В деревне нам почему-то не были рады. Я таскала за собой ученика от одного дома к другому и везде предлагала наши услуги, и почему-то ни у кого не могла найти отклика в сердце. В одном месте на нас спустили собаку, так что пришлось треснуть ее по морде, так, что она, скуля убралась домой, что тоже не добавило нам популярности.
Наконец, в одном доме мне доверили почистить курятник, отчего с добрым словом вспомнила учителя Цинь.
Этот чертов курятник, кажется, не чистили с момента постройки, мы вдвоем потратили на его чистку почти полдня, выползли взмыленные и уставшие. Я рассчитывала минимум на курицу, но суровая хозяйка протянула нам две луковицы и одну лепешку.
— Не так уж вы и устали. — Заметила она. — Да тут и работы-то было не много.
— Знаешь, — сказала я Ли, когда мы отдыхали после скудного обеда, — я пересмотрела свое мнение. Можешь наворовать в этой гадской деревне все что хочешь и сможешь унести. Только всем остальным скажем, что мы все заработали честным трудом. Нечего ронять мой авторитет.
Ли понятливо кивнул и исчез.
Я потихоньку отправилась в сторону остальных и не успела пройти и половины пути, как меня догнал радостный Ли: он тащил котел, который ради удобства передвижения надел на голову. Руки его были заняты, под мышкой еще слегка трепыхалась остывающая курица, в руке он нес мешок риса, а в другой руке мешок с чем-то еще.
— Госпожа, — шепнул он мне, — побежали быстрее, а то, я когда овощи нагребал, меня какой-то крестьянин видел. Боюсь, им может не понравиться, что мы без спросу столько всего взяли.
Я послушно прибавила шагу. К нашей стоянке мы выбрались взмыленные и призвали всех прерывать отдых и продолжить наше движение.
Все послушно поднялись, а Цинь понимающе усмехнулась.
Ли так и продолжил тащить наворованное добро, и лишь котелок доверил мне, как соучастнице. Я прикрепила его к боку своего ослика.
Мы двигались без остановки весь оставшийся день и лишь к вечеру моя тревога начала отступать. Хотя Ли уже через совершенно непродолжительно время снова стал бодр и весел. Судя по всему, он гораздо лучше меня знал, когда крестьяне устраивают погони, а когда прощают наглых воришек.
Вечером мы наварили овощей с куриным мясом и все до отвала наелись. Котелок правда оказался маловат на всю нашу компанию, так что пришлось заполнять его аж три раза, но овощей было много, а курицу мы постарались поделить поровну на все порции. Так, что у нас даже на утро осталось немного подливки, пахнущей курицей и мешок риса. Так что за завтраком тоже никто не голодал. Но проблема пропитания все равно стояла перед нами очень остро. Не так-то просто накормить отряд из тридцати очень голодных человек, большинство из которых к тому же никогда толком не ели до отвала и теперь смотрели на меня как на сошедшую с небес Гуаньинь, и я просто не могла не оправдать их ожиданий.
Поэтому утром я опять ломала голову, где же мне взять столько еды, чтобы нам хватило на все путешествие.
— Сегодня я сама решу вопрос пропитания. — Ответила Цинь, поравняв своего ослика рядом с моим.
— Одна? — Даже немного испугалась я за нее.
— Зачем, — отмахнулась старушка. — Возьму твоего Ли. — Я смотрю, он парень шустрый и сильный. Поможет мне дотащить.
Я согласно кивнула, хотя в мою душу и заронились зерна сомнений. Так, что, когда Цинь и Ли поехали куда-то добывать пропитание, я поручила Динь следить за стоянкой, развести костер и начать варить оставшийся рис, а сама проследовала за ними.
Я кралась очень тихо, так что они меня не видели, и была порядком горда собой, пока не услышала их разговор.
— Хорошая она девка, — произнесла Цинь. — Но ты ее Ли не всегда слушай. Честный труд — это хорошо, но ты успеешь еще натрудиться в этой жизни. А нам надо торопиться, да и остальных пацанов надо кормить, и кормить сытно. Так что я пройдусь по деревне сейчас, пошумлю немного, а ты тащи все, что плохо лежит. Бери побольше, чтобы нам не приходилось делать это слишком часто. Лучше возьми здесь все по максимуму.
Ли понятливо кивнул и просиял. Еще бы, сегодня ему не придется выполнять нудную тяжелую работу, а разрешили сделать все так, как он привык и умел делать.
Я раздраженно скрипнула зубами, но промолчала, и последовала за ними.
Открывшаяся мне в деревне картина была достойна постановки в провинциальном театре. Цинь шла по центральной улице и так натурально причитала. Говорила, про то, как солдаты Ма Луня шли по стране, как они грабили мирных жителей и как она страдала, видя все это. Я даже не уверена была, что Ли было необходимо обворовывать этих несчастных крестьян, поскольку они сами радостно давали ей еду. Вот кто-то сунул ей теплый платок, какая-то старушка обняла ее и вынесла фляжку молока, кто-то подарил котелок, и это, не считая мешков еды, которые ей давали крестьяне. Цинь не переставая рассказывала о нелегкой судьбе своих деток, и том, как они бедняги нынче у нее голодают.
