В пятницу, как у неё было заведено, Накамура проверяла очередной еженедельный обзор финансового отдела. Она предпочитала лично знакомиться с первоисточником, а не выслушивать краткую информационную выжимку от помощников. Это было необходимо, чтобы по-настоящему разбираться в теме, а заодно отслеживать потенциальные объекты интереса. А то раньше бывало так, что помощник что-то забывал, переиначивал, добавлял или описывал своими словами, а она потом принимала важные решения. В этот раз её ждало довольно необычное чтиво, сразу привлёкшее внимание финансового директора.
Хотя она встречала в обзоре знакомые данные, выдержки из аналитических статей своих сотрудников, их мнение, ссылки на дополнительные материалы, привычные маркеры, за которыми всегда велось наблюдение, у Накамуры сложилось чёткое понимание, что его делал кто-то другой, а не Наойя. В документе стали попадаться незнакомые обороты речи. Немного изменился стиль изложения. С другого ракурса рассматривались некоторые спорные вопросы. Хотя в нём не стало больше цифр, чем обычно, однако количество рассуждений и выводов значительно увеличилось. Были проведены совсем неочевидные связи и зависимости между разбираемыми в обзоре данными. Проделана более скрупулёзная работа по анализу материала. Отслежены тенденции, которые Наойя не считал важными. Словом, вроде бы, всё оставалось тем же, но куда более продуманным и очевидным, а что важнее, в документе полагались на столь неуловимую, но крайне полезную вещь для любого финансиста, которую не заменить ни пониманием процессов, ни опытом, безусловно присутствующими у Наойи, как интуиция. Да, она могла ошибаться, но ведь могла и принести небывалую выгоду.
Потратив некоторое время на проверку документа, сравнения его с обзорами из других, авторитетных источников, Накамура серьёзно задумалась. Вызвав к себе Наойю, бесстрастно у него поинтересовалась, — Не было ли с написанием этого обзора каких-либо сложностей?
— Нет. Всё прошло как обычно. А что, с ним что-то не так? — забеспокоился сотрудник, с подозрением посмотрев на лежащий на столе документ.
— Нет. Всё нормально. Обзор мне понравился. Это ведь ты его написал? — испытывающее взглянула в глаза сотрудника.
— Да, — расслабившись, улыбнулся довольный похвалой Наойя, считая, что успехи стажёра — заслуги учителя.
— Молодец. Хорошая работа. Можешь идти, — отпустила его Накамура, не показав ни тени недоверия.
«Чтобы написать этот обзор, требовалось потратить много времени. Наойя обычно оставляет его на самый последний момент, на случай если что-то резко поменяется», — подумала финансовый директор.
Запросить у охраны, кто и когда вчера покинул офис труда не составило. Удивившись результату, женщина спокойно продолжила работать. Пока рано делать выводы, но небольшой интерес к новому сотруднику у неё появился. Накамура решила устроить ему на следующей неделе небольшую проверку на случай, если он тоже воспользовался посторонними услугами. К тому же этот обзор ещё должен пройти испытание временем. Либо подтвердиться, либо оказаться ошибочным.
Судзуки Майя, бывший личный помощник и секретарь Татибаны Сайто, пребывая в состоянии сильного беспокойства, тревоги и неуверенности, в пятый раз посмотрела на часы. Сидя в приёмной, она ждала своего нового начальника, не представляя, чем это закончится. Всё как-то очень быстро перевернулось с ног на голову. Никто из сотрудников Солнечного Ястреба не ожидал того, что произошло. Все до последней секунды пребывали в полной уверенности, что у них в компании всё хорошо, можно не переживать о своём будущем. Как оказалось, напрасно.
Стремительно накопив проблем, подобно покатившемуся с горы снежному кому, Татибана-сан просто взял, да и умыл руки, а после отряхнул их, избавляясь от капелек воды. В последние дни коллеги практически не давали Майе покоя, интересуясь, что теперь будет и кто теперь главный? Тело не может жить без головы, это же очевидно. Всем сотрудникам Солнечного ястреба хотелось как можно скорее получить ответы на свои вопросы. Вот только, кто бы ей самой их дал? Почему-то все были искренне уверены, что из-за особой близости к прошлому руководству она точно всё знает, только не говорит.
