Поскольку медведь с «сотоварищами», да и с сородичами тоже, оказались не столь глупы, как могло показаться, то результат нашего похода был вполне закономерен. Никого мы не нашли, зато перепачкались как малые дети и сильно проголодались. Налазились по горам до изнеможения. С удовольствием провели время на природе вдали ото всех. На время позабыли о других заботах. С высоты птичьего полёта полюбовались небольшим, красивым городком в долине, утопающим в зелени. Поговорили обо всём на свете, вспомнив, что есть и другие темы, помимо политики, дороговизны жизни и работы.
Мой изначальный пессимизм и нежелание тратить своё время на всякую ерунду быстро сменились благодарностью. Пусть я потратил его без пользы, но зато с какой радостью, что в последние месяцы стало редкостью. За вереницей нескончаемых дел и постоянных стрессов, сидя у мониторов в душных, замкнутых офисах, уподобившись аквариумным рыбкам, мы перестали замечать и ценить красоту этого мира. Перестали видеть чуть дальше увлекательных, не спорю, но всё же плоских и далёких от нас, во всех отношениях, картинок. Люди теперь всё больше живут в нарисованном мире, подчиняясь его столь же нарисованным законам. И ведь это далеко не предел чьих-то мечтаний. Дальше нам обещают прекрасный виртуальный рай и цифровую тюрьму, такую удобную, что её и покидать не захочется. Зачем, если в ней есть всё и все?
Раз уж отправились в горы без соответствующего снаряжения и подходящей одежды, быстро покинув максимально благоустроенные туристические маршруты, то можно представить наш внешний вид, когда мы возвращались в отель. Не удивительно, что, увидев нас, сердобольные жители долины принялись помогать, кто чем мог. Кто бутылку с водой даст, кто едой поделится, кто панамку подарит, которую у меня тут же отжал Бандо-сан, по праву самого ловкого и бесстыжего, кто угостит фруктами, а одна жалостливая бабуля и вовсе принесла старое одеяло. Ну, как принесла, она догнала нас на велосипеде и сунула его в руки, не желая ничего слушать. Более того, участливо пообещала, если мы заглянем к ней домой, бесплатно нас накормить и подарить садовую тележку. Догадываясь зачем, я вежливо отказался, почему-то испытывая стыд за нас обоих. Бандо-сан же просто посмеялся, с удовольствием изобразив старого, чудаковатого человека, свободного, как ветер.
Переживая, ещё она попросила сразу обращаться к какому-то Райзо, если нас кто-то будет обижать. Это показалось мне особенно забавным. Да мы тут сами кого хочешь обидим. От нас даже медведи по лисьим норам прячутся. Две такие в горах отыскали, но внутрь не заглядывали, а ещё нашли какие-то незнакомые ягоды, которые благоразумно не стали употреблять в пищу. Хотя и хотелось. Зато попробовали пожевать, сразу же выплюнув, кривясь от отвращения, съедобный, целебный корешок, опознанный Бандо-сан по книгам, которые он когда-то прочёл. Может, корешок и полезный, но на вкус просто отвратительный. Ловля рыбы голыми руками у нас тоже не задалась. В общем, хреновые из нас охотники-собиратели, что ещё сказать. Вот если бы нужно было отыскать что-то вкусненькое в додзё или офисе, а также повод, чтобы кого-нибудь «побить», не отхватив в ответ, тогда другое дело. Там мы на вершине пищевой цепочки.
Добравшись до Рётте, я повёл старика в онсен, по пути сдав нашу одежду в прачечную, благо для неё имелась замена. Сейчас для посещения горячих источников самое подходящее время. Телу требовался отдых и комфорт.
— Жаль, медведь нам не попался, — огорчился Бандо-сан, положив свёрнутое полотенце на голову, по самые плечи погрузившись в горячую воду с сильным зеленоватым оттенком.
— Бандо-сан, хватит шутить. Если они вам так нравятся, зайдите в любой магазин игрушек и выберете себе по вкусу. Любого. Потом делайте с ним, что хотите.
