Последствия пожаров удалось ликвидировать нескоро. Ощущение времени я утратил, но, думаю, прошло не менее трёх декад, когда, наконец-то, все мы вздохнули с облегчением. Нам удалось собрать урожай и забить склады зерном. Удалось наладить рыбную промышленность и возвести большую деревню недалеко от Обертона с общими домами, где мы расселяли целые семьи. Нам удалось восстановить часть зданий в городе, хоть Дворец Правосудия всё ещё чернел остовами каменных колонн. Тратить средства на его восстановление Его Величество так и не решился. Средства таяли слишком быстро и он решил сделать паузу.
Что, в принципе, было неплохо. Ибо очередным утром, когда Совет совещался и подводил итоги, в зал вновь влетел запыхавшийся Муадан. Он похудел и осунулся слегка после пережитого у сокровищницы, но оставался таким же расторопным.
— Ваше Величество! — он опять оттолкнул Бертрама, размахивая небольшим рулоном толщиной в два пальца. — Письмо! Заводчик принёс письмо из Валензона. Ваш сын пишет.
— Давай сюда, — без особого интереса махнул рукой король, в данный момент сосредоточенно слушавший доклад Яннаха. Тот сообщал, что 2-я и 3-я армии добрались до Сторожевого Лагеря в полном составе и перешли под командование Хегарата. — Анумор, прочти сам. Я занят.
Я тоже был сосредоточен и не сразу понял, что за письмо и от кого пришло. Даже название города — Валензон — не сразу переключило моё внимание. Но с первых же слов, когда профессор осторожно развернул рулон и приступил к чтению, я забыл обо всём на свете.
Писал принц Тангвин. И писал о том, что, хоть на след Дейдры он так и не вышел, смог обнаружить след, который оставил мой перстень. Затаив дыхание я слушал, как зажиточный и известный ювелир из Валензона сам пришёл к принцу с докладом. Он рассказал, как однажды к нему в мастерскую зашёл заросший нелюдимый юноша, не расстававшийся с луком и затравленно озирающийся. Как он скрытно вёл себя и попросил ювелира запереть двери. А затем показал ему странный перстень. Довольно крупный, из немного мутного золота, но удивительной работы. Юноша был не искушён в торговле и ювелир купил у него перстень всего за 50 драмов. Сумма более чем скромная, если учитывать уникальность гравировки перстня. Но юноша остался доволен, долго благодарил ювелира и исчез в вечернем сумраке. Ювелир же не стал скрывать, какая добыча оказалась в его сетях и растрезвонил об этом всем, кто имел дела с золотом или же мог себе позволить подобное украшение. Он долго отказывался продавать перстень, так как считал, что предложения от заинтересовавшихся сторон слишком скромные. Но однажды к нему зашёл закутанный в рясу священника невысокий старик. И, оказалось, старик этот пришёл конкретно за перстнем. Он представился и сказал, что он — триарх храма Смирения в далёком Винлимаре. Что служит самому святому отцу Эвенету — первосвященнику Чуда Астризии. Прослышав про диковинку, он получил указание немедленно отправиться в Валензон. Он сел на корабль, пересёк озеро Холетер, а затем долго добирался до города. Старик извлёк из складок рясы великолепный самородок и сказал, что добыт он в далёких шахтах на востоке. Именно этот самородок старик предложил обменять на перстень. И ювелир не смог отказать. Предложение было слишком выгодным — сам перстень, несмотря на уникальную работу, не имел веса и десятой части самородка. И ювелир совершил обмен.
Дальше профессор Гуляев читал идеи принца Тангвина о том, как он выстроит поисковый процесс. Но я не слушал его. Я целиком погрузился в мысли и улыбался сам себе.
Всё же Дейдра добралась до Валензона. Там ли она сейчас — неизвестно. Но то, что она там была — несомненно. Феилин — а это мог быть только он — сменял перстень на деньги, а значит, дал шанс своим спутницам затаиться. Он вывел их из чащи и был готов заботиться в средневековом мегаполисе. Другой вопрос: знает ли он, как это делается? Смог ли действительно позаботиться? Или в Валензоне власть в свои руки взяла Мелея? Она, вроде, утверждала, что там живёт её родня. Или кто-то ещё… Но всё это, в принципе, не важно. Важно, что след они оставили. Их не смогли отыскать, но смогли отыскать их след. А значит, пора мне отправляться в Валензон и пройти по этому следу шаг в шаг.