Она благодарила крестьян, кланялась им и легко тащила мешки, полные еды.
Когда деревня осталась далеко позади, а ее догнал Ли, так же тяжело нагруженный, я вышла из кустов.
— Даже не знаю, — произнесла я, — ругаться мне, или благодарить вас.
— С чего вдруг ругаться-то? — Весело спросила старушка, протягивая мне пару мешков. — Мы добыли нам еды почти на все путешествие.
— Но способ, которым вы это сделали я не могу одобрить. — Я неодобрительно покачала головой.
— Ой, — Цинь махнула сухой ручкой, не выпуская из рук добра. — Не будь занудой. У нас была проблема, мы ее решили. Что тебе еще надо?
Я промолчала, сберегая дыхание, пока перла неподъемные дары крестьян к нашей стоянке.
На месте мы уже распределили поклажу по нашим заплечным мешкам и Цинь прочитала нудную лекцию о том, что лично оторвет руки тому, кто что-то нелегально слопает, что она запомнила в лицо каждую луковицу и рисинку.
Звучало устрашающе и лично я прониклась, а вот ученики, по-моему, не особенно.
После грабежа и вымогательства в этой деревне мы продолжили путь. На обед в этот раз мы не останавливались, и я в общем-то это решение полностью разделяла и поддерживала.
Расположились мы вечером возле ручья. С двумя котелками приготовление пищи пошло гораздо веселее, тем более что оказалось, что Ли успел и ложек всем наворовать. Чувствую, что следующим пунктом обзаведения будут миски, а в Академию мы приедем с кучей вещей.
— Эй, ты почему вперед меня черпаешь? — Воскликнул безухий ученик, пихая Ли в бок. — Ты-ты! Я только что видел!
— Но я не черпал! — Воскликнул Ли. — Ты, Цзин что наговариваешь на меня!
— Я тоже видел! — Воскликнул долговязый парень.
— А я видел, что он не черпал! — Вступился за Ли маленький но шустрый пацан.
— Ах так? — Цзин встал. — Так пошли выйдем, поговорим! Вы, тут без нас не жрать!
Ребята отошли недалеко, а мы и впрямь прекратили есть и с комфортом устроились посмотреть на выяснение отношений. Признаюсь, вначале я хотела вмешаться, но Цинь дернула меня за подол рубахи, и я послушно села, позволив мальчикам самим решать свои разногласия.
Ли и Цзин отошли от стоянки на более-менее ровную площадку и замерли напротив друг друга.
Так они стояли какое-то время, пока кто-то не закричал:
— Эй, вы чё, постоять пришли. Жрать охото. Давайте быстрее!
И еще прозвучала пара обидных прозвищ.
Это привело к тому, что Цзин первым кинулся на Ли и промахнулся, потому что Ли хоть и был ниже ростом, но был вертким и быстрым. Да, в отличие от Цзиня Ли не обучался боевым искусствам, но он рос на улице, и явно умел за себя постоять. Ли крутанулся вокруг себя и легко ушел от непродуманного удара. И тут же сам взорвался серией быстрых ударов. Он сыпал их казалось на первый взгляд бессистемно, но приглядевшись повнимательнее, я обнаружила, что в их последовательности все же была определенная логика. Он наносил несколько ударов по корпусу, заставив сосредоточиться на обороне середины тела, и сработав таким образом, наносил удар в голову или по ногам. Цзину пришлось поначалу уйти в глухую оборону, но вскоре он тоже понял этот принцип и, притворившись, что отбивает удар по корпусу, быстро выкинул правый кулак вперед. Ли не ожидал и его второй глаз украсился синяком. Лицо стало более симметричным, но не слишком внушающим доверие. По крайней мере я бы не стала доверять такому подозрительному мальчику. Ли тоже не остался в долгу и залепил с ноги по Цзиновской груди, и удар оказался так силен, что Цзин отлетел на несколько метров и сполз по стволу дерева, что так некстати оказалось у него на пути.
Мы посидели какое-то время в тишине, ожидая, что Цзин поднимется и потасовка продолжится, но этого не произошло. Цинь кряхтя поднялась и отправилась приводить в чувство мальчишку, а гордый Ли приступил с остальными к трапезе. И не иначе как в честь победы, ему разрешили черпать аж по две ложки в свою очередь.
Ночь прошла спокойно, а вот утром мы незаметно для себя вышли к лагерю разбойников. Причем вышли шумно и прятаться было уже поздно.
Да, лагерь разбойников вел себя гораздо тише, чем наш маленький но плохо организованный отряд. Скорее всего они нас давно заметили, а вот мы обнаружили, лишь уперевшись в них.
— Какая стремительная карьера! — Протянул хозяин тигра. — Бедная бабушка со своим непутевым внуком. Вы мало того, что живы, так еще и обзавелись еще толпой внуков.
— Да, мой мальчик. — С достоинством кивнула Цинь. — Я рада, что и у вас все хорошо.
