Предтеча - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 21

Глава 21

Гражданин, обвинённый в преступлении любого рода, считается судом и общественностью невиновным до тех пор, пока не будет доказано обратное.

Заветы потомкам, 05.018

Корнут подскочил в кровати, спросонья пытаясь понять, что именно его разбудило. Сердце бешено колотилось, да так, что в ушах отдавало. Затаив дыхание, он прислушался к тишине.

Внизу забарабанили с новой силой. Всё-таки не почудилось.

Выбравшись из нагретой постели, он поёжился от холода. На лестнице послышались торопливые шаги, и вскоре в дверь спальни постучали:

— Господин Корнут! У вас посетитель.

— Кого ещё там принесло в такое время? — возмущённо отозвался он, торопливо натягивая брюки.

— Это полицейский, господин. Просил вам передать, что дело очень срочное.

— Хорошо! Скажи ему, что уже спускаюсь.

Поспешный топот быстро стих — служанка побежала выполнять приказ.

Ледяная вода мгновенно отогнала сонливость. Приведя себя в должный вид, Корнут, не теряя больше ни минуты, спустился вниз. Вызвать его в такой час могли только по особой причине. Значит, облава прошла успешно.

Экипаж ожидал у ворот. Отдав честь, полицейский услужливо распахнул дверцу. Корнут же, снисходительно кивнув, устроился поудобнее: дорога предстояла неблизкая, Материнская Скорбь располагалась на другом конце города, на самой окраине. И судя по ночному визиту, именно туда они и направлялись. Брайану удалось арестовать агента Пера. Куриные потроха заманили куницу в капкан.

Город давно погрузился в сон. Окна домов провожали экипаж угрюмым взглядом чёрных стёкол: цокот копыт мешал хозяевам уснуть, тревожил их сон. Время от времени мелькали кабаки да шумные компании выпивох. Редкие лампы с трудом освещали пятачки вокруг себя, всё остальное поглотила непроглядная темень. На чёрном небе ни луны, ни звёздочки: прячутся за тяжёлыми зимними тучами.

Корнут с нетерпением поёрзал на сиденье и в очередной раз выудил карманные часы — вроде должны уже прибыть.

Будто прочтя его мысли, полицейский, выполняющий роль извозчика, громко прикрикнул; фыркнула лошадь, скрипнули колёса, и карета остановилась. Корнут выбрался из экипажа и огляделся. Мрачные стены, усеянные острыми шипами, мрачная непрошибаемая дверь, а за ней — самое мрачное место Прибрежья. Даже воздух здесь тяжёлый, гнетущий.

Вспыхнул ярким прожектор, резанул глаза и, выхватив лучом полицейскую карету, тут же погас. Корнут последовал за своим сопровождающим. Тот, остановившись у входа, трижды грохнул кулаком в дверь. Спустя минуту заскрежетала железная штора смотрового окна, и чей-то недовольный взгляд вперился в ночных посетителей.

— Открывай уже! — рявкнул полицейский. — Свои, не видишь, что ли?

Звонко защёлкали многочисленные замки, и дверь лениво отворилась, впуская их внутрь.

Брякнув что-то неразборчивое своему нерасторопному напарнику, полицейский повёл Корнута по бесконечно-длинным коридорам с такими же бронированными преградами, как и на входе. Минут десять они петляли по лабиринту Материнской Скорби, пока не остановились у одной из уныло-однообразных дверей.

— Господин начальник! — позвал полицейский и робко постучал.

Изнутри послышались тяжёлые шаги, дверь распахнулась, и начальник полиции, завидев Корнута, расплылся в благодушной улыбке:

— Рад вас видеть, господин канселариус! Проходите-проходите, вы как раз подоспели к самому интересному.

— Где он? — Корнут в нетерпении оглядел помещение.

Голые стены, обшарпанный стол да пара стульев. По столешнице разбросаны инструменты: плоскогубцы, щипцы различных размеров, о предназначении которых можно только догадываться, длинные иглы, ножи и прочее, что могло хоть в какой-то степени развязать язык подонку.

— Сейчас приведут, не беспокойтесь. Гадёныш как воды в рот набрал, пришлось отправить на разогрев.

— Что ещё за разогрев? Надеюсь, он жив?

— Обижаете, господин канселариус, живее и не придумаешь! — Брайан услужливо отодвинул стул. — Прошу, располагайтесь, будьте как дома.

«Ну уж увольте, такого дома нам и даром не надо!»

— Как всё прошло?