Схватившись за голову, уперев локти в стол, женщина печально вздохнула. Она очень надеялась, что голова от разрывающих её мыслей вновь не начнёт болеть. Как могла, секретарь вселяла в остальных сотрудников уверенность в завтрашнем дне. Убеждала их, что всё будет хорошо, что со дня на день придёт новый хозяин и всё объяснит, всё наладится, не нужно паниковать и разбегаться.
На самом деле это её сейчас беспокоило не столь сильно, как личная драма. Чёрт с ним, с «Солнечным ястребом», гори он синим пламенем. Внутри у секретарши бушевала неутихающая буря из гнева, обиды и сердечной боли. Этот урод посмел поиграться с её искренними чувствами, вселить надежду, а потом безжалостно всё растоптать. Он выкинул Майю из головы и сердца сразу, как только покинул порог этой компании. Сволочь! А ведь какие нежности шептал ей на ушко. Как обнимал, как пылко любил, когда они ночевали в одной постели. Как дарил подарки и обещал беззаботную жизнь. Как заверял, что никогда её не бросит. Всё это оказалось сладкой ложью.
Иллюзия сказки развеялась, как только часы пробили полночь, ознаменовав наступление даты исполнения договора о передаче прав собственности. Золушка вновь стала бедной падчерицей. Карета превратилась в тыкву, а белые кони в разбегающихся мышей. Подумав об этом, женщина почувствовала острое желание схватить хрупкую подставку для канцелярских принадлежностей и разнести её о дверь, надеясь, что после этого немного полегчает.
Майю использовали и выбросили за ненадобностью. По сообщениям из социальных сетей у Татибаны теперь новая невеста, новые планы, новые перспективы, в которых больше нет места ничему старому. У него всё хорошо. Татибана даже не думал предлагать ей хотя бы стать его любовницей, не то что забирать с собой. Наверняка он уже нашёл на это место кого-то другого, помоложе, посимпатичнее.
Предательство любимого человека больно ударило по гордости и самооценке женщины. У неё перед внутренним взором рушился на кусочки радужный мир, уже построенный и наполненный мечтами, а она при этом была вынуждена улыбаться и успокаивать других, столь же преданных и брошенных, продолжая их обманывать.
Теперь у Татибаны появился первый, по-настоящему ненавидящий его враг. Как же правы те, кто считает, что нет хуже и мстительнее врага, чем брошенная, обманутая женщина. Все подарки Татибаны отправились в мусорку, как и фотографии, порезанные на мелкие кусочки. Чувства к нему были вырваны с корнем, сожжены, а «земля» посыпана солью.
Первой её мыслью было уволиться, чтобы побыстрее обо всём забыть, или куда-нибудь уехать, однако влюблённость приходит и уходит, а жизнь продолжается. У неё не имелось за спиной богатых родственников, влиятельного рода, большого счёта в банке. Поддерживать красоту, здоровье, профессиональные навыки, всё это требовало немалых средств. Кроме того, нужно чем-то заполнять холодильник, платить по счетам, откладывать на старость, покупать одежду. Чувства, безусловно, важны, но и без денег в современном мире не обойтись. Женщина не знала, когда и какую работу она сможет найти после увольнения. Не променяет ли мыло, на мыльный пузырь?
Честно говоря, сперва у неё возникла некоторая неприязнь к новому владельцу компании, Мацумото Синдзи, однако как следует всё обдумав, она от неё быстро избавилась. Насколько Майя поняла, Мацумото вовсе не планировал обанкротить Солнечный ястреб или отнять его у Татибаны. Компания должна была стать предметом торга. Вот только презренный Татибана торговаться не стал, как и сражаться за свою собственность, за своих людей, предав их доверие. Он просто бросил их на произвол судьбы, признав поражение в торговой войне. Более того, перед уходом забрал с собой всё самое ценное. Это сейчас Мацумото приходилось вливать во враждебную ему компанию, как было раньше, большие деньги и искать для неё новых клиентов, чтобы удержать Солнечный ястреб на плаву. Он вовсе не планировал мстить, выгоняя людей на улицу. Всё это Майя узнала от другого секретаря Мацумото-сана, от Цукуды.
