Телепат и Воин Песка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Глава 8. Хранилище знаний

Хуже Воина Песка только два Воина Песка.

Старые товарищи хлопнули друг друга по плечу и повернулись к двум оставшимся противникам. Кочевники в ужасе отступили, чуть не вдавив хозяина лавки в стену.

Сандар крутанул в руке прекрасный меч, который вдруг раздвоился на два лезвия. А Горг вытащил из-под плаща изогнутый, огромный кинжал. Вдвоем они бросились на врагов и двумя быстрыми движениями раскидали их в разные стороны.

Один из кочевников попытался вынуть из тюков какое-нибудь оружие (своего он уже лишился). Но Сандар ударом ноги сломал ему руку. Бедняга закричал на всю лавку и скорчился на полу.

— Больше никогда не смейте нападать на Воинов Песка. Жалкие крысы!

Горг и Сандар выбрались из лавки и тут же поморщились от яркого солнца. Горг опустил свою вечную повязку, открыв загорелое широкое лицо, изуродованное жутким шрамом.

— Черт, Сандар! Сколько мы не виделись?

— С полгода уже будет, — улыбнулся парень, — Где ты пропадал? Я уже начал подумывать, вдруг ты лежишь где-нибудь с перерезанным горлом?

— Ну нет, кто бы тогда за тобой присматривал?

— Что верно, то верно.

Старина Горг! Перед мысленным взором Сандара пробежало далекое воспоминание из детства.

Восьмилетний, перепуганный мальчик бежит со всех ног по раскаленному песку. Голые, худые ноги горят огнем, по лицу струится пот, а перед глазами все плывет. Голову нещадно печет солнце, так что он уже с трудом соображает, куда несется и что происходит.

Вслед ему доносятся какие-то крики — чужие, злые голоса. Кажется, даже летит что-то тяжелое. Один раз он почувствовал тупую боль в лопатке — попали небольшим камнем.

Что им всем нужно? Почему? Чем он хуже других детей? Им почему-то позволили остаться. Стоят за стенами Лемурии, такие чистенькие, сытые. А он бежит по раскаленной пустыне в лохмотьях и борется за жизнь. Мама, где же ты?

Булыжник побольше полетел в его сторону и точно бы раздробил голову. Но песок позади мальчика вдруг поднялся вверх и оттолкнул летящий камень, словно гигантская ладонь.

Мальчик споткнулся и упал в песок, обжигая теперь еще и руки. Стена из песка надежда закрывала его со всех сторон, так что преследователи оставили свою жертву в покое.

Подняв голову, мальчик сощурился от яркого солнца. Перед ним возник огромный, темный силуэт, позади которого вырывались солнечные лучи. Человек стоял против солнца, поэтому рассмотреть его было невозможно.

— Как тебя зовут? — спросил великан.

— Сандар, — робко ответил беглец.

— Пойдем, Сандар. Ты крепче, чем думаешь. Я помогу тебе стать Воином Песка, таким же, как я.

Взрослый Сандар заморгал, отгоняя призраки прошлого. Горг, между тем, жадно поглядывал на сверток с копьем.

— Сад, ты же понимаешь, что помощь была не бесплатная?

Сандар закатил глаза, хотя у самого на губах играла улыбка.

— Ну конечно! Я все время забываю, что ты помогаешь не без корысти. Эх, а я рассчитывал толкнуть это копье по выгодному курсу.

— По-моему, твоя жизнь — вполне так выгодный курс. Так что гони копье папочке!

Сандар бросил ему сверток. Горг поймал на лету и, чуть приоткрыв ткань, глянул на копье. Едва увидев его, одобрительно присвистнул.

— Доброе копье, доброе. Давно не видал таких. А меч ты, конечно, оставишь у себя?

— Само собой. Никогда не держал такого прекрасного оружия.

— И зачем только им такие безделушки, если у них целая армия Телепатов, а?

— Кстати, о Телепатах. Есть разговор. Мне тут сделали одно предложение. Раз уж ты здесь, хочу обсудить его с тобой.

— Валяй, брат! Только пойдем сначала промочим горло. Жара дикая!

Друзья спустились обратно на раскаленный песок. С трудом протискиваясь через толпу, они направились в сторону местного кабака.

Кабак располагался на самом нижнем ярусе, на другом конце рынка. С виду, такая же лавка, только на полотнище коряво вышито изображение кружки и женских губ, вытянувшихся в поцелуе. Бухло и шлюхи. Коротко и понятно. Вот это идеальный маркетинг.