— Неужели, ты совсем не веришь в мои силы? — деланно обиделся старый мастер.
— В силы — да, а вот в здравость рассудка, что-то стал сомневаться, — пошутил.
Мы уже достаточно сблизились, чтобы подобные фразы воспринимались правильно, как проявление искреннего беспокойства, а не повод для оскорбления. Немалую роль в этом сыграло и его признание моего мастерства. В том, что я ему не уступал. Про превосходил, он даже не думал, отметая эту мысль, как изначально бредовую.
Покой и неспешную беседу в нашем уютном уголке нарушило вторжение компании шумных, дерзких ребят. Вели они себя по отношению к окружающим непочтительно грубо и самоуверенно. Судя по разговору, эти парни состояли в одном мотоклубе, считая себя ни в чём не нуждающимися хозяевами своей жизни. Я бы даже отнёс их к босодзоку, представителям одной из известных в Японии субкультур, что можно перевести как — «агрессивный гоночный клан». Вряд ли данные ребята имеют отношение к криминалу, ни одной татуировки они себе так и не набили, да их бы с ними ни в одну приличную баню и не пустили, особенно к остальным посетителям, тут с этим строго, да и в Рётте такую шпану, мягко говоря, гостеприимством не баловали.
Не знаю, чего им не хватало, но они попросили Бандо-сан подвинуться. Пересесть в другое место, поскольку этот уголок они уже давно облюбовали и чуть ли за собой не застолбили. Тот на них не обратил внимание, даже не почесавшись. Наиболее говорливый из парней, причём самый мелкий, щуплый и борзый, посчитал это признаком неуважения сразу ко всем ним, а не только к нему лично. Последовали стандартные наезды в стиле: «Дядь, ты чё, глухой? Прочисть уши. Такой широкий, да? Старик, не торопись на встречу с богом, послушай, что тебе люди говорят».
Бандо-сан лениво перевёл взгляд в их сторону и удивлённо приподняв одну бровь, поинтересовался.
— Ребята, не шумите. Это общественное место, а не ваше личное. У другого края пока посидите, подождите своей очереди.
— Мы в очередях не стоим — мы мимо них проносимся со скоростью ветра, — со смехом пошутил длинноносый пижон с серьгой в ухе.
Действительно, смешно, учитывая, что в этой стране культура стояния в очереди развита на очень высоком уровне. Тут вам не будут лезть на голову, пихаться локтями, заявлять, что им нужно только спросить и даже громко говорить над ухом. В этом отношении другим странам неплохо бы брать с Японии пример. Это было заявление в духе — посмотрите, какой я выдающийся и не боящийся нарушать правила.
— Ну так и неситесь дальше. Что остановились? В стену, что ли, упёрлись? Ну так постучитесь лбами, они у вас крепкие, глядишь, разобьёте, — ехидно посоветовал «безобидный», высокой старик, у которого из-за воды не видно было всё ещё крепкой, рельефной фигуры, увитой жгутами мышц.
Он в бассейне не просто сидел, а полулежал, облокотившись о торчащую из воды декоративную скалу.
— Стену? — с улыбкой, ошибочно предположил один из парней.
— Лбы, — поучительно объяснил Бандо-сан, посмотрев на него, как я, чуть ранее, на самого старого мастера.
— Ты что, нарываешься?
— Было бы на кого. Больше похоже, будто отпихиваю ногой мешающуюся, тявкающую собачонку, — презрительно ответил старик, откровенно нарываясь на драку.
А то, что это такое, есть умения, энергия, желание, а объекта их применения уже давно нет. Непорядок. По характеру Бандо-сан довольно прямолинеен, бесцеремонен и задирист, вполне возможно, в молодости в плане поведения он мало чем отличался от этих парней.
Посмотрев на них усталым взглядом воспитателя детского сада, грустно вздохнул. Понятно же, что будет дальше. Так и есть, парни с недобрыми намерениями двинулись в нашу сторону, желая преподать урок одному «слепцу».
