Аниран расправляет плечи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 13

Часть 4. Глава 13. Неожиданная преграда на ступенях Храма

Проговорили мы с профессором почти всю ночь. Нам дважды приносили заказанную ранее ободряющую настойку. Он разжёвывал мне сложные моменты и клал в рот. А я запоминал и, наконец-то, начал понимать, какой тяжести штанга лежит на плечах Его Величества Анфудана Третьего. Но я, к сожалению, не смогу переложить её на свои плечи. Поэтому я обязан сделать так, чтобы король стал моим союзником. Чтобы воспрянул духом и уверенно держал эту штангу на своих плечах.

Для этого я затребовал у него аудиенцию утром. Я знал, что хочу ему сказать и знал, почему это важно.

Как сообщил сонный Муадан, Его Величество в аудиенции не отказали. Хоть они были слегка недовольны ранним подъёмом, всё же дозволили привести анирана в тронный зал, куда тоже согласились прибыть особы, которых аниран пригласил от своего имени.

Когда мы вчера ночью с профессором раскладывали по полкам приоритеты, я сказал ему, что необходимо создать костяк. Костяк из людей, которые станут моими первейшими помощниками и помогут с продвижением идей анирана. И людьми такими могут быть только люди, которым аниран доверяет, и которые безгранично доверяют ему.

Поэтому, когда мы входили в тронный зал, нас там ждал не только заспанный король, но и Фелимид с Каталамом. Эти двое, плюс Иберик и Бертрам станут моими ближайшими соратниками.

— Аниран, выглядишь бодро, — Его Величество болезненно скривился, когда поёрзал задницей на троне. — Выспался, видать?

Я совсем не выспался. Пару часов, может быть, подремал. Но сейчас были куда более важные дела.

— Ваше Величество, я хотел бы остаться с вами наедине. С вами, и теми, кто нас сейчас окружает. Вам ничего не угрожает, я даю слово. Поэтому попросите исполнительного Муадана и вашу стражу удалиться.

Спросонья король тупил долго. Морщился, хмурился и испуганно оглядывался. Помогли избавиться от ненужных ушей лишь заверения профессора Гуляева, что анирану действительно есть что сказать. И сказать он это может королю только без лишних свидетелей.

Больше всех возмущался Муадан. Он пытался доказывать, что без обер-камергера такая встреча невозможна. Что ему по статусу положено знать, о чём будут говорить аниран и Его Величество. В конце-концов, бросив на меня злой взгляд, он был вынужден покинуть тронный зал под присмотром удалявшихся гессеров.

— Муадан уже не любит тебя, аниран, — улыбнулся король тому, что подметил очевидное. — Ты с ним неправильно себя ведёшь. Как с недостойным…

— Ваше Величество, мне нет дела до придворного этикета и рамок поведения. Я принял решение — я остаюсь в Обертоне. И мне важно, чтобы вы доверяли мне абсолютно. Значит, я обязан говорить вам правду и ничего кроме правды. Поэтому слушайте.

Я рассказал королю всё. Не только свой путь от начала и до конца, но и самую важную правду — рассказал про Дейдру. Рассказал про женщину, которая может принести в этот мир первую жизнь за многие зимы. Но так же рассказал, что обстоятельства меня с ней разлучили. И чтобы её отыскать, мне потребуется помощь Его Величества.

Сон ушёл из глаз короля после первых же правдивых слов. Затем он всё глубже и глубже вникал в ситуацию. Хмыкал, морщился, кривился и удивлённо выпячивал глаза. А рассказ про Дейдру выслушал с нескрываемым интересом. Он, видимо, умел мыслить логически, а потому не удивился тому, что анирану удалось сделать то, для чего он и появился. Беременность женщины этого мира не показалась ему чем-то сверхъестественным.

— Это интересно. Но доказательств пока никаких, верно? — Анфудан Третий прекратил ёрзать на троне и задумчиво поглаживал подбородок.

— Нет, Ваше Величество. Я потерял её след. И чтобы его вновь обнаружить, мне нужна ваша помощь. Помогите её отыскать, или помогите собраться в дорогу, чтобы как можно быстрее достичь Валензона.

— Нечего тебе делать в Валензоне, — сразу отмахнулся король. — Здесь ты нужнее. К тому же дорога туда займёт слишком много времени… Мы поступим иначе. Мой сын часто игнорирует мои указания в последнее время. Не желает выбираться из клубов дыма или из лохани с мармасским. Но, уверен, не посмеет увиливать, когда прознает про анирана. Я сообщу ему, что ты прибыл. Сообщу, и потребую отыскать ту деву, о которой ты рассказываешь. Если она в Валензоне, у Тангвина хватит сил, чтобы её отыскать. Он даст ей кров, а затем, со всей предосторожностью, отправит в Обертон.