Когда ужасающая депрессия немного спала, умывшись и похлопав себя по щекам, Судзуки принялась спасать хоть что-то от своего, некогда прекрасного прошлого. Хотя бы ради того, чтобы позаботиться о будущем. Нужно быть практичной, и, чёрт возьми, теперь уже циничной деловой женщиной. По-другому в этом жестоком мире не выжить.
Выяснив, кто стал владельцем Солнечного ястреба, она быстро нашла контакты Цукуды и наладила с ним обмен информацией, как секретарь с секретарём, в рамках одной большой, общей организации. Найти подход и расположить парня к себе оказалось несложно. Потребовалось немного женского шарма, обаяния, лести, и, неизбалованный вниманием взрослых, умных красавиц, Цукуда «поплыл». Дальше, обходя стороной секреты, чтобы не отпугнуть его, Майя принялась собирать информацию о том, от кого теперь зависела её судьба и карьера. Вполне понятное желание. Она жадно интересовалась всем, что Мацумото-сан любит, что не любит, как предпочитает вести дела, разговаривать, отдыхать, какие у него привычки и вкусы. Сейчас главное удержаться в своём кресле, а дальше будет видно, от чего отталкиваться. Вполне вероятно, новый директор захочет привести с собой и новую секретаршу, или же захочет полностью сменить управленческий штат Солнечного ястреба, вполне обоснованно ему не доверяя. В этой компании, вполне возможно, могли остаться лояльные Татибане люди. Поди разберись, кто из них не сейчас, так потом согласится поработать чужим шпионом или саботажником.
Майю немного успокаивало то, что она в своё время догадалась наладить хорошие отношения с Мацумото-саном. Но вот то, что успела зарекомендовать себя верной любовницей Татибаны и у неё к нему были чувства, могло выглядеть большим, жирным минусом в глазах нового владельца. Подумав об этом, женщина снова скрипнула зубами от злости. Взяла в руки подставку, взвесила её, не сводя прицеливающегося взгляда с двери. В этот момент в приёмную вошёл невыспавшийся, немного рассеянный и усталый Мацумото-сан. Увидев секретаршу, он мгновенно замер и напрягся, почувствовав её жажду крови.
— Судзуки-сан, вы бы поставили подставку на стол. Уроните же. Разминать руку лучше чем-нибудь другим. Кистевым эспандером, небольшой гантелей, шариками, — с осторожностью, мягким тоном попросил новый владелец.
Тут же смутившись, Майя послушно и медленно вернула на прежнее место ещё одну возможную причину своего увольнения, испуганно глядя ему прямо в глаза.
— Простите, Мацумото-сан. Я не ожидала, что вы так внезапно войдёте.
Придав себе подобающий секретарю вид, она уважительно поклонилась, принося официальные извинения и отводя взгляд.
— Я подумал, что стучаться в собственную приёмную, это как-то слишком, — заметил расслабившийся парень. — Личные вещи прошлого руководителя компании из его кабинета уже забрали? — уточнил Мацумото-сан, задумчиво посмотрев на вторую дверь.
— Да. Я собрала две коробки, запечатала и отправила их с курьером по его адресу проживания. Также в кабинете была проведена полная уборка. Заменено кресло, комнатные растения, компьютер, — перечислила хорошо поставленным голосом, пытаясь произвести впечатление профессионала.
— Спасибо, — вежливо поблагодарил Мацумото. — Дайте мне пять минут в нём освоиться, а потом принесите крепкого кофе, без сливок, вместе с отчётами о текущих делах, если они имеются. И последнюю корреспонденцию захватите.
— Будет сделано.
Получив требуемое, Мацумото-сан попросил ознакомить его с текущим положением дел, не отображённым в бумагах. Как есть, без прикрас, поскольку есть вещи, о которых не пишут. После этого она с осторожностью уточнила, стоит ли и ей собирать в коробку свои вещи?
