Колыбель. Изгнанник Альтара - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Гектор появился из ниоткуда. В руках у него были какие-то тряпки, трава и кожаный мешок с жидкостью.

— Будет больно, Марс. Но мы должны знать, где твой дракон? Они его забрали или же нет?

— Я прогнал его. Приказал оставить меня, их оружие прожигало его броню. Я посчитал, что так будет лучше.

Ледяной компресс, приложенный Гектором, пронзил моё тело невыносимой болью, и я, стиснув зубы, завыл. Кожа словно снималась с меня живьём, а после каждая мышца, каждый сустав отделялся от тела, принося адские страдания. Я выл и извивался, пока сознание не стало меня покидать, и в надвигающейся тьме я слышал обрывки разговора моих ребят.

— Как это прожигало броню? Я не понимаю, как он вообще посмел улететь?..

— Я не уверен, Гиер, но, кажется, нам подменили реликвию…

Глава 22. Назад дороги больше нет.

Две крупных лапы с нетерпением передвигались по комнате с места на место.

— Ну, когда уже? Мы не можем терять впустую столько времени.

— Терпение, Гиер. Мне казалось, раньше ты мог ожидать годами.

— Тогда наш мир не висел на тонкой паутинке над пропастью полного уничтожения.

— Я не согласен, — ответил Гордон, проводя точильным камнем по лезвию клинка. — Наш мир всегда висел и будет висеть на волоске от катастрофы. Такова природа стражей. В любом случае предпринимать что-либо, пока он не пришёл, не вижу смысла.

Гектор перестал расхаживать по комнате и завалился на кресло, насквозь пропахшее плесенью. В этом доме уже давно никто не жил. Затхлую мебель прогрызли мелкие зверьки, прожжённая до неузнаваемости старая печь покрылась паутиной, вокруг пахло сыростью и пылью. Однако этот дом оставался самым уютным во всей округе. К тому же он находился на отшибе забытых земель, что гарантировало полную безопасность.

— Честно говоря, не понимаю, зачем он нам. Его брат готов отправить всё Тёмное государство под хвост Светлым собакам, где гарантии, что он не примет его идеалы?

— Гарантии очень высоки, Гиер. Это человек ценит и уважает брата, но предать Тёмную сущность он не сможет. Да и исходя из событий, возможно, единственный, кому мы хоть на грамм можем доверять.

— Обо мне ведёте речь? — У двери завился чёрный, как смоль, дым. Из него спокойным, размеренным шагом вышел силуэт человека в обтянутых чёрных джинсах и лёгком пальто, под которым виднелся тёмно-серый свитер.

Оба воина Тьмы вскочили с места, учтиво приклонив голову гостю. Тот, в свою очередь, прошёл в центр комнаты, осматривая помещение.

— Не желаете коньяка, сир? — обратился к гостю Гордон. В ответ тот повёл носом и полез в карман пальто. Вытащив оттуда банку кофе, он поставил её на находящуюся рядом тумбу.

— Не отказался бы от кипятка, тяжёлая выдалась ночка.

Гиер схватил банку и засуетился в поисках посуды. Забытая всеми печь с лёгкостью поддалась, и вот уже огонь в ней жадно поглощал несколько поленьев. На полках отыскалась керамическая кружка, окутанная вековой пылью. И вот спустя минут двадцать Гера уже заваривал ароматный кофе. Гость в это время отдыхал на кресле, прикрыв глаза и томно вздыхая.

— Ваш кофе, — тихо произнёс Гера, размещая стакан на тумбе.

Гость тут же поднял голову и, схватив кружку, сделал глоток.

— Так что у вас там за настолько сложные проблемы, раз вам понадобился именно я. Не стоит забывать, что каждая минута, потраченная мною здесь, постепенно превращается в недели потерянного времени в моём мире. Так что переходите сразу к делу, я не собираюсь торчать здесь, целую вечность.

Гектор и Гордон переглянулись.

— Даже не знаем, с чего начать. Столько произошло за время вашего отсутствия. Светлые войска ведут активную борьбу за наши ресурсы и артефакты.

— Это я знаю, — перебил гость Гордона. — Айен сказал, что с этим не будет серьёзных проблем, и мне нет причин ему не доверять.

— Лорд Айен лично сказал на последней встрече, что готов передать жителей Альтара в руки элите, чтобы спасти от гибели. — Вклинился в разговор Гектор.

Гость некоторое время просто молча смотрел на ребят, и аниморф продолжал:

— Есть кое-что ещё. Мы проводили разведку в гиблых мирах, и на одном из них встретили воина, способного пробудить дракона. Мы доставили его сюда, и он сделал всё, что от него требуется, даже больше, вот только всё пошло не по плану. Элита Рокса начала зачистку расположенных вдали от крепости городов и деревень, войска Тёмной армии сокращаются ежечасно. Лорд Айен не видит другого выхода, как заключить тесный союз с главами Светлых миров, но ведь это означает полное рабство.