— Я подробно опишу приметы, — начал было я, да профессор торопливо перебил.

— Крайне важно, чтобы об этом знал лишь Тангвин, Ваше Величество. Пока рано сообщать всем и каждому, что есть женщина, которая носит в чреве дитя анирана. Для неё это может быть крайне опасно.

— Хороший совет, мой мудрейший советник, — усмехнулся король. — Как будто я сам не понимаю… Я обо всём позабочусь. Если отправлю птицу сегодня, через треть декады, аниран, мы можем получить ответ. И прочтём его вместе.

— Благодарю, Ваше Величество. Так же важна ещё одна деталь: моя популярность. В свете задуманных дел, мне нужно, чтобы слухи обо мне разлетелись во все концы Астризии. Нужно, чтобы жители Обертона увидели меня, поверили в мои слова и передали их дальше. Нужно, чтобы они услышали, что аниран существует. Что он прибыл, что не собирается прятаться и терять время в праздности. Что он немедленно приступит к выполнению своих обязанностей.

— Хочешь предстать перед народом? Хм… Тогда надо всех оповестить. Тысячник Каталам.

— Да, Ваше Величество? — склонился в поклоне Каталам.

— Сегодня же приступай. Выгони из казарм этих сонных лентяев и отдай приказ. Чтобы максимум через половину декады аниран смог показать себя на главной площади столицы. Пусть солдаты постучатся в каждый дом, обойдут каждый угол. Пусть скажут каждому, что его ждёт. Потом доложишь мне лично.

— Исполняю, — Каталам опять поклонился и, пожав плечами, как бы извиняясь передо мной, тут же покинул тронный зал.

— И это ещё не всё, Ваше Величество.

— Ещё одна просьба?

— Простите, Ваше Величество. Думаю, дальше просьб тоже будет немало. Но сейчас я бы хотел, с Вашего позволения, получить доступ к священной книге — к "Книге Памяти Смертных". Её содержание крайне важно для меня. И я просил бы вас помочь с этим.

— Какие сложности? — король удивился. — Пусть Анумор отведёт тебя к Университет. Там есть книгохранилище.

— Боюсь, мне надо прочесть оригинал. Тот, что скрыт в храме Обертона.

— Вот, значит, как? Ну, не знаю, не знаю, аниран. Это так важно? Эоанит крайне ревностно к ней относится. Я бы не хотел портить с ним отношения из-за такой мелочи.

— Тогда, пожалуй, мне стоит попросить его об этой мелочи самому? — предложил я. — Я обращусь к нему сам, не втягивая Вас.

— Был бы весьма признателен, — сказал король, а затем — совершенно неожиданно — захихикал. — Я отправлюсь с тобой и посмотрю. Интересно, что ты будешь делать, если он тебе откажет?

— Боюсь, я буду вынужден настаивать. Я проделал слишком долгий путь ради этой книги. А многие люди даже лишились жизни, помогая анирану. Так что я точно не отступлю.

— Посмотрим-посмотрим, — продолжал смеяться король. — А вдруг и он не отступит? Хе-хе… Муада-а-а-ан!!! Где ты там прячешься? Небось, под дверью подслушиваешь? Ну-ка прикажи седлать лошадей.

***

Собирались мы долго. Охренительно долго, с моей точки зрения. Свита короля, без которой он не мог показаться на людях, оказалась слишком большой. И это не учитывая полсотни гессеров, которых быстро взял в оборот Бертрам. Так что длинный обоз с каретами, телегами и обычными всадниками растянулся от на сотню метров, не меньше.

Как самые важные особы, мы с Гуляевым получили дозволение путешествовать в королевской карете. И всю дорогу переглядывались, пока король похмелялся, требуя, чтобы я наливал ему вино из глиняного сосуда, стоявшего на ведре с самым настоящим снегом.

— Храним снег в глубоких подвалах, — похвастался король. — Анумор подсказал, что там он не тает даже летом.

Мы миновали врата внутренних стен, но, несмотря на прекрасную погоду, я не увидел оживлённого движения на улицах. Я осторожно выглядывал, смотрел по сторонам, но видел лишь испуганных людей, разбегающихся при виде грозных гессеров.