— Мацумото, не лезь. Тут и одному-то мало, — обрадовался Бандо-сан, вставая во весь свой рост. — Малыш, скажи Ррррр, — с этой неожиданной просьбой он ласково обратился уже не ко мне, а к предводителю пока ещё целой банды отчаянных самоубийц.
Разогнавшись на мотоцикле, пойти на таран дорожного катка — это смело, но глупо. Безумству храбрых поём мы песни. Если сидя на мотоцикле, то грустные, а если с высоты катка, то весёлые. Ладно, чего уж врать, что-то меня тоже потянуло повеселиться. Настроение хорошее.
— Бандо-сан, имейте совесть. Молодым нужно уступать дорогу.
— Только на красный свет светофора, — смеясь, ответил «добрый» дедушка Масуми-тян. — А ну-ка, сынок, иди сюда.
Резким, стремительным движением он сгрёб не ожидающего такой прыти ближайшего парня и чуть ли не классическим броском на прогиб, «передал» мне, воткнув в воду, окатив фонтаном брызг.
— Эффектно, не спорю, но не в вашем возрасте так надрываться, особенно после тяжёлого похода в горы. Как вы можете я посмотрел, теперь покажу, как нужно, — бравируя, переиначил известную шутку, сближаясь со вторым парнем.
Увы, столь же технично повторить приём с нежелающим в нём поучаствовать парнем у меня не получилось. К тому же дальше началось банальное издевательство над нервами, а не хорошая драка. Попробуйте резво скакать по пояс в воде и быстро поймёте, что это не так-то просто сделать. Мешало даже не столько сопротивление противников, сколько сопротивление воды. Правда, она же не давала нам нанести друг другу при падении серьёзных травм. Мы больше толкались, обнимались, если это так можно назвать, макали друг друга в воду, чем пытались нанести вред, несовместимый с жизнью. Получилась этакая детская забава для взрослых, расходующая уйму сил.
Понятное дело, долго резвиться в воде нам не дали. Набежавшие сотрудники отеля быстро нас развели по разным углам, а потом и вовсе выперли из бани. Хорошо хоть не стали вызывать полицию. В итоге и напали на нас, и виноватыми во всём оказались тоже мы. Получив прекрасный повод избавиться от проблемного Мацумото, видимо, олицетворяющего собой все те неприятности, которые пережил управляющий отелем, он попросту выгнал меня из «своего» отеля, заявив, что была бы его воля, я бы уже был уволен. Причину привёл убедительную, не подкопаешься, обосновав это нарушением общественного порядка и представление угрозы для других постояльцев. Не ограничившись только этим, управляющий пообещал сообщить обо всём моему руководству. Пострадавшим парням, наоборот, он принёс извинения. В качестве компенсации предоставил им купон на бесплатный обед в главном ресторане Рётте.
Заявил, что, во-первых, я пока ещё сотрудник компании, за которого он несёт ответственность, а не клиент отеля. Во-вторых, Бандо-сан, вообще, не пойми кто, а не клиент отеля. В этом случае он повторился, что говорило о спонтанном решении, а не обдуманном. В-третьих, пострадали только они, а не мы, хулиганы такие. В-четвёртых, ещё один репортаж с моим участием ему совершенно не нужен, как и проблемы с родителями ребят. А с Мацумото… да плевать ему на меня, шестерёнку такую, возомнившую о себе непонятно что. Нужно будет, в Рётте ещё целую коробку таких же пришлют. Напрямую он так не сказал, но именно это имел в виду. И наконец, на сладкое, меня выселяли не из моего номера, а из номера Сацуки, с которым в этот момент не было связи. Он не брал телефон. К тому же второй раз идти на крайние меры всегда проще, чем в первый. Ещё бы, по протоптанной-то дорожке. Я опять не стал обострять конфликт, вступая с ним в перепалку? Зачем? Только нервы портить. После того, как Рурико сделает свою работу, тогда и поговорим… обо всём. В плане возмездия никогда не нужно спешить.