Сандар поднял низко свисавший край полотнища, и они нырнули в спасительную тень.

Здесь было просторнее, чем в торговых лавках. Даже разместились несколько кривых столов и стульев. В самом конце было что-то вроде барной стойки, за которой стоял хозяин, протиравший грязные стаканы не менее грязной тряпкой. Позади него установлена темно-красная ширма для желающих уединиться с местной красоткой.

За столами сидели самые разные личности — одна другой сомнительней. Да и кого еще можно встретить в пустыне, кроме отщепенцев, головорезов и наемников? Вокруг них кружились несколько девушек в ярких, коротких лохмотьях. Поминутно раздавались взрывы пьяного хохота, либо громкая ругань.

Когда вошли Воины Песка, все подозрительно покосились в их сторону, но никто ничего не сказал. Горг и Сандар расположились за свободным столиком и сделали знак хозяину. Тот поспешно принес им выпить и закусить.

Друзья с наслаждением освежили горло. Питье ужасного качества, но лучше в пустыне не найти. Сандар поморщился и поспешил заесть мерзкий привкус сухарями.

— Ладно, дружище, выкладывай, во что ты опять вляпался.

Горг блаженно откинулся на стуле, слегка распахнув плащ и приготовился слушать. Сандар коротко рассказал о том, что все сыпавшиеся на него проблемы были “испытанием” от Телепата. Поведал о разговоре с Арпалом и заговоре. Горг внимательно выслушал, нахмурив и без того морщинистый лоб.

— Хочешь услышать мое мнение? — спросил он, когда Сандар закончил рассказ, — Бросай всякие шашни с Телепатами. Это мутный народец. Когда представители разных кланов делают что-то вместе, жди беды. Мы для них так — пушечное мясо.

— Но как же заговор? Если все это правда, Лемурию ждет раздор. Это может погубить весь город.

— Вот именно, ЕСЛИ это правда. Я не верю ни единому слову этого Телепата. Ты хотел мой совет, вот он: не связывайся.

— Но мы давали клятву! Вдруг все-таки правда? Мы живем ради защиты Лемурии. Я не могу нарушить слово.

— Тогда ты должен вначале убедиться, что заговор действительно существует.

— Именно это я и собирался сделать. Я не буду вмешиваться очертя голову. Сначала проверю, правду ли сказал этот мозгоед.

— Все это очень странно, — задумчиво добавил Горг, — Когда требовалась наша помощь, Совет прямо обращался ко всему клану. Ты сам помнишь. Ну, когда в городе началась чума. Ох и смутное было времечко. Нас заставили добивать зараженных и охранять зоны карантина.

— Помню, — мрачно произнес Сандар.

— Совет должен снова обратиться ко всем Воинам Песка, а не кому-то одному. Такого никогда раньше не было.

— Это легко объяснить. Если в Совете тоже есть заговорщики, тогда никто обращаться не будет. Может этот мальчишка случайно услышал о заговоре и не придумал ничего лучше, как сообщить мне все в тайне от Совета.

— Может и так. Как, говоришь, его зовут?

Сандар открыл рот и тут же закрыл.

— Ты даже имени не знаешь? — изумился Горг, — Хорошенькое начало…

— Сказал же, скоро все выясню, — буркнул парень.

— Ладно, дело твое. Разведай все, что сможешь. И постарайся не бросаться в омут с головой, как ты обычно делаешь. Сначала инфа, потом действия. Понял меня?

— Мне уже не восемь лет, Горг. Ты больше не должен меня опекать.

— Как был зеленый пацан, так и остался, — улыбнулся бравый воин.

— Пусть так. В общем, я знаю, что делать.

— Тогда дерзай! А понадобится помощь, ты знаешь, как меня найти.

В это время послышался отдаленный звук горна. Это был сигнал к отбою. В Лемурии начинался комендантский час.

Друзья, конечно, засиделись, но все равно еще было достаточно рано.

— Вот где настоящие дети, пусть и взрослые, — рассмеялся Горг, стукнув большой ладонью по столу, — Еще день в разгаре, а они уже ко сну готовятся. Скажи, какая тупость! Хорошо, что в пустыне нет никаких распорядков. Я бы ни за что не променял этот песок на всякие там дворцы в Лемурии. Скорее даже не дворцы, а тюрьму. Правда, Сад?

Парень рассеянно кивнул. Он не стал говорить о том, что в качестве награды Телепат предложил ему новую жизнь в Лемурии. И как быстро он отказался от таких же красивых слов ради реального переезда в дивный город.