— Почти идеально, господин советник. Как говорится, и ворон в спину не каркнет. Представляете, мерзавец явился только на четвёртый день. Мы уже и надежду потеряли, честно говоря. А тут он, как на заказ, тёпленький, и прямо к нам в руки.

— Он был один?!

— Как перст. Паскуды, вообще страх потеряли! Ничего, всех переловим, вычистим родное Прибрежье от этой погани.

И впрямь слишком уж самонадеянно, раз один объявился. То ли привык, что всё сходит с рук, то ли у Пера не так много приспешников, как предполагалось.

— Вы же понимаете, Брайан, как важно, чтобы он заговорил? — на всякий случай подчеркнул Корнут.

— Запоёт как миленький, не беспокойтесь, — хмыкнул тот. — И не таким языки развязывали.

Корнут скривился в подобии улыбки. Брайан, может, и болван, но дело своё знает. Он любого заставит рассказать всё, вплоть до цвета матушкиных панталон. На подобных допросах уже доводилось бывать, и все они заканчивались одинаково: шеф полиции получал желаемое, а допрашиваемый, радуясь, что хоть живым оставили, отправлялся отбывать свой срок в недрах Материнской Скорби.

Дверь с грохотом распахнулась, двое надзирателей втолкнули внутрь коренастого человека с запёкшейся на лице кровью. Соломенные волосы слипшимися прядями падали ему на глаза, один из которых уже не открывался. Руки за спиной скованы наручниками; при ходьбе заметно хромал.

Подтолкнув стул ногой в середину комнаты, Брайан жестом велел усадить арестованного и тенью навис над ним:

— Назови своё имя.

Агент Пера заносчиво фыркнул:

— Адвокат мне уже не полагается?

— Будет тебе и адвокат, и справедливый суд, и топчан персональный за решёткой. Но потом, друг мой, потом. А сейчас я предлагаю тебе честную сделку: ты выходишь отсюда на своих двоих, а мы — с нужной нам информацией. Ну как, по рукам?

— Я уже всё рассказал, — ощерился тот. — Вы, господа полицейские, точно меня с кем-то спутали.

— Ну что за люди! — Брайан раздосадованно крякнул. — Совсем не ценят чужое время.

Вальяжно подойдя к столу, он, поразмыслив недолго, взял плоскогубцы.

Корнут поморщился, живо представив в уме те части тела, которые можно выдрать этим незатейливым инструментом. Кажется, рассчитывать на «сухой» допрос всё-таки не стоит. Агент занервничал, даже попытался подняться, будто сбежать надеялся.

— И куда же мы собрались? — Брайан сердито насупился, словно родитель, разочарованный шалостью своего отпрыска. — Как невежливо с твоей стороны! А я ведь даже не начал.

— Я требую адвоката! — выкрикнул арестованный. — Как свободный гражданин, я имею на это полное право!

— И не нужно так нервничать, — отмахнулся шеф полиции, как если бы отгонял назойливую муху, потом задорно щёлкнул плоскогубцами. — Сказано же, будет вам адвокат. Это ведь и не допрос даже. Так, неофициальная беседа в непринуждённой обстановке.

— Погодите, я всё скажу сам, — взмолился агент, глядя на приближающегося Брайана. — Клянусь, я не имею никакого отношения к сопротивленцам! Я простой наёмник. Мне всего лишь заплатили, чтобы я провёл людей к Северным воротам. Больше ничего мне не известно.

— И кто же тебе заплатил?

— Я не видел его лица, честное слово. Было слишком темно.

Корнут раздражённо закатил глаза. Сама святая невинность! И на что этот гнус надеется? Какой идиот вообще ему поверит!

— Это был последний шанс, — с наигранной печалью Брайан вздохнул, — и ты его успешно упустил. Стэн, мне нужны его руки.

По лицу арестованного проскользнул неприкрытый ужас:

— Нет, послушайте… Клянусь богиней Фидес, это правда! Я здесь ни при чём!

Подчинённый зашёл узнику за спину и снял оковы. Тот выдернул освободившиеся руки и снова попытался подняться, но мощный удар вернул его на место, и агент, подвывая, прикрыл руками нос. Полицейский отдёрнул его руки, и стальные браслеты снова защёлкнулись на запястьях.

— Придержи его, — Брайан склонился над кистью допрашиваемого и подцепил плоскогубцами ноготь. — Итак, друг мой, приступим.

Хруст сменился душераздирающим криком, от которого так и тянуло заткнуть уши. Не в силах смотреть дальше, Корнут отвернулся.