И похрен, на данный момент, на любопытную историю ювелира. Пусть она весьма любопытна с точки зрения интереса к моему перстню представителя той мрази, которая скрывается по именем Эвенет, сейчас меня это волновать не должно. Я обязан отправиться в Валензон и отыскать Дейдру. Да и убью нескольких зайцев по дороге: покажу себя народу южнее Обертона и познакомлюсь с принцем Тангвином. Хоть Дейдра для меня — приоритет, не стоит забывать о других. В этом мире, где враги весьма коварны, не помешает попытаться обзавестись союзниками.
— Ваше Величество! — громко произнёс я, пока король и остальные обсуждали послание принца. — Я отправляюсь в Валензон! Не один, и не сию секунду, но, несомненно, в ближайшем будущем. И я прошу вас — не перечьте.
— И не думал даже, — король удивил меня своими словами. — Если ты хочешь отыскать полюбившуюся тебе деву, ту, которая… которая… которая твоя навеки, я не могу запретить, — он слегка замешкался, ведь не все в Совете знали, чем Дейдра так ценна не только для меня, но и для целого мира. — Теперь ты знаешь, что она была в Валензоне и твой долг её найти.
— Благодарю вас, Ваше Величество. Мне потребуется время на сборы, но, как только я буду готов, сразу отправлюсь. Предупредите сына, что вскоре к нему пожалует аниран.
— Он будет рад тебя видеть, — король по-доброму улыбнулся, а затем засмеялся. — Прочистишь ему мозги.
Дальше совет плавно перешёл в обсуждение, кто отправится со мной в дорогу. Всех лишних, не имеющих близких связей с анираном, выгнали, и остались лишь те, кому аниран мог доверять.
Иберик и Сималион выразили желание в тот же момент. От их услуг я не планировал отказываться и с радостью согласился. Бертрам со своими людьми тоже отправлялся вместе со мной. Его Величество лишь добавил, что путь не близкий и количество штыков надо увеличить: он пообещал дать время Бертраму отобрать ещё людей и довести охранную армию анирана до сотни.
— Обоз будет немалым, — говорил король, ведь сам не раз совершал путешествие из города в город по тракту. Он точно знал, о чём говорил. — Тебе понадобятся не только гессеры, но и обслуга. Нужны следопыты, заводчики сиреев, лекари, сборщики податей и чиновники… Это моё требование, ты уж не противься, аниран. Сын-то мой тоже не балует корону налогами. А так — я пошлю с тобой помощников. Пока он будет перед тобой кланяться, они успеют разобраться в его делах. Хе-хе.
— До Валензона путь неблизкий, — вступил в разговор Яннах. В крайнее время он всё больше становился похож на настоящего вояку. Обретал уверенность в себе и решительно брался за дело. Мне даже казалось, что планы мои, о которых я рассказал приватно, пришлись ему по душе. Он чувствовал ветер перемен и силу надвигающихся событий. — Минимум четыре декады будет двигаться обоз. А то и больше, если учитывать непредвиденные обстоятельства. Но если ты выйдешь как можно быстрее, прибудешь в Валензон до начала зимы.
— Да даже до начала холодов, — поправил король.
— Я бы тоже хотел отправиться с анираном, — неожиданно голос подал эстарх Эриамон, которого именно сегодня, по какому-то сумасшедшему стечению обстоятельств, мы пригласили на совет. С утра он отчитался о проделанной работе на ниве благотворительности и получил похвалу от короля. Но то, что он выразит желание идти в Валензон, никто не ожидал.
— Признаться… — хоть я начал, договорить не смог. От неожиданности я не знал, что сказать.
— Боюсь, эстарх, ты не осилишь дорогу, — Его Величество развёл руками. — Возраст не тот. Слишком стар.
— Не стоит меня списывать заранее, Ваше Величество, — вежливо поклонился Эриамон. — Появление анирана в столице придало мне сил и уверенности в том, что миссия его завершится успешно. А дела его… Дела его пока шли на благо Астризии. Я не могу и не хочу оставлять анирана. Я хочу идти следом, видеть дела его и словом своим доносить до паствы необходимость доверять ему.
— А кто будет управлять церковью? Эоанит в Мармассе. Кто останется здесь?
— Ваше Величество, триарх Элохим с удовольствием возложит на себя мои текущие обязанности, — моментально ответил Эриамон. — Вы будете управлять государством, а он будет выполнять ваши указания… Поверьте, будет.
— Аниран? Что скажешь ты?