— В гости заглянула? — Опять произнес разбойник. — Случайно проходила мимо и решила справиться о нашем здоровье?
— Не поверишь, милый, случайно на вас тут наткнулись. — Поморщилась Цинь, и я разделяла ее мысли. — И мы уже уходим.
— Стоять! — Воскликнул разбойник. — Ты нас обманула, а такое не прощается.
— В чем же я вас обманула? — Удивилась Цинь.
— Вы не шли к Императору. Иначе вы бы тут не стояли.
— Вот и нет! — Выкрикнул Динь. — Они спасли императора и он их наградил нами.
— Не уверена, что здесь уместно использовать глагол «наградил», — поправила Цинь, — но в целом все верно.
Разбойник нахмурился.
— То есть, вы утверждаете, что видели живого Императора и все еще живы?
— Мы даже все еще можем видеть своими глазами. — Мрачно заметила Цинь. — Мы не ослеплены его неземным сиянием.
— А, что, император реально сияет? — Глупо спросил большой детина, в чьих руках я заметила свой старый меч.
Я подмигнула ему:
— Сияет его трон, одежда и все такое. А сам император обычный человек, просто очень умный и все такое.
— Хм. — Самый главный разбойник задумался. — Ладно, допустим, я вам верю. Выглядите вы порядком побитыми, особенно вон он. — Палец разбойника ткнул в Ли, отчего тот просиял. Впрочем, мое лицо явно было не сильно лучше. Я только вчера смогла начать двигать второй половинкой рта, и это не приносило мне большого удовольствия.
— Так мы тогда дальше поедем? — Робко предположила я.
— Что, даже не покушаем вместе? — Удивился крупный разбойник. — Нам же интересно как вы съездили.
— Покушаем. — Решила Цинь. — Мальчики, доставайте провиант, будем делиться.
На стоянке разбойников была развернула бурная деятельность. Под чутким руководством старушки, разбойники и ученики бодро готовили что-то вкусное. У самих разбойников старушка тоже нашла припасы и сейчас вовсю что-то мастерила. Вернее, она руководила, но почему-то ее все слушались и даже были рады этому.
Я послушно принесла котелок воды и на этом решила, что помогла достаточно. Поэтому я присела в уголочке и с удовольствием смотрела за бурной деятельностью остальных. Через какое-то время рядом со мной сел господин Ван.
— Как ни странно, но я скорее рад, что вы живы. — Признался он.
— Я тоже рад. — Произнесла я осторожно. — И что вы живы тоже. Все же профессия разбойника полна опасностей.
— Это да. — Мечтательно произнес разбойник. — Но и ужасно романтичная.
— Чем это? — Непочтительно фыркнула я.
— Лес кругом, романтика… — разбойник оглянулся и вздохнул.
— Комары и прочая радость. — Буркнула я себе под нос.
— Людей нет. — Продолжил разбойник.
— Вон их сколько. — Не согласилась я.
— Не романтик ты, дурак. — Вздохнул разбойник. — Как баба прям.
Я хрюкнула от смеха, а тот продолжил:
— Тоже все бурчала, давай денег заработаем, детям нужно все самое лучшее. Мне нужны шпильки, платье, тебе надо найти другую работу. Тьфу!
— И что? — Заинтересовалась я личной жизнью главаря разбойников.
— Да, ничего. — Печально вздохнул он. — Когда меня первый раз поймали на взятках, казнили всю семью. Их первых, чтоб так сказать мне было приятнее, а я стоял и смотрел, потом должны были и меня казнить последним. А когда до меня дошла очередь, в нашу деревню ворвались разбойники и в общей потасовке я сбежал. Прибился к этой банде, потом свалил в поединке их главного, стал сам предводителем. Долго наводил в банде порядок. И сейчас, как видишь, у нас все хорошо.
Я покивала, но из врожденного чувства противоречия добавила:
— Баб вам тут не хватает. Уж больно стирки много.
— Это да. — Вздохнул он. — Мы это как наказание используем. Кто сильно провинится идет на весь день стирать. Иногда помогает.
— Жестоко. — Заметила я.
— Эй! — Рядом с нами возникла Цинь. — Долго вы тут лясы будете точить? Мы там все накрыли, идемте, будем отмечать победу Императора над этим подлым Ма Лунем.
Мы послушно подошли к импровизированному столу. В центре полянки была расстелена ткань, плотно уставленная кушаньями: здесь были и курячьи лапки с коготками в сладком соусе (и как они интересно, умудрились сделать это на костре), и поросячьи ушки мелко порезанные (видимо, чтобы компенсировать их незначительное количество), и даже свиной пятачок в бульоне. Пятачок был один, бульона было много. Мы послушно присели и нагребли в индивидуальные тарелки, коих у разбойников было в избытке, кто чего хотел. Алкоголь у разбойников был, но Цинь сурово на всех зыркнула и разлила всем по капле в кружки. Мы дружно восславили самих себя и выпили. После приступили к трапезе.