* * *

После сигнала горна, все представители основных кланов одновременно подняли головы и, резко опустив руки, отошли от своих рабочих мест. Минута в минуту. Словно роботы, они молча начали собираться: убирать бумаги и приборы, поправлять одежду, закрывать замки. Телепаты прятали свои книги и сосуды, Целители протирали и складывали медицинское оборудование и снадобья, Учителя — провожали учеников.

Только обычные горожане продолжали заниматься своими делами. Они относились к обслуживающему персоналу, а потому не подчинялись общим графикам.

Совет Лемурии тоже начал закругляться. Писари сворачивали бланки протоколов, а Старейшины поднялись со своих мест. Среди них были и молодые люди, и даже женщины. По сути, это были чиновники и управленцы, а не мудрые старцы.

Человек в одежде Ученого, стоявший по центру зала, растерянно засуетился.

— Простите, но я еще не закончил доклад! — воскликнул он, — Пожалуйста! Это важный вопрос. Я уже говорил раньше, что вулкан…

— Довольно! — один из Старейшин повелительно поднял руку, — Ты слышал сигнал. Все незакрытые вопросы переносятся на завтра.

— Но дорога каждая минута…

— Ты хочешь нарушить распорядок?

Все представители Совета бросили внимательный взгляд на Ученого, и тот сразу опустил голову.

— Нет, разумеется, нет, — едва слышно пробормотал он.

— Вот и хорошо. Порядок — единственная важная вещь. Совет может быть свободен!

Люди начали расходиться, и Ученый со вздохом начал собирать свои заметки и чертежи. На одном из них был реалистично нарисован вулкан, располагавшийся на расстоянии всего пятнадцати километров от города. От него как раз и начиналась бескрайняя пустыня с оазисом в виде Лемурии.

Если бы он испытывал чувства, то, помимо желания стать тем, кто первым предсказал природное явление, он бы испытал леденящий страх. И, возможно, заставил бы Совет прислушаться. Но его душа была совершенно спокойна. Поэтому он сгреб все свои записи и молча удалился.

Старейшины тоже торопились домой, стараясь не опоздать даже на минуту. Так что вскоре просторный зал, украшенный множеством прекрасных растений, опустел. Остался только Телепат Арпал вместе с несколькими товарищами. Среди них были не только Телепаты, но и представители других кланов.

— Наконец-то, — проворчал юноша, — Теперь в Хранилище. За мной!

Остальные двинулись за ним с остекленевшими глазами. Отсутствие эмоций может сыграть плохую службу — вы не заметите, что чья-то воля подчинена. Да и не подумаете, что кто-то вообще захочет подчинить себе других.

Арпал вместе со своей группой покинул здание Совета и ненадолго слился с толпой. Пока люди спешили по своим домам, они незамеченными проскочили в Библиотеку и скрылись там.

Охраны почти никакой. Ведь никому же не придет в голову нарушать распорядок, правильно?

Только у входа в Хранилище стоял одинокий охранник. Одет как страж, но на самом деле он Телепат. На его голове красовался шлем из особого металла. Таким особенным его делала защита от телепатии. Помимо обычного барьера внутри разума, он создавал дополнительную преграду, пробиться через которую невозможно. Даже Арпалу такое не под силу.

Лагдар — так звали стражника-Телепата — услышал подозрительный шум в дальнем конце Библиотеки. Он сразу насторожился, но не покинул свой пост. Подозрительно сощурившись, попытался рассмотреть что-нибудь. Но посетители были скрыты темными стеллажами с книгами и зарослями растений.

В Лемурии был культ природы, поэтому растения свободно росли даже внутри зданий, пробиваясь сквозь них. Камень и зелень везде шли рука об руку.

— Кто здесь в такой час? — громко спросил Лагдар, и его голос звучным эхом пронесся по всей Библиотеке.

Арпал сделал своим спутникам условленный знак, а сам выступил на свет.

— Арпал? — удивился страж, — Ты не услышал сигнал к отбою?

— Я все прекрасно слышал.

— Тогда что ты здесь делаешь? Работа окончена.

— Не для меня.

Арпал сделал угрожающий шаг вперед, и Лагдар закрыл своей спиной вход в Хранилище.

— Что происходит, Арпал? Ты в своем уме?

— О да. А вот ты своего скоро лишишься.

Не успел молодой Телепат договорить, как тут же схватился за голову. Виски пронзила дикая боль, а в ушах раздался невыносимый свист. Лагдар сверлил его взглядом, и все его тело чуть дрожало от напряжения.

