, глядя тем не менее снизу-вверх.

— Я должен был убедиться. Я давно наблюдаю за тобой, Сандар. И, признаюсь, испытываю тебя.

А бедняга Сандар все это время думал, почему на него столько сыпется проблем в последнее время? А это говнюк Телепат. Недаром его наглая рожа сразу не понравилась Сандару.

— Зачем это такому высокому чину?

Телепату не нравились насмешливые нотки в его голосе, но что еще ждать от этих головорезов из пустыни? Поэтому он заставил себя снова улыбнуться.

— Для тебя есть персональное задание, Сандар. Не волнуйся, я не буду просить о чем-то для себя лично. У жителей Лемурии не бывает личных желаний. Я прошу за саму Лемурию. Ты должен помочь ее спасти.

— От кого, интересно? — Сандар бросил короткий взгляд в сторону города, — Вот же она — стоит. Целая и невредимая.

— Это пока. Тебе неизвестно, что происходит за ее стенами. Скоро на город обрушится страшная угроза, но пока еще можно что-то сделать. Воины Песка клялись положить всю свою жизнь на защиту Лемурии. И вот я призываю тебя исполнить долг, ради которого ты был рожден.

Почему эти проклятые Телепаты любят говорить высокопарно? От этого тянет на смех, а не на серьезные деловые вопросы.

— С такими просьбами обычно обращается Совет, а не отдельный гражданин.

— Вопрос слишком деликатный. Внутри Лемурии зреет заговор. Впервые за всю ее историю. Я случайно узнал обо всем и теперь пытаюсь спасти наш город.

— Заговор? И кто же зачинщик?

— Я не могу все тебе открыть, ты же понимаешь. Воины Песка — лишь орудие.

Сандар гордо выпрямился. Еще и нога затекла. Но подниматься без разрешения нельзя.

— Почему я должен верить?

— Ты получишь доказательства, но без подробностей. И когда убедишься, исполнишь мои приказы.

— Вот давай начнем с этих самых доказательств, а после поговорим.

— Понимаю, — снова скривился в усмешке Телепат, — Тебе не хватает мотивации. Как насчет аванса в виде этого прекрасного оружия? Сделано в лучших кузницах Лемурии, стоит баснословно. Продашь один такой меч на черном рынке и будешь жить безбедно до конца жизни.

— И нарушить клятву Воина Песка? Тебе известно, что я обречен на вечную бедность. Богатства мне безразличны. И себе оружие не оставлю. Старое меня вполне устраивает.

На лице Телепата появилось снисходительное выражение.

— Для начала поднимись с колен. Я пришел поговорить с соратником, а не слугой.

Сандар медленно поднялся на ноги.

— Итак, Сандар, богатства тебя не прельщают. Твоя верность клятве очень похвальна. И я думаю, что смогу предложить тебе нечто большее.

— Мне ничего от тебя не надо, — упрямо возразил Воин, — Не люблю быть в долгу.

— Это не долг. А плата за твою верность и помощь в спасении всего государства. Что если я предложу тебе стать полноценным жителем Лемурии? Вернуться в город и стать равным всем нам.

Наступило долгое молчание. Телепат с торжеством наблюдал за тем, как лицо Сандара дрогнуло. Глупый мальчишка! Даже не нужно обладать телепатией, чтобы прочитать все его тайные желания, его скрытую гордыню. Пусть его глаза угольно-черные и непроницаемые, как глубокая ночь, но ему — могучему Арпалу — ничего не стоит залезть к Сандару прямо в душу.

— Но я же Воин Песка, отверженный, — неуверенно проговорил Сандар, — Мне навсегда закрыта дорога в Лемурию.

— Кто сказал, что навсегда? — лукаво улыбнулся Арпал, прохаживаясь вокруг него кругами.

— Ты правда можешь вернуть меня в Лемурию?

— Конечно. Разве мое одеяние не говорит тебе о том, какой мощью и влиянием я обладаю?

— Но кем я стану? Всю мою жизнь я провел в пустыни. Горожане считают меня дикарем.

— Станешь тем, кем захочешь. Разве что путь в Телепаты тебе закрыт, сам понимаешь. Этим знаниям нужно было обучаться с детства. Но ты можешь стать главой стражников, Целителем, Учителем, Библиотекарем — кем угодно. Я обучу тебя и помогу занять достойное место.