Мне нынче не хотелось деликатесов, так что я взяла риса и острых овощей. Было ужасно вкусно. Честно говоря, моих скромных кулинарных способностей не хватает на приготовление таких изысков в походе. У разбойников же вся жизнь проходит в походах, и похоже вреди них хватало талантливых людей. По крайней мере, отличные повара явно были.
— Ну, рассказывайте. — Кивнул главный разбойник. — Вы попали к Императору?
Неожиданно слово взял Динь и заговорил.
— Мы бывшие ученики… — начал он свой рассказ и поведал всем, как им тяжело жилось у Жирного Маня, как он издевался над ними, и как я одержала над ним победу и забрала бедных учеников к себе.
Видавшие всякое разбойники заслушались и сидели тихо, лишь изредка поднося палочки с едой ко рту. Динь говорил и впрямь интересно, в его изложении я выглядела великим героем древности, который просто разил врагов направо и налево. Причем из его рассказа было никак не понятно, что я не внук своей бабушки, а сама женщина. Он, судя по всему, очень быстро сориентировался. Я, конечно, не думала, что разбойники нас побьют за этот обман, но все равно, предпочла бы, чтобы эта не поднималась.
Потом он поведал, как мы пришли к Императору, и тот нас ласково принял. Как мы обороняли город, и какую страшную смерть принял тот несчастный ученик.
Кстати, его смерть впечатлила разбойников не так сильно, как рассказ, как Цинь убила Ма Луня.
Конец рассказа разбойники встретили одобрительными выкриками и громкими хлопками. Они хлопали в ладошки и били друг друга по плечам, одобрительно ворча при этом.
— И как вас наградил Император? — Спросил главный разбойник, и поскольку смотрел он на Цинь, то я промолчала.
— О! — Воскликнула старушка. — Он мне предлагал золото. Но я отказалась.
Все разбойники и даже ученики ахнули.
— Я уже старенькая бабушка. — Заметила Цинь нравоучительно, как она умела делать. — Куда мне золото. Я все равно возвращаюсь в Академию, а там что с ним делать?
— Купить на него много вкусного и полезного? — Бесхитростно предположил Динь.
Цинь задумалась.
— Хм… эта мысль не приходила мне в голову. — Призналась она. — Я подумала как везу золото, как вы, милые, меня грабите, и подумала на что оно мне.
— И чем же тогда он вас наградил? — Удивился главарь.
— Я выпросила указ об освобождении от налогов для Академии на десять лет.
— А разве Академия платит налоги? — Удивилась я.
— Милый мой внук, — произнесла Цинь, — ты, конечно немного дурак, но даже ты должен понимать, что налоги платят все.
— Все же вы нас обманули. — Произнес главарь. — Вы не бедные деревенские жители.
— Мы почти говорили правду. — Произнесла Цинь примирительно. — Да, мы жили при Академии, но сами мы обычные бабушка с внуком.
— Ну, что ж, пусть будет так. — Расслабленно кивнул разбойник. — Мы сделаем вид, что верим вам.
— Особенно после рассказа этого малого. — Кивнул здоровяк.
— Эта молодежь вечно все преувеличивает. — Ровно заметила я. Внутренне я подобралась и была готова вскочить в любой момент, но это не потребовалось.
— Расслабьтесь. — Махнул рукой разбойник. — То что вы не так просты, как хотите казаться я понял еще когда вы белье стирали. Как бы не были сильны крестьяне, но перестирать такую гору белья, а наутро быть полными сил мало кто сможет. Так что я верю, что вы из Академии. Закончили? Или просто учились там.
— Да, так, — Цинь махнула рукой, — нахватались там по верхам всякого.
— Ммм… — протянул здоровяк. — Я бы тоже хотел похватать там немного.
— Тяжело там. — Вздохнула я. — Чуть что побить норовят.
— Смотрю, тебе нередко доставалось. — Пожалел меня разбойник.
— Еще не слишком. — Вмешалась Цинь. — Учителя частенько жалеют дураков. Мол, им дуракам и так в жизни досталось. У нас одного ученика вообще как-то насмерть забили.
— Всего одного? — Удивился разбойник. — Я думал, они там у вас толпами мрут. Естественный отбор и все такое.
— Ну, учителя стараются не допускать смерти учеников. — Произнесла старушка. — Но, конечно, до выпуска доживают не все.
И она так зловеще это произнесла, что многие из учеников тяжело сглотнули. Можно подумать, у Жирного Маня много доживало.
Но я не стала ничего этого говорить, а мудро промолчала.
Наша трапеза подошла к концу, и ученики мирно с разбойниками убрали ее остатки. Никто не спорил и не дрался за еду, наоборот, разбойники были настолько гостеприимны, что сложили нам в дорогу немало вкусностей. И мы продолжили наш путь. Разбойники были так любезны, что отдали мне мой меч, и, хотя, у меня теперь был другой, я все равно была рада. Второй меч я пристроила в сумки, что гордо нес мой ослик.
Следующие дни ничего интересного не происходило, мы шли и шли, и казалось, что этой дороге не будет конца.