— И это все, что ты можешь? — прокричал Арпал сквозь звон, который раздавался лишь в его голове.

Боль усилилась, и Лагдар задрожал сильнее, с трудом удерживая контакт. Глупец! Он даже не понял, что Арпал сам позволил ему проникнуть в свой разум и ненадолго приоткрыть невидимую дверь.

— На колени! — вскричал страж.

Однако Арпал не шелохнулся.

— Я сказал на колени!

Боль была невыносимой. Лагдар напрягал все силы, но у Арпала лишь немного задрожали колени. Страж собирался нанести новый удар по его разуму, но в этот момент кто-то крепко схватил его, зажав руки. Это сообщники Арпала неожиданно бросились на него со спины. Лагдар был слишком занят подчинением Арпала, чтобы заметить их.

— Проклятье! — снова закричал Лагдар, — Да что с вами?

Контакт прервался, и Арпал шумно выдохнул. Боль наконец-то отступила.

— Зря стараешься, Лагдар, — устало усмехнулся Телепат, — Они подчиняются только мне.

— Арпал, я не знаю, что ты задумал, но умаляю — одумайся! Ты не понимаешь, что творишь.

Арпал молча подошел к нему с дьявольской улыбкой и снял сверкающий защитный шлем.

— Нет! — завопил страж, отчаянно пытаясь вырваться, — Не смей! Хранилище под запретом!

— Я знаю, — спокойно произнес Арпал, — Я уже получил маленькую частицу знаний, хранящихся там. Теперь я хочу все!

— Эти знания не для тебя. Ты не достоин!

— Ошибаешься.

Арпал прижал ладони к вискам упиравшегося Лагдара. Тот в отчаянии в последний раз попытался заглянуть ему прямо в глаза.

— Молю тебя, Арпал. Мы же из одного клана. Мы обязаны защищать эти знания, а не использовать в своих целях. Мы работаем на общее благо, ты забыл? Ты даже не представляешь, какое чудовище собираешься выпустить.

— Представляю, и очень хорошо. Я пришел, чтобы дать свободу этому чудовищу. И сломать ваши проклятые устои. А ты так и останешься рабом системы.

По лицу Лагдара прошла болезненная судорога, когда он почувствовал, что его разум пытаются захватить. Он изо всех сил сопротивлялся еще несколько мучительных минут, но без шлема борьба была не равной. Арпал был гораздо сильнее. Он усмехнулся мысли о том, что его самого готовили на место уже не молодого Лагдара. Телепаты сами вложили ему в руку оружие против самих себя.

Разум Лагдара покорен. Теперь его можно было не держать. Сообщники Арпала ослабили хватку, и побежденный страж остался спокойно стоять, тупо глядя перед собой.

— Ключ.

Арпал протянул к нему руку, но Лагдар не пошевелился.

— У меня его нет, — наконец произнес Лагдар, — Ключ был передан будущему стражу.

— Что? Не может быть. Ведь это я новый страж!

— Совет изменил решение. Им не понравились последние результаты твоей работы. А твое поведение отметили, как слишком вольное. Было принято решение сделать Кристэль следующим стражем. Ей уже сообщили и передали ключ от Хранилища.

Арпал в изумлении отступил, и его лицо скривилось от злобы. Было странно видеть столько чувств на лице жителя Лемурии.

— Как они могли… — в бешенстве прошептал Телепат, — Предпочесть мне женщину! Немыслимо… Хорошо, что девчонка скоро станет моей женой, и тогда я смогу ее заткнуть. А если возникнут проблемы, ее всегда можно убрать с дороги.

Взяв себя в руки, он снова повернулся к своим “товарищам” и звучно произнес:

— Забудьте все, что сейчас происходило. Вы услышали сигнал к отбою, закончили работу и отправились по домам. Лагдар, ты всю ночь провел на посту, и ничего необычного не произошло. Когда я прикажу, вы снова окажетесь в моей власти. А сейчас — убирайтесь!

Представители кланов направились к выходу. А Лагдар, снова надев свой шлем, встал на пост возле входа в Хранилище. Все как будто перестали даже видеть Арпала, и каждый из них снова мог свободно моргать и замечать что-то перед собой.

Убедившись, что все по-прежнему подчиняются ему, Арпал отправился к себе. Его душа все еще закипала от гнева и зависти. Не будь у Кристэль такая симпатичная мордашка и упругая попка, он бы разделался с ней уже сегодня.