— Вон храм, — подсказал Гуляев, отдёргивая шторку с левой стороны. — А вон, видишь, чуть правее возвышается Башня Бдения. Справа, на другой стороне, мы построили Университет. Воспитанники с недавнего времени взяли в моду забираться на крышу и смотреть, как на Ристалище сражаются гладиаторы…

— У вас проводятся гладиаторские бои? — удивился я.

— До первой крови только, — разочарованно сказал король, видимо, так и не поняв, что меня удивило. — После того, как Триединый Бог наслал на нас кару, бои на смерть я вынужден был запретить… А жаль. Ни с чем не сравнимое зрелище.

Я придержал комментарии при себе, ведь считал совершенно иначе.

В дороге короля разморило от жары и вина. Не стесняясь нас, он задремал. Такое поведение почему-то вызывало у меня раздражение. Я даже сквозь зубы прошептал Гуляеву, что лучше бы он для короля не лифт сделал, а велотренажёр. А затем высунулся из окна, не став слушать последовавшие отговорки, и всю дорогу до площади с интересом разглядывал столицу.

Выстроенный из камня и обмазанный мелом храм выглядел куда богаче, чем виденные мною церкви в моём мире. Множественные ступени вели прямо от площади ко входу в форме арки, который окружали четыре мраморные колонны. Прекрасные витражи вместо окон добавляли шику. А над куполом храма возвышался знакомый символ в виде человека, протягивающего к небу руки.

Несмотря на отсутствие ограды, защищать храм тоже было кому. На самых нижних ступенях было многолюдно — там нежились на солнышке нищие. Но выше первой ступени никто не рисковал подниматься, потому что у входа и на самих ступенях дежурили храмовники. Те самые ребята в белых одеждах с треугольным знаком на груди.

— Они тут повсюду, что ли? — пробормотал я себе под нос и укрылся в карете. — Куда ни глянь — одни храмовники везде.

— Эоанит платит больше, — ничуть не смущаясь, зевнуло проснувшееся Величество. — Я столько платить не могу… Где-то у меня в кармане, кажется, сахарный палец оставался.

Король принялся шарить по карманам и нашёл самый натуральный леденец. Забросил его в рот и принялся блаженно хрустеть.

Профессор Гуляев легко прочёл в моём недовольном взгляде, что надо быстрее выбираться из кареты. Он решительно распахнул дверь и практически вытолкнул меня наружу.

— Мы прибыли, Ваше Величество.

— Идите сами, — отмахнулся тот и устроился поудобнее на подушках. — Там жарко. Я побуду здесь, в тени… Муада-а-а-а-н! Прикажи подать вина!

Когда полсотни гессеров окружили процессию и спешились, местных бомжей как ветром сдуло. Они успели похватать свои тряпки и горшки, в которых трясли монетками, требуя милостыню, и улепётывали, аж пятки сверкали. Храмовники же лишь прекратили бесцельно бродить туда-сюда. На ступенях храма их топталось с десяток, и они собрались вместе, чтобы обсудить причину прибытия гостей. А затем один из них, самый шустрый, наверное, придерживая ножны, рванул ко входу в храм.

— Только веди себя спокойно, — посоветовал Гуляев, прыгая взглядом по группе храмовников.

— Это не визит вежливости, — отмахнулся я. — Я очень долго сюда добирался. Добирался ради книги. Отказа я не приму.

Я поправил кинжал на поясе и решительно взбежал по ступенькам. Для той физической формы, в которой я сейчас находился, это было совсем несложно.

Но остановить меня посмели только у самого входа. Именно там храмовники сплотились все вместе, отступив со ступенек.

— Стой! — воскликнул один из них. — Посещение храма разрешено только после второго удара колокола.

— На колени перед анираном! — достойно ответил я.

Но никто меня не послушал. Я увидел, что они испугались. Испугались все без исключения. Но, несмотря на то, что, возможно, знали, что слухи об аниране — совсем не слухи, кланяться никто даже не подумал.

— Что за дело анирана ждёт в святом храме? — из храма быстрым шагом вышел полузнакомый человек. На его шее висело ожерелье в виде серебристых пластин, видимо, подчёркивающее ранг, а из-за спины несмело выглядывал тот самый гонец.

— Дело есть и дело важное, — я собирался дерзить и даже хамить, если потребуется. Виденное мною в поместье Фелимида, когда храмовники перевернули там всё вверх дном, навсегда впечаталось в память. И ко всем, кто надевают белую рясу на доспехи, я собирался относиться как к потенциальным врагам. — Не стой на пути анирана, неизвестный.