— Зачем? Если хотите уволиться, уговаривать остаться не стану, но расстроюсь. Я не знаком с тем, как вы ведёте дела, поэтому не могу делать выводы о вашей компетенции. Если боитесь, что у меня по отношению к вам есть какое-то предубеждение или личная неприязнь, то напрасно. Насколько мне известно, именно вы фактически руководили компанией в этот кризисный период. Раз уж к моему приходу компания всё ещё стоит на месте, а не попилена, вывезена и распродана, то этой рекомендации мне пока достаточно, а дальше посмотрим. И, кстати, а почему я не вижу здесь заместителя Татибаны-сана? Именно он должен был возглавить Солнечный ястреб в его отсутствие.
— Заместитель, как и главный бухгалтер, вместе с ещё двумя ключевыми руководителями ушли с Татибаной, — сообщила Судзука, найдя ещё один повод для ненависти к нему.
Выразив это уже тем, что «забыла» добавить к имени хонорифик. В японском обществе это считалось признаком сильного неуважения и невоспитанности.
— Вот как? — не особо удивился Мацумото-сан, несомненно, поняв всё правильно.
Покрутившись в кресле, он с печальным вздохом попросил.
— Тогда составьте список тех, кто ещё готов уйти по идейным соображениям. Неважно, из привязанностей, страхов или по причине перехода на другую работу. А также тех, на отдельном листе, кто с большой долей вероятности сохранил верность бывшему владельцу фирмы. Прополку грядок нужно проводить сразу, пока сорняки не укрепились и не разрослись, — привёл подходящую аналогию.
Соответствующие списки у Судзуки уже были готовы. Она предвидела эту просьбу и с большим удовольствием её выполнила.
— Когда нам ждать следующего директора? Я так понимаю, сами вы руководить компанией из этого кабинета не планируете, — предположила, исходя из того, что разорваться он не может.
— Где бы ещё взять достаточно доверенное лицо, заинтересованное в благополучии фирмы и верное, в первую очередь, мне, а не кому-то ещё, — задумчиво пожаловался Мацумото-сан, как-то странно, оценивающе посмотрев на неё.
Несколько секунд помолчав, давая ей осознать посыл, запалив искру трепетной надежды, новый владелец предложил ей занять пустующую вакансию. Аргументировал это тем, что она хорошо знает специфику работы Солнечного ястреба, её сотрудников, имеет много уже налаженных контактов, авторитет и большой опыт. Желает работать именно здесь, а не где-то ещё, раз не сбежала, когда была такая возможность. Но главное, он её знает и немного доверяет. Для него сейчас на первом месте стояла личная преданность, а не высокий профессионализм. Когда компания прочно встанет на ноги, тогда уже можно будет подумать о смене кризис-менеджера, на обычного. Это не значит, что первого уволят, скорее, для него подберут более подходящее, ответственное и высокооплачиваемое место.
— Вместе с тем, хочу вас «расстроить». Став моим вторым секретарём и временным управляющим Солнечного ястреба, можете не рассчитывать на домогательства и грубые шуточки. Я не позволю такого ни себе, ни другим. Предпочту сохранить с вами сугубо рабочие, взаимовыгодные, профессиональные отношения. Желательно уважительные, на взаимной основе, — став серьёзным, он с важностью кивнул ей, давая слово.
Майя действительно опасалась поползновений в эту сторону. Раз уж она сделала глупость, получив статус секретарши-любовницы, то логично ожидать, что новый директор станет рассматривать её и в этом качестве. Может посчитать легкодоступной и продажной женщиной. Не секрет, что Сайто дарил ей дорогие подарки, оказывая знаки внимания. Испытывая большую благодарность к Мацумото-сану, помимо смущения и признательности, Судзуки Майя низко поклонилась, по всем правилам этикета. В этот момент ей не хотелось ничего говорить. Слова пусты, лишь поступки имеют вес.
Впрочем, обещания нового владельца её успокоили. Вселили уверенность и новую, пока ещё робкую надежду на светлое будущее. Ей искренне хотелось верить, что с ним можно работать. Про доверие говорить пока рано. Недаром Цукуда так хвалил своего босса, упирая на его человеческие качества. Коллега Майи своего босса явно уважал. Возможно, потом и она сможет этим похвастаться.