Моя слава «героя» для управляющего стала своеобразным плащом матадора, мелькающим перед мордой раздражённого быка, выбранного для заклания. Ведь моя удача, по сути, строилась на неудачах отеля, что он воспринял близко к сердцу. Пресса меня хвалила за то же, за что его ругала. Конечно, управляющий мог бы попытаться выставить меня плохим парнем, чтобы испортить репутацию, но был шанс, что это воспримут попыткой мести со стороны руководства Рётте и всё станет ещё хуже. Нельзя отрицать, что это парни к нам прицепились, а не мы к ним. Так что в лучших традициях одной иностранной школы, в широком понимании этого термина, невиновных наказали, непричастных наградили.
Несколько растерянно побродив перед дорожным съездом к отелю, не зная куда нам податься, наши вещи нам помогли собрать и доставить до обочины, решили, что на сегодня приключений хватит. Отдых выдался запоминающимся, каким он и должен быть.
— Славная была охота, — жизнерадостно усмехнулся довольно потянувшийся Бандо-сан.
Похоже, он совершенно ни в чём не раскаивается. Впрочем, тут же поморщившись, старик с кряхтением согнулся, схватившись за больную поясницу. «А я вас предупреждал», — передал ему укоризненным взглядом.
— Но эти енотовидные собаки всё же были для нас мелковаты, — вынужденно согласился с победителем «морского сражения».
Впрочем, я сказал это не для поощрения.
— Это да, — вздохнул старый мастер. — Ладно, ты на машине? Нет? Я тоже. Жаль. Не хочу трястись на общественном транспорте.
Учитывая, что он уже давно не трясётся, скорее всего, Бандо просто не хотел показываться людям на глаза в таком жалком состоянии, с потянутой спиной. Его гордость просто не вынесет их сочувствия, поэтому решил гордо превозмогать, как истинный воин.
— Сейчас улажу этот вопрос, — зловеще пообещал, желая проучить неугомонного мастера за все те неприятности, что я уже пережил с его появлением, и которые мне только предстояли по возвращении в главный офис.
Похоже, нужно повторить не до конца выученный им урок. Позвонив его внучке, с наигранно печальными интонациями сообщил ей замечательную новость, испытывая ощущения дежавю.
— Бандо-сан, добрый вечер. Это Мацумото. Вы не могли бы приехать и забрать своего дедушку?
Старик, услышав обращение, мгновенно перестал улыбаться и напрягся, взглядом прося снисхождения. «Только не она», — почудилось мне. Их отношения были настолько запутанными, что я в них до сих пор не разобрался. Но было забавно пугать её дедом, она реально его боялась, а старого мастера внучкой, отчего он тоже начинал забавно себя вести, мигом теряя всю задиристость и суровость.
Назвав наш адрес, с деланным сожалением сообщил, что её дедушка испытывает сложности с самостоятельным передвижением. Он немного пострадал, но всё в порядке, он живой и это главное. Руки-ноги на месте, реакция на внешние раздражители прослеживается. Пусть она не волнуется. Всё уже позади. Всё хорошо — продолжил успокаивать девушку, добиваясь противоположного результата.
— Что случилось? Он приехал ко мне в гости и позвал на охоту за медведем. Мы вдвоём пошли в горы, без подготовки, как древние мастера боевых искусств, которых показывают в китайских боевиках, — пристыдил старого мастера, заставив посмотреть на произошедшее под другим углом. — По условиям брошенного богам вызова мы должны были забить взрослого медведя кулаками. Правда, я так и не понял, по очереди или вместе, но не суть важно. Вы только не волнуйтесь. Всё закончилось хорошо. Бандо-сан более-менее может самостоятельно передвигаться.
«Ты об этом пожалеешь! Негодяй. Это было подло», — сообщил взглядом возмущённо засопевший старик.
«Вы сначала спину вылечите, а уже потом разбрасывайтесь угрозами. Драться в бассейне, додумались тоже. Вам же уже не шестнадцать лет. Пусть хотя бы она вернёт вам толику здравомыслия, если уж мне на это не хватает авторитета», — ответил тем же способом.
— Я тоже немного пострадал, но по сравнению с Бандо-сан, это так, ерунда, — параллельно продолжил беседовать с Масуми.