Однако, рано или поздно все имеет обыкновение заканчиваться, и к вечеру двенадцатого дня мы вышли к горе, откуда и начинали свой путь.
— Зайдем к этому старому хрену. — Кровожадно предложила Цинь. — Имею горячее желание дать ему по его лысой голове.
— Не будем терять времени. — Миролюбиво предложила я. — Мы все устали, и у нас есть возможность уже сегодня добраться до Академии.
— Переночуем у него. — Безапелляционно произнесла старушка. — Я жажду его крови.
— Поехали дальше. — Предложила я. — зачем нам тратить время на бессмысленные занятия.
Но тут раздался старческий дребезжащий голос.
— И тебе привет, старая карга. — И на тропинку вышел старец Чжан. — Вижу, что ты уже соскучилась по мне.
— Ты мне сейчас ответишь за то, что отправил нас в лагерь разбойников.
— Судя по тому, что я вижу, — заметил старец, — они не только не обидели тебя, а даже наоборот часть из них раскаялась и попросилась тебе в ученики?
— Это ее ученики. — Кивнула она в мою сторону.
— В самом деле. — Поднял брови старец. — Удивительно. И что вы будете делать?
— Еще не знаю. — Честно произнесла я. — Проводим бабушку в Академию и поедем ко мне на Родину. Буду восстанавливать Школу моего дедушки. Ему вернули его доброе имя. Или нет.
— Что ж, желаю удачи. — Уважительно протянул старец. — А ты старая перечница?
— А я сейчас буду тебя бить. — Грозно произнесла Цинь, спрыгивая с ослика.
Грандиозной драки не получилось. Стоило старушке в красивом прыжке долететь до деда и попытаться ударить его в длинном шпагате ногой по голове, как старец согнулся в пояснице.
— Ох, — простонал он. — Радикулит, проклятый. Не бейте, тетенька.
— Что, опять?! — Простонала учитель, разом растеряв весь свой воинственный пыл- Иди уже в свою хижину, болезный.
Старец, прихрамывая и постанывая подозрительно быстро взобрался по крутой тропке по горе вверх.
— Устраивайтесь на ночлег. — Приказала нам Цинь. — Я вернусь утром, ручей там, сами сообразите как вам быть.
— А можно нам тоже… — Динь махнул рукой куда-то вверх, но я торопливо наступила ему на ногу.
— Идите. Мы справимся.
Цинь еще раз строго оглядела нас и бодро ускакала вверх за дедом. А мне пришлось обустраивать лагерь.
Ночь прошла беспокойно. Мне пришлось буквально за полы рубашек ловить любопытных учеников, которых недоступная хижина буквально манила к себе. Что они рассчитывали там узреть мне было неведомо. Вряд ли их интересовали новейшие разработки медицины, да и радикулитов в их возрасте не должно было быть. Но после того, как я настучала по лбу Диню в третий раз, мое терпение лопнуло, и я устроила тренировку для всех.
Причем в конце нее, когда многие уже откровенно падали от усталости я к собственному педагогическому провалу обнаружила отсутствие Ли.
Разложив порядком уставших учеников по циновкам, я нервно прождала непутевого ученика до самого рассвета. И он явился с первыми лучами солнца, счастливый и улыбающийся.
— Ты где шлялся. — Грозно рыкнула я.
— Воздухом дышал. — Безмятежно улыбнулся он. — А что?!
— Разве я недостаточно ясно высказалась, что всем надлежит делать?
— Простите, учитель. — Безмятежно улыбнулся он. — Но я же ничего плохого не делал. Я не хотел спать, и решил прогуляться по округе. Можно сказать, охранял ваш покой.
— Десять ударов. — Глядя ему в глаза. — Произнесла я.
Он вскинул на меня безмятежные глаза.
— За что?
И, хотя мое сердце обливалось кровью, я лично ответила ему эти удары. Во время экзекуции он не проронил ни слова и после тоже спокойно встал и отправился вместе со всеми готовить завтрак.
Вскоре к нам присоединились и Цинь со старцем. Последний выглядел бодрячком, но на предложение Цинь все же померяться силами опять схватился за поясницу. Старушка была подозрительно довольной, и упорно не замечала всеобщей небольшой напряженности.
Мы позавтракали и уже к обеду достигли Академии.
***
Академия встретила нас огромными воротами у подножья гор. Они просто нависали над нами. Цинь тоже уважительно задрала голову и повела нас в обход. Сбоку от ворот оказалась маленькая калиточка, которую учитель, усмехнувшись легко отворила. За ней начиналась лестница на тысячу ступеней, которая произвела на учеников неизгладимое впечатление, а следующие ворота впечатлили еще сильнее.
— Как же сюда попасть?! — Простонал Ли.
— Стоит ли? — Тихо заметил Динь.
— Это же Академия! — Мечтательно закатил глаза Ли.
На что Динь лишь презрительно фыркнул.
Но я тоже крутила головой по сторонам, подумывая, а если бы я решила в самом деле возродить школу дедушки, то, как бы я все организовала. Тысячу ступенек мне было взять не откуда, но некоторые вещи можно было и позаимствовать. Поэтому я вовсю крутила головой, и неожиданно столкнулась с Роландом.