— Меня зовут Хаббард, — он поклонился мне первым. — Я — легаш армии Храма. Храм Смирения в Обертоне под моей охраной и я обязан сказать, что ты пришёл не вовремя. Слуги совершают утреннюю уборку и реликвии ещё не доступны к осмотру. Приходи позже.

— Реликвии храма меня не интересуют, — ответил я. — Мне нужна лишь книга. Я хотел бы ознакомиться с её содержи…

— Беспокоить священную книгу анирану незачем, — раздался топот множества ног и из храма показалась очередная многолюдная процессия. Впереди шёл первосвященник Эоанит. Только в этот раз он был одет в простую монашескую рясу без всяких выкрутасов. — Почтенный магистр Анумор, что несмело стоит рядом, пусть отведёт анирана туда, где он полновластный хозяин.

Я оглянулся и действительно заметил, что Гуляев нерешительно топчется ступенькой ниже. И даже глаза долу опускает, когда Эоанит на него смотрит.

Я про себя сплюнул: нет, это не аниран. Он слишком стар для анирана. Слишком нерешителен. Если бы он пытался выяснить как излечить мир, раньше от старости умер бы самый юный житель, родившийся до начала болезни. Гуляев не только бы не справился, ему это даже ни к чему.

Процессия, возглавляемая Эоанитом, наконец, вышла из храма. Люди заполонили вход и на верхних ступенях стало довольно-таки тесно. Снизу подтягивались гессеры, Фелимид с Бертрамом, а в окне кареты показалось любопытное лицо короля.

— Сожалею, Ваше Святейшество, но я вынужден настаивать, — я не сдвинулся ни на шаг. — Мне очень нужно прочесть оригинал. Я должен узнать причину появления аниранов в вашем мире. Это поможет мне лучше ориентироваться и избрать дальнейший путь.

— Достойные слова, — Эоанит уважительно кивнул. — Кто может быть против, чтобы аниран узнал свой путь? Никто. Я согласен с тобой во всём, аниран. И всё это ты можешь узнать в любой копии, снятой с "Книги Памяти Смертных". Там есть все необходимые тебе знания.

Из храма вновь раздался звук шагов. По мраморному полу стучали тяжёлые башмаки храмовников. Ещё с десяток из них показались на входе и, указательным пальчиком первосвященника были расставлены в ряд вдоль верхней ступени.

Кто-то тронул меня за руку. Это был Фелимид.

— Нет там ничего, чего я уже не рассказал. Тебе нужно… — успел прошептать он.

— Молчать! — рявкнул Эоанит. — Ты очень близок к краю! Так близок, что ни король, ни королева, возможно не успеют тебя спасти от лёгкого толчка.

— Я смогу, — уверенно произнёс я и сжал руки в кулаки, собираясь вновь показать всем, кто я есть. — Ваше Святейшество, не устраивайте цирк, — Эоанит нахмурился, но так и не смог понять, что я имею в виду. — Просто дайте пройти. Покажите, где лежит книга. А я, обещаю, буду с ней крайне осторожен. Ни одну страничку не порву, ни одну буковку не затру.

— Конечно не затрёшь, — уверенно сказал Эоанит. — Ибо не зайдёшь.

А это уже был откровенный вызов. Несмотря на все козыри на моих ладонях, о которых он, несомненно, знал, Эоанит решил биться до конца. И единственный вывод из всего этого — в книге действительно что-то есть. Что-то важное. Нечто такое, чего он не хочет, чтобы я узнал.

— Мне бы не хотелось наставить с помощью того, чем я обладаю, Ваше Святейшество, — я всё же старался сохранять дипломатичность, хотя, в былое время, наверное, уже бы крыл матом всех, кто перегораживал дорогу. — Это крайне важно для меня. Крайне важно для спасения вашего — чужого для меня — мира. Подумайте, пожалуйста, зачем вам это делать? Вам не стоит мешать анирану выполнить его предназначение.

— Чтение книг — не есть твоё предназначение. Твоя задача — заставить девок рожать. Всем остальным займутся другие. Тебе лишь предоставят условия.

Хлопнула дверь кареты: на ступеньки выбрался безвольный мешок с мясом и костями, именуемый королём. И в этот раз все отреагировали не так, как было, когда выбрался я. В этот раз все попадали на колени. Все храмовники, все святые отцы, гессеры, Бертрам, Фелимид, Гуляев. Все. Все, кроме меня и Эоанита.

