21443.fb2 На веки вечные - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 86

На веки вечные - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 86

Первым к месту назначения прибыл 3-й батальон. Майор Лобачев сразу же приступил к разоружению гарнизона, К этому времени и аэродром и морской порт уже были в наших руках. Над зданием, где раньше раз­мещалось японское адмиралтейство, победоносно взви­лось Красное знамя.

Часов через пять — шесть десять пассажирских само­летов с авиадесантниками на бортах приземлились на Порт-Артурском аэродроме. В одном из самолетов на­ходился заместитель командующего Забайкальским фронтом генерал-лейтенант В. Д. Иванов. Десантники, прочесав окрестности аэродрома, захватили в плен двух японских офицеров с несколькими солдатами. Они сооб­щили, что военную власть в Порт-Артуре олицетворяет вице-адмирал Кабояси. Ему подчинены все военно-мор­ские и наземные силы порта и города.

Генерал-лейтенант Иванов приказал майору Белодеду, командовавшему десантом, срочно найти Кабояси и доставить его к нему. На полпути от аэродрома к го­роду Белодед встретил два легковых автомобиля, в ко­торых ехала группа японских офицеров. Остановили их. Вышедшему из первой машины офицеру в военно-мор­ской форме командир десантников заявил:

В Порт-Артуре высадился десант Красной Армии. Я уполномочен советским командованием разыскать вице-адмирала Кабояси. Где он?

Он здесь, с нами,— ответил японский офицер.

Очень хорошо. Я сяду в вашу машину и буду вас сопровождать. Прошу следовать на аэродром.

В пути между японским вице-адмиралом и советским майором состоялся короткий и весьма характерный диалог.

Кто у вас старший? — спросил Кабояси у Белодеда.— В каком он звании?

Майор понял смысл этого вопроса. Усмехнувшись, сказал переводчику:

Передайте господину вице-адмиралу, чтобы он не беспокоился: он будет иметь дело с генералом — должностным лицом довольно высокого ранга.

Через несколько минут Кабояси снова спросил:

Как отнесется ко мне господин генерал?

Так, как требует кодекс чести, принятый в воен­ном мире. Многое будет зависеть от того, насколько точно вы будете выполнять приказание вашего импера­тора о капитуляции.

Снова молчание — и снова вопрос, заданный как бы вскользь, между прочим. Вице-адмирал даже не оторвал при этом глаз от окна кабины, словно, больше интере­совался тем, что видел снаружи, чем ответом на свой вопрос.

А силы у вас большие?

Было не ясно, что Кабояси имел в виду: силы выса­дившегося десанта или Красную Армию вообще. На этот «дипломатический» вопрос последовал не менее «дипломатический» ответ:

Смею заверить господина вице-адмирала, что сил у нас вполне достаточно, чтобы обеспечить возвраще­ние Порт-Артура в руки его настоящего хозяина.

Больше вопросов Кабояси не задавал.

Генерал-лейтенант Иванов представшему перед ним вице-адмиралу сказал:

С этого дня и часа я командую Порт-Артурским гарнизоном. Известно ли вам, что Япония безоговорочно капитулировала перед СССР, США и Великобританией, и намерены ли вы немедленно подчиниться решению своего правительства?

Кабояси ответил:

Официального предписания на этот счет я лично не получал. Но я слышал по радио заявление импера­тора и в интересах дружбы моей страны с нашим вели­ким соседом СССР готов выполнить ваши указания.

Вы должны сложить оружие и вывести свои вой­ска из города в место, которое вам будет указано. Вы должны позаботиться о том, чтобы все учреждения и предприятия, электростанция, банки, радиоузлы, склады, все находящиеся в порту корабли перешли в наши руки в полной сохранности. Разоружение гарнизона состоит­ся сегодня.

Лица вице-адмирала и его спутников оставались не­подвижными, как изваяния. С минуту помолчав, Кабоя­си сказал:

У меня есть, господин генерал, просьба: отло­жить разоружение до утра. Сегодня уже поздно, я не успею подготовить гарнизон к этому акту.

После короткого размышления генерал Иванов со­гласился:

Хорошо. Гарнизон города можно разоружить утром, но порт должен быть сдан сегодня же, хотя бы даже ночью. Сегодня же перейдут в наши руки почта, телеграф, банк и другие намеченные нами объекты.

Кабояси уехал. Тотчас же две вооруженные команды, одну из которых возглавил майор Белодед, направились в город и порт. Десантники Белодеда, путь которых лежал в порт, прежде всего связались с комбатом Лобачевым.

Начальник портовой стражи уже был предупреж­ден о их приходе. Слащаво улыбаясь, он заявил, что  готов пропустить советских солдат в порт. Белодед предложил караулу сдать оружие и покинуть свои посты. Продолжая приторно улыбаться, японский офи­цер заявил:

Но мне таких указаний не дано. Приказано про­пустить — и только.