— По правде говоря, я не знаю, что сказать, — я всё ещё чувствовал себя неуверенно после такой неожиданной неожиданности. Хоть я соглашался сам с собой в оценке характера Эриамон, всё же он являлся представителем той церкви, которую я мечтал увидеть в руинах. — Если эстарх не станет ставить палки в колёса… ну, не будет мне мешать в пути, не будет оспаривать мои решения и всячески помогать, я согласен взять его в Валензон.
— Эстарх даёт слово, — Эриамон поклонился мне. — Что он отправляется лишь как наблюдатель. Он будет смотреть. Запоминать и заносить в хроники. Но он не станет давать советов анирану, если аниран сам не попросит. И, конечно, не станет мешать анирану излечить мир. Ведь именно с этой целью аниран отправляется в Валензон? Ведь именно в этом смысл его пребывания в нашем мире?
— Да, — коротко ответил я, хотя в Валензон я отправлялся лишь с целью отыскать девушку. Если её там нет, если она ушла, я отправлюсь за ней дальше, не испытывая никаких сомнений. Главное, выйти на след. — Каталам, а ты что скажешь? — я коротко кивнул бывшему сотнику.
Но тот отрицательно покачал бородой.
— Прости, аниран. Здесь я нужнее. Слишком много дел в Обертоне. Этот путь тебе придётся пройти без меня.
— Понял тебя. Спасибо за честность, — я слегка шмыгнул носиком, растрогавшись. Но и с таким ответом я смирился, ведь Каталам был прав. — Фелимид, что скажешь ты? Я понимаю, конечно…
— Нет, Иван, — ответ Фелимида меня слегка удивил. Он даже не дослушал до конца. — Я говорил, что буду следовать за тобой, чтобы видеть дела твои. Я увидел их. Я понял, что не ошибался в тебе. И то, что ты начал, я помогу довести до конца. Но не с тобой вместе, пока ты путешествуешь, а здесь, в столице. Обстановка такова, что я не могу оставить Его Величество, — Фелимид смотрел на меня не отрывая взгляда, и я понял, на что он намекает. — Возможно, опасность ещё есть. Я продолжу работу и создам агентурную сеть. Разошлю во все города своих людей и постараюсь выяснить, почему Эоанит так вовремя отбыл в Мармасс и что задумал Эвенет. Мне кажется, Иван, от меня здесь будет больше пользы, чем в трясущейся карете рядом с тобой.
Слова Фелимида меня тоже расстроили. Но, блин, и его слова не были лишены смысла. Всё, что он говорил, он говорил правильно. Человек с его талантами и опытом будет куда нужнее под боком жирного короля, чем рядом со мной. Это верно.
— Про… магистр Анумор, вы же отправитесь со мною, верно? Если мы найдём Дейдру, я познакомлю с ней. Это кристальной души…
— Пока не могу дать тебе ответ, Иван, — профессор тоже не выслушал до конца. Он был мрачнее тучи и крайне задумчив. — Мне надо поразмыслить.
— Тоже опасаешься, что не осилишь дорогу, Анумор? — снисходительно усмехнулся король. — Ты — старый, я понимаю. Я, вот, если бы мог пойти, конечно, обязательно бы отправился с анираном. И дорога на самом деле не столь сложна, как вы думаете.
Но королевский бред я не стал слушать. Уверен, профессор совсем не думал о сложности пути. Его что-то другое беспокоило.
Я подошёл к нему очень близко, взял за плечи и прошептал:
— Вы чего, проф? Я же не справлюсь без вас. Пойдёмте. Вы из кареты не выйдете, обещаю. Я позабочусь о том, чтобы в пути вас ждал лишь комфорт. Как же я без вас? Кто мне речи писать будет? Кто объяснит, как устроен мир? А Дейдра… Проф, если она там, мы найдём её. Вы увидите, какой это чудесный человечек.
— Прости, Иван, — тихо прошептал Гуляев. — Но мне действительно надо кое-что обсудить с самим собой. Я уже давно думаю над этим и мне надо принять решение. До твоего отъезда я дам ответ, обещаю… Но ты должен дать мне время его обдумать.
— Проф, вы не больны, случаем? Что вас беспокоит?
— Мы не болеем, — усмехнулся он. Затем отстранился, с улыбкой похлопал меня по плечу и, не спрашивая разрешения, покинул зал советов.
Я окончательно растерялся. Но поделать всё равно ничего не мог. Я бы хотел, конечно, взять своего местного наставника с собой. Но не хотел уговаривать и заставлять. Я хотел, чтобы он принял решение сам. А потому дал время подумать.