— Что с ним⁈ — испуганно ахнула девушка, больше не в силах выслушивать все эти намёки.
Она действительно о нём сильно переживала, хотя вслух, особенно в присутствии деда, утверждала обратное.
— Ваш дедушка потянул спину, когда бросал эту тушу. Ноша оказалась для него слишком тяжелая. Так вы представляете, этот гад меня потом ещё и за ногу укусил. Мстил, видимо. Только непонятно, я-то тут причём? — обиженно пожаловался. — Знаете, как было больно? Надеюсь, он не заразный и уколы от бешенства мне не понадобятся. Терпеть не могу больницы.
— Кто укусил, медведь? — поражённо ахнула Бандо, представляя себе эту картину.
Нет, её решительно прикольно разыгрывать. Она же доверчивая, как белка, но только в тех вопросах, которые касаются её легендарного дедушки. Можно сказать, она выросла на сказках о нём, а не от него. Досадное упущение, как по мне. Вот теперь пусть за это и расплачиваются, оба. Надеюсь, урок пойдёт им на пользу.
— Причём здесь медведь? Человек. Ни одного медведя мы так и не нашли. С гор сошли грязные, замёрзшие, усталые, голодные, как дикие звери. Решили зайти в баню, а там какие-то придурки к нам пристали. Пришлось учить их правилам соблюдения очереди. За это нас выгнали сначала из бани, а потом из отеля. Чувствую, к утру уже из городка погонят толпой, — искоса посмотрел на насупившегося старика. — Поэтому мы решили благоразумно вернуться в Токио, а тут, как некстати, у вашего дедушки спину прихватило. Он же не только легенда, но и живой человек. Пожилой мужчина. Ему нужен уход, забота внучки…
— Свадьба. Про её свадьбу не забудь напомнить, — забеспокоившись, шёпотом перебил меня Бандо-сан, советуя, что нужно сказать.
«Если я так и сделаю, она сразу обо всём догадается», — сердито зыркнул в его сторону.
В общем, надавив на жалость, попросил приехать, забрать дедушку, желательно к себе домой, за что заслужил его полное прощение. Как и в прошлый раз, краснея от стыда за этого негодяя, какие ему ещё медведи, да ещё и меня в это дело втравил, она много извинялась, обещала серьёзно с ним поговорить. Просила понять и простить этого «безумца». А ещё, добавив — пожалуйста, не увольнять её, потому что она недавно три потребительских кредита взяла, поверив в свою финансовую состоятельность. И что более важно, не обижаться на дедушку, продолжив с ним общаться, ведь я ему, видите ли, очень понравился. У него мало друзей. Я даже догадываюсь почему. Пришлось успокаивать её по-настоящему.
Возвращаясь домой, Такэути Киоко задумчиво кусала губы, испытывая необъяснимую тревожность душевного состояния. Казалось, ей-то что? Всё уже позади, всё забыто. Пусть Мацумото, что хочет, то и делает. Впрочем, он так и поступал, похотливый кобель. Нет чтобы для приличия хоть немного пострадать от разрыва их отношений. Даже, если напоказ, как это делают некоторые звёзды. Напиться, попасть в полицию за бродяжничество и неопрятный внешний вид, написать несколько печальных, жалобных комментариев на своей странице, которую последний раз обновлял три года назад. И то, только затем, чтобы поправить всего одну строчку, — Жив, здоров, работаю. Что за неуважительное отношение к своим трём подписчикам? У него даже на аватарке стоит не собственная фотография, а изображение кота, которого у Мацумото никогда не было. Фотогалерея пуста, как и биография. В поле — коротко о себе, написал: я верю, что существую. И что это значит? Сейчас, заботясь о своём имидже, с помощью социальных сетей все люди пытаются выставить себя лучше, чем они есть. Как-то о себе заявить, оставить память. Все, кроме него.