— Привет, мелкая! — Воскликнул он, появляясь слева от меня и пытаясь схватить меня в охапку. Я сделала шаг в сторону и легко увернулась из его объятий.
— Как ты здесь живешь? — Спросила я его.
Он здорово похудел, а обнаженный торс украсился парой свежих шрамов, но несмотря на это он просто сиял.
— Отлично! — Воскликнул он. — Я сдал внутренний экзамен и перевелся во внутренний круг.
— Рада за тебя. — Задумчиво произнесла я. — А в целом тут как?
— Да, нормально. — Пожал плечами рыцарь. — В целом все спокойно. Мы помимо строительных работ и заниматься успеваем. Так что все хорошо.
— Не смотря на то, что ты переведен во внутренний круг, я смотрю, ты легко разгуливаешь на свободе. — Пошутила я.
— Ну, я же нет. — Усмехнулся Роланд. — Это ты настолько опасна, что тебя нужно держать взаперти.
Я тоже усмехнулась.
— На самом деле нас пока здесь мало. — Признался рыцарь. — Поэтому для создания видимости стабильности и процветания, мы ходим где угодно.
Я понимающе покивала головой. Вот это было похоже на правду. Что может быть страшнее, нежели «потерять лицо»? Академия может лежать в руинах, но все будут старательно делать вид, что все под контролем и в полном порядке. Как это знакомо.
Неожиданно я представила своего мужа, как он объясняет всем, что не удачно упал с лестницы, а все делают вид, что верят ему. Хотя вряд ли кто-то свяжет его состояние и мой отъезд. Скорее всего, он и мое отсутствие будет долго скрывать.
Я вновь огляделась по сторонам, возвращаясь в эту реальность.
Академия была по-прежнему прекрасна: высокие горы, прохладный воздух. И не скажешь, что внизу уже вовсю стоит жара, здесь было вполне чудесно. Я вдохнула воздух полной грудью.
— А вы как съездили? — Спросил рыцарь, вставая рядом.
Мои ученики разбрелись кто куда.
— Отлично. — Кратко ответила я. — Мы победили и все такое.
— Знаешь, Ша. — Заметил Роланд, — меня всегда в тебе бесила эта краткость. «Мы победили!»- передразнил он меня. — А где кровавые подробности? Описания схваток? И все такое?
Я махнула рукой в сторону учеников:
— Вот они расскажут поподробнее. У них этих подробностей хоть отбавляй.
Рыцарь воспрял духом, приглядываясь к ним внимательней.
— А они откуда? — Воскликнул он.
— Не поверишь. — Хмыкнула я. — Это мои ученики. Пожалованы мне Императором. Понятия не имею что с ними делать.
— А что ты вообще хочешь делать? — Проницательно спросил рыцарь.
Я пожала плечами.
— Буду бродить по дорогам как раньше. — Вздохнула я. — Наймусь в охрану. Проживу как-нибудь?!
— Проживешь. — Кивнул рыцарь. — А чего ты хочешь сама?
— Восстановить школу дедушки. — Призналась я.
Я вспомнила свои чувства, когда Император сказал мне о такой возможности. И как я представила себя в кресле учителя и том почете, что мог бы у меня быть.
— В чем же проблема? — Удивился рыцарь.
— Я баба. — Вздохнула я. — Это моя самая главная проблема.
— Знаешь. — Роланд критически оглядел меня. — Ты многих долго водила за нос. Опять же Цинь это совсем не мешает.
— Она уже старенькая. — Вздохнула я. — ей можно.
— Опять эти ваши заморочки, которых я не понимаю. — Вздохнул парень.
— Разве у вас женщина может выбрать карьеру воина? — Удивилась я.
— Нет. — Усмехнулся Роланд. — Но такое случалось. Прекрасная Брунгильда побеждала на ристалищах, сражалась наравне с лучшими воинами и с огромным почетом похоронена на семейном кладбище. Жанна еще была, или Изольда. Но это скорее исключение. Тем не менее
— Вот и у нас это исключение. — Мрачно заметила я. — Никто не пойдет ко мне.
— Уже же пошли. — Заметил рыцарь.
— Пошли. — Кивнула я. — И легко уйдут от меня, как только запахнет жареным.
— Хм… — Роланд задумался. — А ведь мы никто не убежали из Академии, когда у нее настали трудные времена.
— Разбежались. — Заметила я. — Но многие остались.
— Так, может, ты зря себя накручиваешь?
— Может. — Кивнула я.
Я вновь уставилась на горы.
— Привет. — Рыцарь оказывается отошел от меня и присоединился к моим ученикам. Я отошла за угол, но сама продолжила наблюдать за ними. Впрочем, им меня было не видно.
— Ну, как вы сюда попали? — Спросил Роланд.
Постепенно они разговорились. Динь вскоре опять рассказывал о наших приключениях, размахивая руками и расписывая свою доблесть. Постепенно он практически становился просто героем древности, разя врагов направо и налево, наши же подвиги стали не настолько значительными. Но я с удовольствием послушала о наших приключениях еще раз.