Ну что ж,— спокойно заявил майор. — Даю вам,— он посмотрел на часы,— пять минут для выяснения это­го вопроса.

Ровно через пять минут японец вернулся. Улыбка будто прилипла к его лицу.

Кто примет оружие?

Караул был сменен. Несколько десантников заняли посты у ворот, ведущих в порт. В это время сюда подошла группа японских офицеров. Ее возглавлял полный рыхлый человек пожилого возраста, при виде советского офицера расплывшийся в недоброй, хищной улыбке. Театрально представился на сносном русском языке:

— Капитан второго ранга, начальник морской охра­ны порта Садава. Участник кампании тысяча девятьсот четвертого года. Один из первых японцев, вступивших в Порт-Артур.

Да, встреча более чем примечательная. Престарелый представитель той самой японской военщины, которая четыре десятка лет назад не столько благодаря своей воинской доблести, сколько с помощью бесстыдных под­купов и продажности царских генералов овладела Порт- Артуром, вручает майору Красной Армии ключи от пор­та, разоружает свою охрану и сдается на милость со­ветских победителей.

С почтительной миной Садава выслушивает распо­ряжения майора Белодеда. И вдруг, приняв озабочен­ный вид, вздыхает:

Маленькая заминка, господин майор. Команда одного из военных кораблей, принадлежащих Маньчжоу-Го, нам не подвластна, отказывается, сдать оружие и перейти в казарму.

Белодед посмотрел на Садаву в упор. И снова — спо­койно, корректно:

Не извольте беспокоиться, господин Садава. Мы примем свои меры...

— Нет, нет! — замахал руками японский офицер. — Все же, надеюсь, у нас никаких инцидентов не произой­дет. Я посоветую команде корабля подчиниться.

«Совет» Садавы быстро возымел свое действие. Один за другим спустились моряки «независимого Маньчжоу- Го» на берег и сложили оружие...

Улицы Порт-Артура узки и тесны. На тротуарах тор­гуют яблоками, персиками. Много мелких лавчонок, чайных, бакалейных магазинчиков. Японское граждан­ское население встречает советских бойцов хмуро, но учтиво. Зато китайцы вне себя от восторга, они от души приветствуют своих освободителей, обступают каждую машину. А рядом, изнывая от жары, идут и идут колон­ны безоружных японских солдат, тяжело навьюченных амуницией и тюками личных вещей.

...С территории порта виден в горах каменный па­мятник на братской могиле русских воинов, сложивших здесь свои головы в русско-японскую войну 1904— 1905 годов. Сам порт запущен. За все время своего господства японцы не построили здесь ничего нового. Доки и склады боеприпасов — тоже русского происхож­дения. Русские сооружения и памятники японцы сохра­нили намеренно. Порт-Артур был у них до последнего времени городом-музеем, с помощью которого они ши­роко пропагандировали победу Японии над царской армией. Они ежегодно совершали торжественные бого­служения на Перепелиной горе и у главного обелиска над могилой своих солдат. Все это преследовало общую цель — поднять, раздуть престиж японской военщины, вырастить новое поколение самураев.

И вот в прах развеяно военное могущество Страны восходящего солнца, зачеркнуты все ее победы. Над голубыми водами и зелеными взгорьями Порт-Артура реет Советское Красное знамя.

2 сентября милитаристская Япония подписала акт о капитуляции. В тот же день, двумя часами позже в Порт-Артуре состоялось возложение венка на брат­скую могилу у подножия Саперной горы, где покоятся: останки четырнадцати тысяч русских воинов. В центре четырнадцатиметровой длины венка на красном шелке слова: «Вечная слава бойцам, павшим в 1904 году за русскую крепость Порт-Артур. От бойцов и офицеров Красной Армии, занявших город и крепость 22 августа 1945 года».

Он был в свернутом состоянии положен на танк одного из лучших экипажей лейтенанта В. В. Юрина. В центре с автоматом на груди стоял заряжающий С. С. Самойленко. Слева от венка занял место коман­дир 3-го танкового батальона майор С. Е. Лобачев, справа — командир 1-го танкового батальона майор А. С. Малюков. На втором танке лейтенанта И. П. Чу­макова поместили Боевое Знамя гвардейской бригады. Его сопровождал взвод автоматчиков.

За танками были выстроены машины с личным со­ставом. В установленное время командир бригады Ге­рой Советского Союза подполковник Третьяк дал коман­ду на движение. Колонна медленно двинулась через город по направлению к кладбищу. К строю танкистов и мотострелков присоединился десант моряков Тихо­океанского флота. На улицах города колонну встречали и провожали толпы китайцев.

Венок опустили к подножию памятника — восьмимет­рового креста, сооруженного из белого мрамора. Со сло­вами вечной признательности героям Порт-Артура, рус­ским богатырям выступили генерал-лейтенант Иванов, майор Лобачев, представитель от моряков.

Шла работа по приведению в порядок материальной части танков.