Решив самые срочные организационные, технические и финансовые вопросы, поставив перед ней задачи на ближайшее время, Мацумото с сожалением сообщил, что из-за сильной занятости он не сможет уделять Солнечному ястребу много времени. Почти вся нагрузка ляжет на неё. Необходимые доверенности, подтверждающие полномочия Майи, его юрист скоро привезёт.
Будучи не столь наивным человеком, как могло показаться, Мацумото сразу предупредил, что финансовую отчётность Солнечного ястреба и заключение новых договоров первое время будут проверять сотрудники компании «Мацумото и партнёры». Она же выступит главным инвестором, а заодно займётся и аудиторской деятельностью, контролируя расход выделенных средств. Майя посчитала это требование вполне логичным и обоснованным.
— А у вашей инвестиционной компании хватит средств закрыть дыру в нашем бюджете? — уточнила Судзуки, так и не выяснив источник их происхождения.
Цукуда наотрез отказался разговаривать на эту тему.
— Не только хватит, но ещё и останется на возведение копии Эйфелевой башни, во дворе, в натуральную величину, — усмехнулся Мацумото. — Можете считать, что я вам открыл неограниченное финансирование. Однако разумный подход к расходам всё равно буду требовать. Мне нет смысла содержать убыточное предприятие. Имейте это в виду. Планируйте, вкладывайте деньги в модернизацию, в рекламу, в поощрение сотрудников, но не забывайте, что это должно идти на пользу нам, а не на удовлетворение ваших личных амбиций.
Полдня я провёл в Солнечном ястребе. Почти всё это время потратил на осмотр компании, знакомство с её сотрудниками, различные совещания, хождение по кабинетам и гаражам. Вникал во внутренние процессы, чтобы иметь понимание, как тут всё устроено. Всё время от меня ни на шаг не отходила Судзуки-сан, внося записи в свой ежедневник. Только в обед я поехал на запланированную встречу с дедом. Уже один, без секретарши. Ей о моём происхождении пока знать рано, как и всем остальным.
Такеру-сама заранее предупредил, что мне нужно выделять время ещё и на него. Телефонные разговоры не могут считаться заменой живому общению. Нам нужно научиться друг друга понимать. Можно сказать, познакомиться по-настоящему, а не вскользь. Ну и заодно обсуждать планы, сверять часы, согласовать некоторые вопросы. То, что меня собирались включить в семью Фудзивара, вовсе не означало, что я по умолчанию на всё согласен, и стану безропотно выполнять любую прихоть деда. У меня уже взрослый, сложившийся характер. Другое воспитание, в конце концов. Поэтому, разумеется, у нас уже возникли и будут возникать некоторые разногласия и споры. Где-то мне приходилось идти на уступки, где-то удавалось продавливать его позицию, упирая на логичные доводы и, чего скрывать, эмоции.
Теперь по вечерам, помимо прочего, я знакомился с историей своего рода, его делами, устремлениями, положением в обществе, союзниками и конкурентами. Для этого Сибата-сан мне каждый день привозил всё новые и новые коробки с документами и архивные альбомы. Я ими уже всю кладовую забил. Ради этого мне ещё больше пришлось урезать время для сна.
Во время затянувшегося обеда, на котором присутствовали только мы вдвоём, любящий дедушка подарил мне платиновую, безлимитную кредитную карточку. Как он сказал, на «мелкие» расходы. Разрешил ни в чём себе не отказывать. Однако по поводу покупок небоскрёбов, футбольных клубов, самолётов и островов, всё же просил сначала советоваться с ним. Нет, ему не жалко, но хотелось бы понять, что я с ними собираюсь делать? Вот мы и подошли к тому, что мои расходы будут контролироваться. Не все, а только те, которые проходят через род Фудзивара. Личные деньги — это личные деньги. На них дед не покушался. Весьма разумная позиция. Вот что значит богатый жизненный опыт.
