21750.fb2
Мария
Я за благо
Сочту взглянуть на все, что вам по нраву.
Петруччо
Софокл, меня, надеюсь, вы с друзьями
Проводите до берега?
Мария
Конечно!
У вас довольно будет провожатых.
Ну, дайте мне прощальный поцелуй,
И я пойду вас собирать.
Петруччо
Исчезни!
А если снова разведешь рацеи,
Тебя я в спальню прогоню пинками.
Мария
Прощайте и - напомню вам опять
Себя и впредь ведите так же мудро,
Достойно, по-мужски: мне к чести это.
А что до ваших прежних непотребств,
Причины стольких сплетен, что уехать
Позор вас вынуждает на чужбину
(Не будь их, я не отпустила б вас),
Я, вашей доброй славой дорожа,
Их притушу, как верная супруга.
Коль лимонад или иное средство
Против морской болезни вам потребно,
Скажите мне, и я все приготовлю.
Петруччо
Пусть сатана, наставник твой, осыплет
Тебя благодеяньями своими
За попечения твои!
Мария
Боясь
Вам в исправленье вашем стать помехой,
Вас я оставлю с вашим stilo novo.
(Уходит.)
Петруччо
Уеду!.. Нет, останусь и ее
В последний раз подвергну испытанью.
Софокл
Вам лучше бы уехать.
Петруччо
Да, уеду.
Прошу вас кликнуть тестя и друзей
Пусть все отъезд мой видят... Если в море
Бывают бури злей, чем речи женщин,
И волны ненадежней, чем их клятвы,
Пусть носит шторм меня по лону вод,