— Поклянись!

— Клянусь!

— Не просто словами.

— Великий Океан, какая недоверчивость! Тебе мало моего слова?

Сандар молча смотрел на него, и Арпал раздраженно вздохнул.

— Хорошо.

Телепат торжественно поднял руку, и она озарилась голубоватым свечением. Сандар во все глаза наблюдал за ним. Прежде ему не приходилось видеть вживую силы Телепатов.

— Клянусь вернуть Сандара — Воина Песка — в Лемурию и предоставить ему то место, которое он попросит. Если…

Он выразительно посмотрел на Воина.

— Если я помогу спасти Лемурию, — закончил Сандар.

Но Телепат покачал головой:

— Это не все. Если Сандар будет беспрекословно выполнять мои приказы во имя спасения Лемурии и воцарения в ней порядка.

Сандар немного поколебался, но все-таки согласился.

— Да будет так! — закончил Арпал.

На его запястье тут же появилось свежее клеймо, как будто приложили раскаленный металл. По красивому лицу Арпала прошла судорога боли, но Телепат не издал ни звука. Клеймо изображало древнюю печать. Клятва была теперь сокрыта в его теле. После ее исполнения печать исчезнет. Но если клятву нарушить… смерть будет страшной.

— Клятва Телепата, — торжественно произнес Арпал, — Теперь ты доволен?

Сандар сдержанно кивнул.

— В таком случае чуть позже я снова свяжусь с тобой и помогу проникнуть в Лемурию. Там ты получишь доказательства заговора и выполнишь мои первые распоряжения. Удачи, Воин Песка!

Телепат исчез, словно растворился в воздухе. Похоже, все это время Сандар разговаривал всего лишь с его проекцией. Проклятые мозгоеды! Самый мерзкий клан, никогда не знаешь, чего от них ждать.

На солнце поблескивало брошенное, прекрасное оружие. Арпал не стал забирать его. Змей-искуситель!

Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никого больше нет рядом, Сандар подошел к прекрасному оружию и поднял с земли. Как можно продать такую прелесть! Интересно, что оно может?

Ловким, отточенным движением он покрутил прекрасный меч в руке и со свистом рассек воздух. На идеальном, наточенном лезвии были сделаны древние символы, призванные увеличивать силу хозяина меча. На рукоятке есть кнопки. Сандар наугад нажал одну из них, и лезвие вдруг раздвоилось.

Сандар хищно улыбнулся. Ради такого меча можно договориться со своей упрямой гордостью.

* * *

По случаю торжественного посвящения вся Библиотека была ярко освещена и украшена цветами. Из глубины просторного зала доносились приглушенные, ритмичные звуки барабанов. А по центру расположился временный помост, на котором и проходила вся церемония.

Несколько человек стояли на возвышении рядом с высоким, прозрачным сосудом, перетекавшем из одной формы в другую, словно густая жидкость. Зрители — высшие кланы и простые горожане — расположились внизу. Их было так много, что Библиотека с трудом вмещала всех желающих, и дальние ряды буквально вдавили в стеллажи с древними книгами.

Сегодня молодой Телепат Кристэль была в центре внимания. Она молча стояла перед сосудом предков, и ее взгляд был твердым и уверенным. Темные волосы собраны в красивую, высокую прическу и тоже украшены цветами. А стройная фигура облачена в простую, белоснежную тунику с глубокими вырезами на груди и по бокам.

Если бы Кристэль была знакома с человеческими чувствами, она бы сейчас наверняка тряслась от волнения. Ей всего девятнадцать, а ее уже сделали полноценным Телепатом и хранителем знаний. Какая честь и какая ответственность!

Но, к счастью, Кристэль, подобно всем своим согражданам, понятия не имела о существовании страха или волнения. Обычный день. Просто новые обязанности, вот и все.

Один из старших, опытных Телепатов подошел к ней и повернул спиной к зрителям. Затем он возложил руку на ее обнаженную шею, и Кристэль невольно вздрогнула от боли. Когда наставник убрал руку, на коже осталось маленькое тату с древним символом.

— Кристэль, отныне ты сестра нам! И настоящий Телепат.