— Вы сказали, что пробудили дракона, ко всему прочему у вас есть воин, возможно, берсерк, — сухо заговорил гость, — и вы не можете уничтожить кучку распоясавшихся солдатиков?

— Вот в этом и загвоздка. — Гордон почесал затылок клинком. — Дракон мощный, огромный, жуткий, но в недавней схватке он оставил воина один на один с врагами. Их связь вроде как прочна, берсерк общается с ним на ментальном уровне, но воинственность зверя нас немного смущает.

— Немного? — взбунтовал Гера. — Ты видел, в каком состоянии Марс? Если бы мы задержались в дороге хоть на минуту, Лиям разорвал бы его на мелкие кусочки!

— Так, успокойтесь! Я что-то не понимаю. Кто такой Марс?

— Марс — это Марсель. Воин, которого мы доставили с гиблого мира 45 678. Он проявил несвойственную проживающим там существам живучесть, и мы решили забрать его.

— Вот как… А дракон? Где он? Я хочу взглянуть на него.

— Исключено. Берсерка с тяжёлыми ранами мы доставили сюда, а вот самого дракона не обнаружили. Есть вероятность, что, если Марсель очнётся, он сможет его призвать.

— Хорошо… — Гость тяжело вздохнул, потирая руками виски. — Значит, моя задача — пробудить вашего берсерка, дождаться дракона и посмотреть, что там за зверь. А потом посетить крепость Альтар, чтобы выбить из башки моего братца дурь. Я правильно понял?

— Ну, возможно, да… — обречённо вздохнул Гордон.

— Хотя у нас есть ещё одна маленькая проблемка, — затянул Гектор. — В болотах по линии Хайельских полей мы обнаружили пространственную яму, из которой выползают гиблые твари. И теперь наш мир под ударом двух врагов, один из которых нам не по силам.

— Что, прости? — Гость изменился в лице и наклонился вперёд. — Какие ещё гиблые твари?

— Сотни миров колыбели уничтожены от неизвестного вторжения, а сейчас эта дрянь коснулась нашего Стража, — продолжил рассказ Гордон. — Мы изучали её десяток лет, но всё безрезультатно. За это время никто так и не смог определить происхождение этих тварей.

Гость закрыл лицо руками, шепча что-то на чужом языке. В комнате на несколько минут воцарилась тишина.

— Что говорит Айен по этому поводу?

— Нам? Ничего. Его сейчас слишком плотно окружают советники Светлой империи. Имея в руках реликвию, или что бы это ни было, мы стараемся не посещать замок часто в целях безопасности.

— Хорошо, покажите мне вашего берсерка. — Гость сделал глоток кофе и поднялся, одёргивая и поправляя пальто.

Они вместе прошли в комнату на втором этаже: здесь почти не было света, и через дверной проём было видно лежащее на кровати тело, укутанное в несколько воздушных одеял. Залитый потом парень был без сознания. На вид сейчас ему было лет тридцать, но если сбрить густую растительность на лице, то он стал бы ещё моложе. Гордон аккуратно стянул одеяло и снял с горячего тела компресс. Взору предстали глубокие кровавые ожоги и рваные раны.

— И что же так разорвало вашего воина? — спросил гость, усаживаясь рядом с кроватью.

— Люди Лияма были хорошо обучены. Скорее всего, импульсная вспышка, слабый зетановый доспех попросту рассыпался на нём.

— Гиер, солнце, сделай ещё кофе, пожалуйста, и найди что-нибудь, что приведёт вашего бойца в приличный вид.

После этих слов гость скинул пальто и закатал рукава. Плавными движениями он принялся водить ладонями над ранами изувеченного берсерка. Остатки зетанового дыма искрами выпадали из тела и, впиваясь в руку мужчины, исчезали. Спустя короткое время густая пелена дыма, прощупывая каждый сантиметр обожжённых ран, затянула торс, постепенно просачиваясь внутрь. Гектор в это время рыскал по помещениям в поисках полезных вещей. Гордон отыскал в доме иглу с нитками и, продезинфицировав всё в коньяке, подержав над огнём, принялся зашивать рваные раны Марселя. Сам гость проводил необычные манипуляции с повреждениями, изредка отвлекаясь на смену компресса и глоток кофе. Старания не прошли даром. Перетягивая последнюю открытую рану, Гордон заметил, как Марсель постепенно возвращается в себя, издав тихий стон.