— И что вы будете делать теперь? — Перед тем, как задать этот вопрос, рыцарь огляделся. Но меня он не увидел.
— Я бы хотел остаться здесь. — Произнес Ли.
— Разве вы не поедете дальше за своим учителем? — Коварно спросил рыцарь. — Ша крута как яйца дракона. Вы бы видели, как она дерется.
— Я видел. — Произнес Ли. — И я ужасно хотел идти с ней, пока не попал сюда. Тут нереально круто. Хочу учиться здесь.
— Я бы хотел чтобы она тоже осталась здесь. — Признался Динь. — Тут на самом деле очень здорово. И иметь самый настоящий диплом, что может быть лучше. Семейные школы — это хорошо, но школа, которую держит баба, это не круто. Понимаешь?
Остальные ученики молчали, но я и так знала, что они были согласны.
Что ж, я получила ответ на свой вопрос. Они не хотели учиться у меня. Я не стала слушать дальше, и тот кусок, где рыцарь расписывал все мои достоинства я уже не услышала, потому что тихо ушла.
***
Я покинула Академию около полудня. Никто не вышел меня провожать, никому не было до меня дела. Не думаю, что они вообще скоро обнаружат, что я пропала. Я забрала своего осла и один из мечей, тот, что остался у меня после битвы в Запретном городе, меч же Академии, что мне вернули разбойники, в Академии я и оставила. За пазухой у меня лежала лопатка и диплом, а в сумке, что была перекинута через осла полно еды. Я больше собиралась голодать.
Перед тем, как окончательно впасть в тоску и отправиться бродить по дорогам Царства, я решила все же наведаться в заброшенную школу дедушки, и попробовать навести там порядок. Я же обещала Императору, ну и просто посмотреть, как там все обстоит. Возможно, заглянуть к матери и отцу. Хотя они и ни разу не поинтересовались моей жизнью после того, как выдали меня замуж. Раньше, я ужасно обижалась на это, и даже мечтала вернуться к ним, но сейчас я поняла, что я со всем могу справиться самостоятельно.
Путь мой вновь лежал на север, и я подумала, что ни капли не жалею, что теперь путешествую одна. Кажется, я совершенно не готова отвечать еще за кого-то.
Вечером я расположилась на ночлег, а перед сном, решила размять лапы, чего уже давно не делала.
Лопатка легла на голову, как родная, я сделала всего три поклона, и мор вокруг меня изменился. Это было странно и непривычно, ведь сегодня на небе вообще не было луны. А когда я перевернулась в воздухе, я узрела позади себя сразу три хвоста.
Я задумчиво грызанула их по очереди. Все они были настоящими.
— Но как? — Взвыла я в небо.
— Мы же тебе обещали. — Демон возник как всегда неожиданно.
— Почему? — Я с удивлением узнала, что моя лисья пасть издаёт вполне себе человеческую речь.
— Ты прошла ряд испытаний и обрела новые возможности. — Ответил демон, разваливаясь возле моих вещей. Ничуть не стесняясь, он вытащил из моей сумки пару полосок вяленого мяса и смачно вгрызся в него. Правда, краем глаза я уловила, что он сунул мне в сумку какой-то фрукт.
— А когда я познала боль или горе, — со вздохом заметила я, — никто мне не дал такого бонуса.
— Познать горе много ума не надо. — Задумчиво прочавкал демон. — Вы жалкие людишки, вообще очень легко познаете горе. А вот не убежать из Академии, когда ее готовы захватить враги, или не бросить своего Императора, когда проще бросить, на это уже не все способны. Так что, считай, ты еще немного повзрослела.
— Мне не нравится. — Призналась я, вновь бросая взгляд на свои хвосты. Признаюсь честно, я лукавила: хвосты были шикарны и ужасно мне нравились. Всегда хотела себе такие, девять хвостов- об этом мечтает любая лиса. Теперь у меня было больше хостов, чем у матери, и она больше не могла распоряжаться моей жизнью. Признаюсь, на самом деле это был шикарный подарок.
— Можешь не благодарить! — Махнул демон вновь чем-то смачно чавкая. — Я знал, что тебе понравится.
Он похлопал когтистой лапой рядом с собой и я послушно шлепнула свою тело туда, куда было указано.
Он поскреб когтем мне за ухом, и я неожиданно для себя заурчала. Так мы и сидели, демон что-то жевал, и чесал меня когтем, я же урчала и медитировала. Так я и заснула.
А утром я обнаружила, что моя сумка битком набита персиками, но в ней больше нет ни кусочка мяса. Демона, впрочем, тоже уже не было.
Персики были чудесны. Я сама не заметила, как умяла сразу два. А после я почувствовала небывалый прилив сил и легко отмахала тысячу ли за один день. Мой ослик тоже неутомимо перебирал копытами. Так что у стен родного дома я оказалась гораздо раньше, чем думала.