Затем я попросил покинуть зал всех, кроме короля, Фелимида, Каталама и Яннаха. Идеями, которые кружили в моей голове, я мог поделиться лишь с ними.
— Ваше Величество, мастер-коммандер, — официально обратился я сразу к обоим. — Послушайте, пожалуйста, что я вам скажу. Всё только начинается. То, что нам удалось сотворить чудо и не дать Обертону развалиться на части, это лишь начало. Наши враги не будут лежать на печи и наблюдать, как мы расправляем плечи. Они обязательно продолжат устраивать подлости. Те мерзавцы, которых вы пригрели, Ваше Величество, мерзавцы, именуемые послами, не дадут спокойно развиваться. Для них мы несём угрозу. Изменения несут угрозу. И они будут всячески стараться отбросить нас назад — они захотят вернуть страну во времена голода и нестабильности. А если к тем мерзавцам подключаться два мерзавца в белых рясах — Эоанит и Эвенет — проблемы не заставят себя ждать. Поэтому, Ваше Величество, берегите себя. Берегите свою жизнь и помогайте мастер-коммандеру во всём. А он, Фелимид и Каталам, — я прикоснулся к плечу каждого по очереди. — Помогут вам. Поверьте мне… И не забудьте, что ваш главный союзник, ваш единственный союзник — это армия. Взращивайте её, кормите и заботьтесь о ней. Уверен, солдаты этого не забудут. Слух о аниране дал людям надежду, наполнил верой сердца. А сильная армия укрепит вашу власть, Ваше Величество. Поэтому, пока меня не будет, не растеряйте то, что удалось укрепить. Правьте жёстко. Но правьте справедливо. Правьте смело. Но не позволяйте себя обмануть. Но самое главное — не сомневайтесь в моих мотивах. Всё, что я говорил, правда. Я сделаю всё, чтобы спасти ваш мир. Сколько бы времени для этого не потребовалось и сколько хороших или плохих дел придётся совершить. Не подведите меня, а я не подведу вас.
Король внимательно выслушал меня, улыбнулся и соскользнул с трона. Похлопал по плечам, как любил делать, и сказал:
— По правде говоря, ты действительно на меня повлиял, аниран. С твоим появлением я словно очнулся ото сна. Даже аппетит пропал. Ужас какой… Но ты можешь не переживать — я не сомневаюсь в тебе и твоих целях. Я всё о тебе знаю. Даже Исида говорит, что ты её впечатлил. А это, позволь сказать, нелегко. Эту рыжую бестию невозможно обмануть, — король засмеялся, бросив весёлый взгляд на Фелимида. — И если она готова поставить на тебя, я сделаю это ещё быстрее… Я обещаю, что если ты вернёшься… ой!… когда ты вернёшься, всё будет под контролем. Под моим контролем.
— Спасибо. Я надеюсь на Его Величество.
— А Его Величество надеется на тебя, — король опять похлопал меня по плечу и вернулся на трон.
— Аниран, позволь и мне сказать, — Яннах — это было очевидно — чувствовал себя неуверенно. Он наблюдал за сценой, где я общался с королём, и одёргивал руки, чтобы не подойти, стать рядом и тоже возложить их на мои плечи. Но когда король закончил говорить, он всё же решился подойти ближе. — Хоть мы не сразу нашли общий язык, — осторожно начал он. — Всё же мы смогли сгладить углы и обо всём договорились. Я бы… Я бы хотел поблагодарить тебя. Поблагодарить, что спас моё имя от позора. Спас мою семью от позора. Ты поступил по совести, а не по кратковременному желанию. Спасибо тебе за это. И я, в свою очередь, обещаю, что отвечу тебе за это добром. Армия окрепнет, аниран! Не сомневайся в этом. Она закалится в тренировках и, если будет нужно, закалится в боях. Никто не посмеет поднять руку на Его Величество. А если посмеет, я сожгу каждого, кто будет в этом замешан. Я спалю их родовые гнёзда, детей и даже любимых животных при доме. Я приструню послов, я обещаю. И, если они окончательно обнаглеют, дам совет Его Величеству выпороть их. Я вычищу леса от бандитья. Вместе с Тревином мы организуем облавы и повесим каждого дезертира, каждого бунтовщика. Придёт время, тракт станет безопасен, а по нему, не опасаясь темноты ночи, вновь начнут путешествовать простые люди и торговцы. А когда ты будешь готов, тогда мы…
Я воздел руку, останавливая Яннаха. Я улыбался на его слова, но говорить "гоп" пора пока не пришла.