Девушка повернулась обратно лицом к публике, встретившей ее каменными лицами и сухими аплодисментами. Никто не выражал радости или поддержки, просто было положено хлопать в особенно торжественные моменты. А то вдруг будет слышно сверчков во время неловких пауз.

— Но и это еще не все! — снова громко объявил Телепат, — Теперь, когда Кристэль стала одной из нас, ей пора выйти замуж. Совет выбрал для тебя, сестра, идеального мужа.

Легкая дрожь еще раз пробежала по телу. Нет, она не волновалась, это был всего лишь брак. Каждый из них заключался по велению Совета, подбиравшего идеальные пары из одного клана. Ничего знаменательного в этом нет. И все же едва заметный румянец мило окрасил ее лицо. Кто же он?

Телепат указал рукой на одного из собратов по клану. Мужчина, стоявший в толпе, вышел вперед и поднялся на помост.

Арпал! Да, так и знала. Он действительно идеальная партия. Всего на год старшее ее, молодой, сильный, красивый. И тоже очень рано стал настоящим Телепатом. Их судьбы похожи. О более блестящей партии нельзя было даже мечтать. Но все же… Почему она как будто ждала другого? Если бы Кристэль знала названия чувств, она бы поняла, что испытала легкое разочарование. И даже как будто тоску. По кому-то незнакомому, далекому, даже несуществующему.

На лице Арпала не отразилось никаких чувств. Только половина губ как обычно как будто кривилась в неприятной усмешке. Словно все вокруг всегда вызывало у него лишь презрение и смех.

— Подойди, брат мой!

Старший Телепат слегка обнял юношу в знак поздравления и подвел к невесте. По традиции Арпал взял ее маленькую руку и поднес к своему лбу. Что одновременно означало и почтение супруге, и напоминание о том, что муж все же стоял выше по статусу и являлся главой семьи.

Помолвка была завершена.

Сосуд предков перестал вытанцовывать свои таинственные фигуры и застыл, словно обычная ваза. Люди начали расходиться, тихо переговариваясь между собой. Скоро Библиотека совсем опустела, и в ней остались только несколько Телепатов.

— Поговорим с глазу на глаз? — предложил Арпал.

— Конечно.

Юноша повел ее в сад, подальше от остальных Телепатов. Хоть они и были знакомы с детства, сейчас впервые остались вдвоем наедине. Незамужним такое было не положено, но теперь они помолвлены, так что можно не так строго соблюдать правила. И все равно Кристэль было как-то странно остаться вдвоем с мужчиной.

— Итак, мы уже почти супруги, — начал Арпал, пока они медленно шли по песчаным дорожкам роскошного сада.

— Да, этого следовало ожидать, — слегка улыбнулась телепатка, — Или ты хотел себе другую жену? Мирра и Даниэлла — достойные невесты…

— Нет, — горячо перебил Арпал, — Ты должна быть только моей!

Кристэль слегка растерялась. Ей раньше не приходилось вести подобных диалогов, и она даже не знала, как полагается отвечать на все это. Никто из Учителей не рассказывал, как вести себя с будущим мужем. Накануне свадьбы ей должны передать инструктаж опытные женщины — о том, как подарить мужу наследника, но не больше.

— Да, наверно ты прав, — неловко ответила Кристэль, в десятый раз поправляя прическу, — Я тоже думаю, что ты идеальный супруг для меня.

Они как раз повернули в самую густую часть парк, закрытую зеленью со всех сторон. И тут Арпал вдруг схватил ее за плечи и рывком прижал к себе.

— Не говори со мной так холодно, — пылко зашептал он.

Его глаза казались темнее, чем обычно, а голос как будто немного изменился. Что же делать? Почему они не разбирали таких моделей диалогов? А ведь у нее были лучшие Учителя.

— А как мне говорить? — спросила девушка.

— Не так, как они все. Только не ты. Великий Океан, если бы Совет решил отдать тебя другому мужчине, я бы сжег город дотла!

— Что ты такое говоришь, Арпал?

— Хочу, чтобы ты поняла кое-что. Теперь ты моя, по-настоящему.

— Но я правда не понимаю, что ты…

— Сейчас объясню.

Глаза Арпала хищно блеснули.