Но я отбросил промелькнувшую, было, мысль воспользоваться заминкой и прошмыгнуть в храм. Не потому что считал, что за мной никто не погонится. А наоборот: я был уверен что в спину мне полетят и копья, и даже мечи.

— Я всё равно зайду, Эоанит, — впервые я заговорил с ним без капли почтения. Заговорил так умышленно.

— Ты можешь попробовать, — усмехнулся он. — Разослать мощи анирана во все концы Астризии — тоже неплохой вариант. Грешники лишь укрепятся в своей вере. Будут каяться и смиренно ждать конца.

Только тут до меня окончательно дошло, что столкновение неизбежно. А я, как бы, экипирован совсем не для битвы. Для загородной прогулки только. Ни доспехов, ни брони. Любой острый предмет легко пробьёт мою грудь, если этой грудью я полезу на амбразуру. Похоже, в отношениях с Эоанитом я возомнил о себе больше, чем есть на самом деле.

Я принялся украдкой осматриваться и увидел, что храмовники медленно растекаются по площадке перед входом. Занимают верхние ступени и ведут себя настороженно. Но так же я обратил внимание, что волноваться начали и гессеры. Правда, в отличие от меня, экипированы они были по последнему писку местного технического прогресса. В пластинчатых доспехах, которые не пробьёт стрела, в островерхих шлемах, при мечах и кинжалах. И если начнётся заварушка, первым пострадает именно хреново экипированный, слишком много о себе возомнивший аниран.

— Что такое? В чём дело? — Его Величество, наконец-то, осилил тяжелейший подъём в виде нескольких ступенек.

— Ваше Величество, — первым успел наябедничать я. — Мне нужна эта книга. Это очень важно для меня. Но я не хочу конфронтации. Я не хочу забирать жизни тех, кто, возможно, сможет дожить до момента, когда я излечу ваш мир. Мне нужна ваша помощь. Помощь всех вас, — я намерено сделал широкий жест рукой, указывая и на гессеров, и на храмовников. Может, кто-то из них проникнется моими словами и не станет обнажать оружия.

— В чём проблема, Эоанит? — король сложил ручки на пузике.

— Где Его Величество увидел проблему? Хозяин всего лишь не хочет пускать на порог своего дома наглого гостя…

— Оставь эти штучки! — ручки покинули пузико и сжались в кулачки. — Словоблудишь опять? Может, ты решишь не пустить на порог своего дома и меня? Тогда позволь тебе напомнить: здесь везде мой дом. Всё, что видишь ты, что вижу я, видит аниран и остальные — принадлежит мне. Все леса, поля, луга, дороги и дома — всё моё! Даже каменные стены города принадлежат мне по праву. Я могу не пустить тебя куда захочу, а не ты можешь не пустить меня, — красиво король перевёл стрелки. Я даже удивился, как он смог перестроиться, что теперь, казалось, это ему надо войти и прочесть книгу, а не мне.

— Его Величество что-то перепутал…

— Не перечь мне! Я здесь король! Я принимаю решения и озвучиваю свои пожелания. Ты знаешь, как аниран важен для меня? Знаешь, как важен для Астризии? И всё же ты решил создавать препоны с первого же шага. Лишь он обратился к тебе с просьбой, ты и рад отказать. Ты хочешь погубить наш мир? Или ты хочешь его спасти?

— Чтение запретной книги не поможет анирану его спасти, — хоть по началу мне показалось, что Эоанит испугался красочного выступления, теперь же на его лице вновь блуждала снисходительная ухмылка. Такая, будто он сейчас выслушивал жалобы капризного ребёнка, а не короля.

— А это уже будет решать он сам, — непоколебимо заявил Его Величество. — С сего момента я официально заявляю, что аниран может ходить и делать что угодно, где угодно ему нужно быть по необходимости. Никто не смеет останавливать его и что-либо запрещать. Всё ясно?

Эоанит не стал сразу отвечать на этот вопрос. Он крепко задумался, как мне показалось. Но почему-то я был уверен, что он планировал ответить не так, как ожидал Его Величество.