После сытной еды, чувствуя, что за последние дни из-за однотипной, сидячей работы и ночных бдений мои мышцы начали несколько деревенеть, теряя форму, я решил размяться. Нужно уравновешивать умственную работу физическим трудом, иначе так скоро превращусь в лысый, очкастый, пузатый кошелёк на ножках. В отличие от девушек-чаек, которым всё равно, от кого получать в подарок новые айфоны и машины, меня это категорически не устраивает. Зарядка и несколько тренажёров дома это одно, а полноценное занятие спортом, с интенсивными нагрузками, совершенно другое.
Для того, чтобы унять зуд действий, снять напряжение с мышц и сбросить излишек энергии, я поехал в тот спортклуб, который мне показала Аямэ. Теперь могу посещать только такие места. Ходить в какой-нибудь задрипанный, дешевый зал на окраине города вместе с люмпенами уже непозволительная роскошь. Уважаемые в аристократических кругах люди подобной близости к простому народу не поймут. Посчитают меня чудаком, сторонящимся, а то и стыдящимся своего происхождения. Это ударит не только по моей репутации, но и по репутации всего рода, что непростительно.
Раньше было проще. Куда захотел — туда пошёл. Когда захотел — тогда поел. Где захотел — там поспал. Но раньше у меня не было платиновой кредитной карточки и личного особняка. Тут нужно определиться, либо Будде поклониться, либо с девочкой уединиться. Сидеть на двух стульях сразу — это лицемерие. Никто не обещал, что путь к успеху, усыпанным лепестками роз, обойдётся без стеблей с шипами. Разве что инфоцыгане, но они много чего обещают ради платной подписки.
В клуб я прошёл как арабский шейх, надменно, не вертя головой по сторонам, небрежно проведя карточкой по терминалу, под восхищённо-заинтересованные взгляды молоденьких сотрудниц. Не то чтобы мне в голову ударила аристократическая спесь, просто проверял одну из моделей поведения. Или примерял, тут уж с какой стороны посмотреть. Любой разведчик, шпион, да и наёмный убийца тоже, должен уметь быстро менять маски и вживаться в нехарактерные для него типажи людей. От этого часто зависит успех их миссии. Можно сказать, я тренировался на «кошечках», прежде чем выходить в свет и вести себя там подобно первоклашке на торжественной линейке.
Сначала я отправился на поле для гольфа, где отработал точность глазомера, движений, самоконтроля, оценил погрешность расчётов. Затем посетил теннисный корт, где хорошенько пропотел, нагружая мышцы ног, рук, спины, проведя несколько напряжённых и интенсивных сетов с тренером. В конце, выжатый, как мокрая тряпка, расслабился в японской сауне и поплавал в бассейне. Когда покидал спортклуб, то чувствовал себя словно заново родившимся. Всё тело приятно болело, даря ощущения уверенности в себе.
Решив заодно сбросить и психологическое напряжение, успокоить душу, отвлечься от переживаний после расставания с Киоко, по пути домой заехал в бар, куда ходили исключительно состоятельные люди. Для более лёгкого знакомства проще было заехать в ночной клуб, но такие места мне по-прежнему не нравились. К тому же там выше риск подцепить малолетку, любительницу химии или больную, во всех отношениях, женщину. Хорошо, если не на голову. Снять девочку за деньги я посчитал плохим вариантом. После недолгих поисков нашел одинокую, скучающую красотку, которая была не прочь провести эту ночь вместе, без обязательств, вопросов, и далекоидущих планов. Желающую просто поразвлечься с симпатичным парнем.
Я вовсе не был монахом. Как-то же до своих лет дожил, не спятив от воздержания. Время от времени находил приемлемый способ удовлетворять свои естественные потребности. Порно и салфетки хороши только как временная мера, если уж настолько сильно припёрло, что гормоны льются из ушей, но никогда не заменят полноценного секса с живым партнёром. Природа нас создала такими, какие мы есть, чего уж тут стесняться? Правда, временами мы всё равно стеснялись и страшно тупили, но это уже по другой причине. Ещё в качестве аргумента в свою защиту могу сказать, что я совсем не планировал становиться магом.
