Пророчество души - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

— Тц! Не нужно так себя унижать, — упрекнул он, повернувшись ко мне. — Сила не всегда из того, что ты можешь сделать. Она из преодоления того, что ты считала невозможным, — он разглядывал меня. — Приша говорит, что ты веришь, что у тебя были прошлые жизни. Это так?

Я замотала головой.

— Нет, я уже так не думаю. Это были глупости.

Мистер Шарма нахмурился с неодобрением.

— Я бы не отбрасывал такую веру, — ответил он мягко. — Как написано в Бхагавадгита: «Как человек сбрасывает ношеную одежду и надевает новую, так душа сбрасывает ношеное тело и надевает новое». Как по мне, у тебя сердце и дух воина-калари. Кто знает? Может, ты была такой в прошлой жизни?

И с понимающей улыбкой он сжал ладони перед своим сердцем и склонил голову. Я интуитивно ответила тем же, быстро покинула комнату, запутавшись сильнее, чем ранее.

7

— Надеюсь, он тебя не расстроил, — сказала Приша, мы расправляли постели посреди ее комнаты. — Мой папа может перегибать.

— Нет, — соврала я. — Просто я узнала каждое оружие и знала названия на хинди, это странно.

Мэй развернула одеяло.

— Ты была в доме Приши много раз. Мистер Шарма точно говорил хоть раз о своей коллекции оружия?

— Не помню, — ответила я, устраивая подушку и спальный мешок на полу рядом с ее. — Но, даже если он рассказывал, это не объясняет, почему я знала, как правильно держать отта.

— Вряд ли есть много способов держать палку! — парировала Мэй, смеясь.

— По словам моего отца, — честно сказала Приша, — с отта тренируются двенадцать лет.

Мэй закатила глаза.

— Похоже, это серьезнее, чем я думала.

— А запахи? — продолжила я. — Откуда они?

Мэй вздохнула и повернулась к Прише на кровати.

— Ты же все время жжешь благовония, да, Приш?

Приша кивнула.

— Да, и тут есть, — она вытащила длинную тонкую коробку с полки, где было четко написано: САНДАЛ.

— Видишь? — сказала Мэй, торжествуя. — Ты явно ощутила это, когда занесла сумку.

— Возможно, — сдалась я, — но запах напомнил мне что-то конкретное. Если бы я помнила, где…

— Если места и предметы могут вызвать эти Проблески, то, может, запахи и вкусы тоже могут? — предположила Приша. — Мы могли бы попробовать еще раз с благовониями.

Приша зажгла палочку сандалового дерева парой маленьких ламп-дийя на стеллаже. Мэй недоверчиво смотрела.

— Это мудро?

— Ты нашла ее смерть как акробатки! — отметила Приша.

— Да, но я просто пыталась опровергнуть концепт Проблесков, — возразила Мэй. — Ты пытаешься вызвать это. Есть разница.

Приша сдавленно улыбнулась.

— Ладно, ты права, — признала она и забралась в кровать.

В мягком сиянии ламп мы тихо обсуждали вечеринку, вкусные блюда ее матери, умелую игру ее дяди на ситаре и много чудесных подарков, которые она получила, включая билеты на «the Rushes» и поездку-паломничество в Варанаси, священный «Город Света» в северной Индии.

— Ты хочешь поехать? — спросила у меня Приша.

— Что? В Индию? — охнула я.

— Нет, глупая! — сказала она, смеясь. — На «the Rushes».

Мой рот раскрылся от потрясения.

— Эм… они всего-то моя любимая группа! Конечно!

— А ты, Мэй? — спросила Приша.

Мэй скривилась от боли.

— Эм, спасибо, но я лучше засуну стекло в уши.

— Они не такие плохие! — возразила я.

— Пожалуй, ты права… внешне, — Мэй посмотрела на плакат на стене Приши. — Но они умеют петь?

— Да! У Брендона чудесный голос! — возмутилась я, и мы стали спорить о музыке. Спор раскалялся, Приша тактично вмешалась:

— Ты, наверное, рада завтра отправиться на Барбадос, Джен?

Я кивнула и улыбнулась, сердце тут же согрелось от мысли, что я снова увижу Папаю.

— Думаю, родители рады больше меня. Они собирались всю неделю.

— Я завидую, что ты пропустишь школу, — Мэй подавила зевок. — Подумай о бедных душах, которые будут страдать, пока ты загораешь на пляже.

Я посмотрела на нее без эмоций.

— Эм, прости, а кто ты? — Приша и Мэй рассмеялись.

Мы болтали до поздней ночи. Мэй выпала из разговора, и мы взглянули на нее, она посапывала на одеяле.

— Похоже, пора спать, — прошептала Приша, зевая и поворачиваясь. — Спокойной ночи, Дженна.