— Осмелюсь высказаться, — раздвинув руками плотную пробку из храмовников, вперёд вышел полузнакомый седовласый старичок. Кажись, это был эстарх Эриамон — правая рука Эоанита. — Сейчас не время враждовать и браниться. Мир и так переживает страшные испытания. Мы не можем себе позволить вражду и споры. Тем более с анираном — спасителем нашим… Хоть я иду против воли Его Святейшества, я осмелюсь согласиться с анираном. Если будущий спаситель хочет узнать своё предназначение, чтобы развеять сомнения свои и сомнения тех, кто внимательно за ним наблюдает, ему не только необходимо, он обязан прочесть священную книгу. И если он сможет понять, для чего спустился с небес, мы, возможно, станем свидетелями зарождения милиха…

— Или драксадара, — одними губами прошептал Эоанит. Прошептал настолько тихо, что его, наверное, услышал лишь я. Ну, может быть, ещё кто услышал. Но смысл его слов, уверен, дошёл лишь до меня.

— Хорошие слова, эстарх Эриамон, — король подтвердил, что я верно опознал старичка. — Милих — это тот, на кого мы надеемся. Тот, кем должен стать аниран.

— Будь по вашему, Ваше Величество, — неожиданно уступил Эоанит. Я даже удивился слегка. — Аниран получит доступ к книге и сможет её прочесть. Если, конечно, обучен грамоте, — ткнул мне под ноготь он маленькую шпильку. — Но мои воины будут за ним наблюдать и не позволят испортить святые страницы…

— Ваше Величество, — раздался голос Фелимида. — Я тоже готов наблюдать за анираном денно и нощно, чтобы сберечь ветхие страницы. Позвольте?

— Хитрец, — ухмыльнулся Эоанит. Ни капли злобы или ненависти не было в его взгляде. Больше было похоже, что он смирился с тем, что проиграл один раунд.

— И я! — крикнул, было, Иберик.

Но король уже поднял руку, призывая к тишине.

— Бертрам, жизнь анирана на твоей ответственности. Фелимид и юноша, вызвавшийся стать его личным стражем, тоже могу оставаться. Властью короля запрещаю воинам храма чинить им препятствия. Всё. Теперь можем возвращаться. Пора перекусить.

Плотная человеческая пробка начала рассасываться. Эоанит, махнув на прощанье подолом рясы, как Бэтмэн махал плащом, исчез где-то в недрах храма. Король тоже начал нелёгкий спуск с Эвереста, именуемым ступенями. Со мной остались лишь Фелимид, Иберик и Гуляев. Гуляев удовлетворённо улыбнулся, склонился над моим ухом и прошептал:

— Давно не видел Его Величество в столь добром здравии. Он словно очнулся ото сна. Теперь у тебя нет сомнений, что он король, а не выживший из ума пенсионер?

Не дождавшись ответа, будто ему он был не нужен, Гуляев резко поскакал по ступенькам следом за королём.

Фелимид улыбался, как дурак. Впервые я видел на его лице такую улыбку.

— Ты чего, Фелимид?

— Приятно видеть, что всё не так плохо, как казалось. Уверен, Эоанит никому из нас этого не простит. Напакостит как-нибудь. Но хотя бы сейчас мы одержали победу.

Я смотрел на рыжего королевского дознавателя и мне в голову пришла интересная идея. И к кому, как не к нему, мне с ней обратиться?

— Фелимид, ты, как мы все знаем, малый не дурак…

— Не кто?

— Неважно. У меня есть идея на твой счёт. Как ты смотришь на то, чтобы организовать и возглавить секретную службу, подотчётную лишь анирану?

— Охранку? — Фелимид вопросительно изогнул бровь.

— Ну, что-то типа. Ты вхож ко двору, король тебя помиловал и ты очень не любишь того, кто с момента знакомства создаёт мне проблемы. То есть ты будешь заинтересован возглавить такую службу, которая будет охранять анирана и выведывать секреты его врагов. Ты сам сможешь рекрутировать людей, которым доверяешь. Сможешь бывать где захочешь, прикрываясь именем анирана. Даже необходимые суммы серебром или золотом иметь в достатке, ведь, уверен, Его Величество не откажет мне в очередной маленькой просьбе. Но самое главное — у тебя есть опыт. Ты ведь дознаватель.

— Заманчиво, — Фелимид почесал веснушчатый подбородок. — Но всё это не так просто. Нам надо будет многое обсудить…

— Не сейчас, — решительно остановил я. — Сейчас меня интересует другое. Просто скажи: "да" или "нет".

— Конечно, "да", — Фелимид не сдержал улыбку и посмотрел на стоящего рядом, улыбающегося Иберика. — Я справлюсь. Обещаю.

— Иного и не жду. А теперь — пошли.