— Ещё рано смотреть так далеко, мастер-коммандер. Всё, что мы с тобой обсуждали, всё в силе. Но давай пока не загадывать вперёд. Время ещё будет.
— Хорошо, аниран, — кивнул Яннах. — Я верю тебе. Мирного пути тебе.
— Благодарю, — я обернулся, посмотрел на Каталама и Фелимида, которые тоже по-дурацки улыбались, и протянул к ним руки. — А теперь, друзья мои, подойдите ближе. Я хочу со всеми вами поделиться идеей, которая посетила меня недавно, — я собрал небольшой заговорщицкий кружок. — Отсутствие Эоанита в Обертоне и потенциальное путешествие в Валензон в компании с эстархом Эриамоном открывает для нас интересные возможности.
— Какие?
— Ваше Величество, я считаю, что пришла пора переподчинить торговлю дымом забытья.
— Чего-чего?
— Сады храма охраняются, но, я уверен, нам по силам взять их под свой контроль. За главного останется какой-то там триарх…
— Это третий по старшинству, — объяснил Фелимид, но я лишь отмахнулся.
— Не важно. Главное, силы храма растаяли. Кого-то Эоанит увёл с собой, кого-то мы перетянули в истинную армию. Хоть кто-то, конечно, остался, уверен, теперь нам они не страшны. Я предлагаю вам придумать план — относительно мирный или по-настоящему захватнический, — который лишит церковь денежных потоков, получаемых от продажи одурманивающего дыма. Лишит церковь, но позволит осуществлять это нам. Улавливаете мысль? Пока меня не будет, вы возьмёте под контроль храм и сады с деревьями Юма!
— Уф, — выдохнул король. Я даже успел заметить, что его ладошки немного вспотели.
— Уверен, сейчас листья востребованы, как никогда. Тяжёлые времена восстановления после пожаров помогут сбыту. И, соответственно, будут помогать наполнять казну. Уверен, от Эвенета мы ничего не получим до тех пор, пока не столкнём его с купола Чуда Астризии. Про север и юг говорить нечего. Там наши враги, как я уже говорил Его Величеству. Осталось только заботиться о себе самим. Но не просто ломая голову, где раздобыть золото. А за чужой счёт — за счёт церкви.
— Очень, очень, очень опасны такие идеи, — Яннах поёжился. — Если армия храмовников пойдёт с востока…
— Или раньше мы пойдём с запада, — я рубанул рукой по воздуху. — Мы должны отобрать у них все рычаги управления! Перенаправить все потоки! И, в конце-концов, построить свою церковь, основой для которой послужит вера в анирана, а не вера в какого-то…
— Стой, аниран! Погоди! Не произноси вслух! — король по-настоящему испугался. — Греховны мысли такие. Поднимать руку на НЕГО… Грозить уничтожить веру в НЕГО…
— Хорошо, Ваше Величество, — спохватился я. Очень быстро я понял, что пока рано обсуждать нечто столь масштабное. Но, несомненно, к таким идеям я планировал вернуться позже. — Простите меня. Но всё же задумайтесь над моими словами. Мы начали великое дело. Мы обязаны довести его до конца. Мы должны укрепить власть короля, накопить достаточно сил и вернуть то, что у Астризии отобрали — жемчужину на юге. Это — план минимум. И лишь потом мы подумаем над тем, в какую сторону двигаться дальше. На восток, на север или даже решим переплыть океан на западе.
— Я понял тебя, аниран, — первым меня поддержал Каталам. Я знал, как сильно он не любил храмовников и всех остальных паразитов. — Всё от меня зависящее, я сделаю.
— И я, — кивнул головой Фелимид.
— Армия будет в полном твоём распоряжении, аниран, когда ты отдашь приказ! — Яннах удивил меня своей безоговорочной решительностью.
Лишь король задержался с ответом. И я не стал его торопить. Я просто вытянул руку перед собой и перевернул ладонью вверх. Чёрные метки были отлично видны в свете, который пробивался сквозь витражи.
Первой мою ладонь сжала рука Каталама. Затем Фелимида. Затем Яннаха. Его Величество, несомненно, хотел поучаствовать в чём-то великом. И он так же понимал, каким облегчением для казны сулит стать моя идея с перенаправлением наркотических потоков, которую я подслушал у профессора Гуляева. Мялся он недолго. После секундных размышлений, сверху легла его пухлая рука.
— Ну что ж, — сказал он своим решительным голосом. — Обратного пути всё равно нет. Есть только путь вперёд.