Киоко несколько раз специально заходила на его страницу, но всё на ней оставалось по-прежнему. Хоть бы какие-нибудь стихи посвятил бывшей девушке. Он же может. Или, пусть даже ругал бы её, обвиняя в том, в чём она не виновата, всё было бы проще смириться с произошедшим, выкинув это из головы. Кстати, об этом, снова. Всё, решено, он уже забыт. Кто такой этот Мацумото? Нет такого человека. Первый раз слышу. Я свободная, гордая, независимая женщина. Больше для меня нет такой темы. Лучше займусь решением сложных, рабочих вопросов. У меня же куча важных дел. Нужно позвонить Оноде, потом, обязательно зайти…
«Что все эти блудливые кошки забыли возле Мацумото? — внезапно возмутилась, вернувшись к тому, от чего избавилась. — От него что, валерьянкой пахнет? Ладно бы это была какая-нибудь страшная тётка из продуктового магазина, разведёнка с пятью детьми или секретарша, так ведь как на подбор, одна лучше другой. Что за несправедливость?»
Немного подумав, Киоко решила первым делом обрадовать этим открытием маму. Она у неё умная, сама так говорила, вот пусть и объясняет, что за дела? Пусть ей тоже будет неловко, стыдно и, чёрт возьми, обидно!
«Ладно, одна из них может быть глупа, вторая слепа, а третья озабочена, но с остальными-то, что не так? Неужели они видят то, чего не вижу я и не понимает мама? Почему я одна должна об этом переживать? Как бы её совет не принёс нашей семье беды.»
Её беспокойные мысли плавно перетекли с одной темы на другую. Киоко посчитала, что Мацумото намеренно сблизился с Накамурой, что явно не к добру. Поэтому девушка напрягла Оноду, и та быстро разузнала, где её бывший парень сейчас работает. Неужели он не настолько бесчувственный тип, каким казался? Обиделся и решил отомстить, устроившись к конкурентам Хоримии? Что у Мацумото не отнять, это хитрый, извращённый ум, потрясающую целеустремлённость и работоспособность. А ещё он…
«Так, не хвали его, дура!» — мысленно одёрнула себя опомнившаяся девушка, настраиваясь на будущее противостояние с Теннояма и сражение с бывшим парнем.
Если бы об этом узнал сам Мацумото, то он бы сильно удивился, не понимая, с чего вдруг ему объявили войну, назвав врагом. Просто потому, что она так решила?
Вернувшись в мой «маленький», милый дом, полный невидимых охранников, уборщиков, доставщиков продуктов, садовников, шпионов деда и услужливых служанок, вполне возможно, совмещающих все эти профессии, с наслаждением плюхнулся на диван. Немного на нём попрыгал задницей, сравнив с тем, которым пользовался в отеле. Похоже, нужно купить себе такой же, как в Рётте. Он мне очень приглянулся. К тому же Микадо, похоже, тот диванчик тоже пришёлся по душе, а у неё чутьё на хорошие вещи и мужчин. Подумав об этом, я самодовольно пригладил волосы.
Знаю, что будет ещё лучше. Нужно достать именно ту вещь, которой я уже пользовался, проверенную в деле. Этот подход всегда нравился мне больше, чем экспериментировать с новинками, способными подвести в самый ответственный момент или банально не оправдать ожиданий.
В моей голове уже выстраивался многоходовый план, как мы с Ёсидой, замаскировавшись сотрудниками фирмы по химчистке мягкой мебели, в специальных комбинезонах и респираторах, выносим из отеля запакованный в плёнку диван, якобы заражённый Парижскими клопами. Якобы забирая его на дезинфекцию. Роль «француза» японского происхождения вполне может сыграть Икеда. Если что, загримируем его, подкупив двойной порцией рамена со свининой, репчатым луком и яйцом. Жалобы на насекомых я обеспечу. В сообщники возьму ещё пару человек, без которых не обойтись. Уже даже знаю кого, и во что мне это обойдётся.
От очередного безумного плана по захвату мира, начинающегося с «оккупации» дивана, звучит почти, как Ливана, меня отвлёк очень важный звонок. Настолько важный, что я не мог его проигнорировать.
— Да, мам. Нет. Для тебя я всегда свободен. Нет, я рад тебя слышать. Нет, тебе показалось. Да. Нормальный у меня голос. Не начинай, пожалуйста, — раздражённо попросил, подтверждая ранее сделанные, необоснованные выводы матери.