Вначале я отправилась за город, где прошло мое детство. «Школа Темного Дракона». — Гласила покосившаяся вывеска. Она печально скрипела на ветру. Дом пришел в запустение, он грустно чернел разбитыми окнами, двери тоже не было.
Я прошла во двор. Под ногами скрипел песок, что больше никто не убирал. Везде валялись листья и мусор.
— Чё тебе здесь надо? — Раздался грубый голос, и я стремительно развернулась на него.
Возле стены сидел оборванец.
— Ты кто? — Спросила я его.
— А ты? — Злобно спросил он. — Сейчас вернутся остальные, и тебе не поздоровится.
— Разбойник? — Удивилась я. — Но, почему здесь?
— А где? — Зло спросил он, не торопясь, впрочем нападать на меня.
— Ну не знаю. — Я пожала плечами.
— А ты здесь что делаешь? — Спросил он меня, продолжая сидеть.
— Зашла посмотреть.
— Воровать здесь все равно нечего. — Отметил разбойник. — Все более-менее ценное растащили много лет назад, нам уже не нашлось чем поживиться.
— Сочувствую. — Произнесла я. — Но я не за этим. Я просто мимо проходила, решила зайти полюбопытствовать.
— И как оно? — Спросил разбойник, более похожий на бродягу.
— Выглядит плохо. — Честно сказала я. — Пожалуй, проще все сломать и построить заново.
— Да. — Признался разбойник. — Говорят, тут была какая-то крутая школа, но потом учитель то ли проворовался, то ли переворот замутил и казнили его. Дрянная жизнь.
Я на это промолчала.
— Ладно. — Махнула я ему. — Было приятно поболтать, но я поеду дальше.
— Бывай, малый. — Доброжелательно кивнул мне разбойник. — Постарайся нашим остальным не попасться, они могут быть не так благожелательно настроены.
Я выехала за ворота и побрела в сторону города.
Да, я была потрясающе наивна, когда хотела возродить школу дедушки. Одной мне здесь не справиться. И Императору было мало вернуть дедушке все привилегии, здесь понадобились бы годы, чтобы изменить общественное мнение.
Я развернула осла и отправилась в город.
К дому родителей я подъехала в странном состоянии. Все выглядело вроде бы как в детстве, и одновременно не так. Вот здесь раньше был другой забор, а вот колодец совсем не изменился.
Я постучала в двери.
Дверь мне открыла мать.
— А Лия? — Удивилась она. — Ты здесь откуда?
Я завела ослика во двор и прошла с ней на кухню, где она заварила мне чаю и накрыла на стол.
Отца не было, в это время он был еще на службе, но я специально пришла в это время, не уверенная в том, как именно они меня примут.
— Ты изменилась. — Произнесла мать.
— А ты нет. — Вздохнула я.
— Да. — Мама тоже вздохнула. — Ты же знаешь, мы, хули, мал меняемся с возрастом.
— Как бабушка? — Вновь спросила я совсем не то что хотела.
— Хорошо. — Мама тоже чувствовала эту неловкость, но тоже ничего не делала, чтоб переломить это. — Она вновь вышла замуж и вполне счастлива.
— А ты? — Спросила ее я.
— Конечно. — Мама подняла на меня глаза.
— Почему вы меня бросили? — Наконец спросила я то, что меня беспокоило все эти годы. — Почему не пришли, когда мне было плохо. Неужели вам на меня настолько все равно?
— У нас, у лис не принято слишком сильно опекать свое потомство. — Медленно произнесла мама. — Я вижу, что ты справилась со всем сама.
— Бабушка тебя не бросила. — Горько произнесла я. — Она всегда была рядом, а вот где ты была, когда мой муж избивал меня?
— Ты справилась сама. — Твердо произнесла мама. — Я хотела, чтобы ты выросла сильной. Ты знаешь, у нас в семье не мало детей, но ты всегда была себе на уме. Я не могла передать тебе никаких знаний. Ты была плохой лисой, и либо ты бы стала простым человеком и прожила бы короткую простую жизнь, либо выросла бы и приняла свою лисью сущность. Судя по тому, что я вижу, ты справилась.
— Это было не просто. — Горько произнесла я, улыбаясь.
И тут я заметила, что улыбаюсь я легко. Мне больше не было больно это делать. Я вскочила и кинулась в комнату, где жадно припала к зеркалу. Оттуда на меня смотрела молодая девушка, с чистым лицом. Да, на щеке была видна застарелая полоска шрама, но больше не было никаких следов увечий.
— Куда ты так стремительно убежала? — Мама вошла в комнату.
— Демон! — Воскликнула я, проводя рукой по щеке.
— Не без этого. — Согласилась мать. — Ты останешься на ужин?
Я опять потрогала щеку и отрицательно покачала головой.
— Я тороплюсь. Спасибо за гостеприимство.
Мать пожала плечами и не стала настаивать.
Ослик был не слишком рад продолжению нашего пути, но и не протестовал, когда я вновь уселась на него и заставила ехать.
Позади меня остался мой родной город, и я молча пообещала себе, что обязательно когда-нибудь сюда вернусь. В конце концов у меня впереди длинная жизнь. Я все успею.