В Японии бытует распространённая шутка о том, что если мужчина до тридцати лет сумеет сохранить девственность, то станет магом, а уж если до сорока, то сразу мудрецом. Удивительно, но при том, что по статистике процент таких мужчин, возрастом до сорока лет, насчитывается 40–50%, в Японии настоящих магов так и не появилось. Зато ненастоящих, пруд пруди. Каких только чудиков здесь не встретишь. Полагаю, это связано с особенностями местной культуры, образа жизни и менталитета.
Удивительно, но Синдзи в школе тоже был очередным кандидатом сразу в мудрецы, но вот когда я занял его место, он уже являлся опытным паладином восьмидесятого уровня. И когда только успел так сильно измениться? Всё опять упиралось в потерянные воспоминания.
Проведя ночь с весьма горячей женщиной в своей роскошной спальне, едва не спалив её, ещё до рассвета вынужден был попрощаться с уже снова незнакомкой. Причём довольно лаконично и буднично. Мы даже номерами не обменялись.
— Ты куда? — сонно спросил, почувствовав движение.
— Мне уже нужно бежать, — недовольно проворчала красавица, вскакивая с кровати и начиная суматошно собирать свои вещи, путаясь в моих.
Видимо, она куда-то сильно опаздывала, о чём вспомнила только сейчас.
— Жаль. Пока, — уронил голову обратно на подушку, прислушиваясь к доносящимся до меня возбуждающим шорохам одежды.
— Да-да. Пока-пока. Всё, я побежала. Спасибо, было классно. Можешь не провожать.
Выскочив из комнаты, она скрылась из вида. Взяв свой телефон и открыв приложение, подключённое к скрытым камерам безопасности, установленным по всему дому, из предосторожности понаблюдал, как она действительно спешно покинула моё жилище, нигде не задерживаясь и ничего подозрительного не делая.
Денег на такси предлагать ей не стал. Судя по сумочке из ограниченной коллекции, украшениям и жутко дорогому телефону, она в них не нуждалась. Спасибо, что мне не предложила «чаевых».
Улёгшись на спину, чувствуя себя невероятно свежим, отдохнувшим, довольным жизнью, задумался, что у меня на сегодня в планах?
Ответ на этот вопрос знал Ёсида, который уже набирал мой номер. Ему понадобилась моя помощь с каким-то мероприятием, на котором не хватало рабочих рук.
— Позволь уточнить, у твоей девушки сегодня запланирована важная фотосессия, а люди, которые должны были провести её, прийти не смогли? Отменить мероприятие не вариант, потому что у всех всё расписано на неделю вперёд? Я правильно всё понял?
— Да, — рано обрадовался Ёсида.
— А я-то тут причём? — пришёл в недоумение.
— Она подключила меня, а я не осьминог и разорваться не могу. Там целая бригада работников нужна. Поэтому я прошу помочь вас. Тебя, Икеду и Хагу.
— Ты бы ещё девушек из отдела подключил, — недовольно проворчал, совершенно не желая покидать мягкую постель.
— Они меня послали, — с сожалением признался Ёсида в совершённой глупости.
— А мне что мешает? — спросил ради интереса.
— Так, значит, вот ты как? Да? Предатель, — обиженно проворчал друг, ничуть не смущаясь и не обижаясь. — Я тебя отпаивал, откармливал, согревал, утешал и даже одеждой поделился, а ты мне фигу показываешь? Кто недавно обещал ради меня броситься и в огонь, и в воду.
Вот же гад, нашёл о чём напомнить.
— Это был не я, а алкоголь, — стыдливо пробурчал, чувствуя неловкость. — И то огонь да вода, а это благотворительность, — последнее слово произнёс с наигранным ужасом.
— Ничего не знаю. Приезжай, а то будет как в прошлый раз, в марте месяце, — потребовал, отметая мои возражения.
— Сволочи. Так нечестно. Вы тогда подкупили меня лапшой со свининой, не сказав, что нужно будет делать! Большой, двойной порцией. Я тогда был так голоден, что согласился бы на что угодно.
— Ты и согласился, — напомнил довольный Ёсида, загоняя меня в угол.
Намекнув на компромат.
— Хорошо, скоро буду, — пообещал несчастным голосом.
Что поделать, друзья познаются не только в горе и радости, но и в нужде. Подумав об этом, со вздохом мученика откинул одеяло в сторону.