Не прошло и минуты, как я уже извинялся, чувствуя себя перед ней виноватым. Вот как она это делает? Магия. Не можешь что-то объяснить, именно так и говори.
— Хорошо. Сделаю вид, что поверила, — смилостивилась госпожа Мацумото. — В общем, помнишь, я предупреждала, что мы с отцом приедем в Токио? Так вот, мы приехали. Мы сейчас в такси. Говори адрес своей новой квартиры. Надеюсь, она расположена не очень высоко, а то у нас много сумок. Мы тебе кое-что привезли из вещей и покушать.
Несколько раз открыв и закрыв рот, не в силах произнести ни звука, я растерянно заморгал, глядя в стену застывшим взглядом.
«Что значит, мы приехали? Когда? Что они привезли? Я же просил ничего не брать. У меня всё есть. И как я им это объясню?» — встревоженно оглядел роскошно обставленную гостиную, полную безумно дорогого антиквариата.
— А почему раньше не позвонила?
— Не хотела отвлекать тебя от работы. Ты же сейчас на работе? — её тон стал подозрительным. — Поэтому скажи код от двери. Ты же говорил, что переехал в современную квартиру с электронным замком. Верно? — теперь её голос стал вкрадчиво-ласковым.
— Не совсем, — уклончиво ответил, мысленно представив себя обильно потеющим, прямо как в меме. — Я сейчас дома. Только что вернулся из командировки. Зашёл переодеться и принять душ. Приезжайте, я вас встречу.
Назвав адрес, заверил, что жду их, люблю, скучаю, паникую. С натянутой улыбкой завершив звонок, рявкнул во весь объём лёгких.
— Тревога!
Через несколько секунд, сопровождавшихся хлопком множества дверей по всему дому, в этой комнате появилось четыре служанки, как на подбор, с шокером, ножом, пистолетом и мини-автоматом. Прямо полный набор вещей, необходимых в хозяйстве каждого попаданца. Правда, не этого жанра. Причём мини-автомат держала в руках самая низкорослая и молодая служанка с кукольно-детским личиком. Да ещё в белых кроссовках! Где это видано? Нужны красные, с тремя белыми полосками. Мой внутренний эстет от такого зрелища принялся ругаться. Требовал выпустить его наружу, чтобы он всё переделал. Может, у этой девушки комплексы? Да нет, тогда бы она держала армейский дробовик. Удивительно, какая же чушь лезет в голову в такие моменты.
Если серьёзно, то смешно выпучив на них глаза, я изумился не тому, что у них в руках, это было вполне ожидаемо, а откуда взялись ещё две особы? Хотя подозрения были, это да. Хотелось их как-нибудь проверить. Проверил! Никому нельзя верить, даже камерам. Я думал ещё две из другой смены, а не из одной и той же. Зато, наконец-то, картинка сложилась. Уборщица, повар, садовница и смотрительница гаража найдены. Прокашлявшись, смущённо объявил, что тревога не того плана, о котором они явно подумали, судя по «инструментарию». Однако, тем не менее, угроза нашему мирному существованию была даже больше, чем в первом случае.
— Внимание, прямо сейчас сюда едут мои родители. Они уже в такси. Позвонили, чуть ли не в последнюю минуту. Необходимо подготовиться к их приезду. Всё нужное достать, всё ненужное — надёжно спрятать. Я сейчас буду звонить дедушке и консультироваться, когда он собирается с ними встретиться, и что нам до этого момента делать. Всё понятно? Приступайте, — хлопнул в ладоши.
Степень важности предстоящего события служанок заметно впечатлила. Они исчезли столь же быстро, как и появились. Теперь осталось придумать, как замаскировать японскую сосну под укроп. Шучу, но, надеюсь, метафора понятна. Мои родители до сих пор думают, что я тут живу и тружусь, как обычный офисный «планктон», у которого всё впритык: еды, денег, времени и лекарств, а у меня из обычного осталась только фотография в рамочке, да и то с прошлой работы.