— Ну как, что-то вспомнил? — поинтересовался начальник полиции, когда крик стих.

— Я ничего не знаю! Я всё вам рассказал! — осипшим голосом запричитал агент.

Пристыдившись своей слабости, Корнут заставил себя обернуться. Лицо арестованного перекосилось от боли, но он упорно твердил одно и то же, как заведённый. Кретин, неужели думает, что кто-то поверит в его бредни?

Брайан поднёс вырванный ноготь к своим глазам и принялся рассматривать его с брезгливо-надменной миной, как какой-нибудь скупщик драгоценностей, сбивающий цену на товар.

— Да у тебя тут грязь, — заключил он. — Стыдно, уважаемый. Разве мама не учила тебя мыть руки? От грязи, между прочим, глисты заводятся.

Небрежным жестом он подал знак помощнику и снова склонился над агентом. Тот орал так, будто из него куски мяса вырывали. Впрочем, почти так оно и было. И уже через несколько минут пальцы арестованного напоминали кровавое месиво.

— Смотри сюда, подонок, — процедил Брайан, бросив очередной ноготь на пол. — У тебя осталось шесть попыток. Когда пальцы закончатся, мне придётся обратиться за помощью к господину Зубодёру. И, будь уверен, фокус с ногтями покажется тебе приятным развлечением. Знаешь, как хрустит челюсть, когда вырывают зубы? Обожаю этот звук!

Так и не дождавшись ответа, шеф полиции продолжил. На этот раз крик вырвался вымученный, слабый. Сознания агент не терял, но будто погрузился в транс. Тяжёлая пощёчина быстро привела его в чувство, и он осоловело уставился на своего палача:

— Я… ничего… не знаю.

— А жаль… Я тут подумал, зачем заставлять господина Зубодёра так долго ждать? Невежливо как-то, не находишь? — Брайан перехватил огромные щипцы, услужливо протянутые ему вторым помощником. — Но вот в чём беда, хотя я и мечтал с самого детства стать дантистом, но рвать зубы так и не научился. Почему-то они просто ломаются, поэтому приходится потом выбивать осколки. Мне кажется, это должно быть чертовски неприятно.

Агент не сводил глаз с инструмента, и на его лице промелькнуло сомнение. Видимо, с зубами он не хотел расставаться:

— Меня зовут Рональд. Рональд Блэкстоун.

— Замечательно! — воскликнул Брайан. — Рад нашему знакомству, Рональд. И как давно ты работаешь на Перо? Надеюсь, тебе хорошо платят.

— Никто мне не платит! Есть вещи куда важнее вашего паршивого золота.

— Ах, вот оно что! Видали, как нужно? — начальник полиции поднял указательный палец в назидание своим помощникам. — А вам только деньги подавай. Нет, чтобы по совести, за идею.

— Моего сына забрал Легион, — простонал допрашиваемый. — Я просто не мог вот так…

— Да-да, знакомая песня. Так где скрываются остальные?

— В Пустошах. Но я в их лагере ни разу не бывал, клянусь!

— Но ты ведь знаешь, как их найти?

— Нет. Они не задерживаются на одном месте дольше недели, а в городе появляются редко.

— Как же тогда ты получаешь от них задания?

— По-разному. Обычные посыльные… Беспризорники за монетку. Иногда сами приходят. У них нет конкретной системы.

Корнут ловил каждое его слово, но пока сказанное и ломаного гроша не стоило, всё это и дураку понятно.

— Куда ты должен был отвести беглецов? — продолжал Брайан.

— К Северным воротам, там временное убежище. Потом их должны были увезти в Исайлум.

— Куда? — Корнут подскочил.

— В… в Исайлум. Поселение такое, для освобождённых.

А вот это что-то дельное. Невероятно! Целое поселение беглых выродков. Куница-то с выводком оказалась!

— Где оно находится? — Корнут быстро перехватил инициативу в свои руки.

— Точно не знаю, только по слухам. Вроде где-то у северной границы.

Приблизившись, Корнут склонился и пристально посмотрел ему в глаза:

— Кто их главарь?

Назвавшийся Рональдом скривил разбитые губы.

— Кто возглавляет Перо? — медленно повторил Корнут. — Отвечай!

— Позвольте мне, — Брайан поднёс щипцы к губам агента. — Считаю до трёх. Один. Два…

— Я не знаю, клянусь именем Фидес!

Брайан тяжело вздохнул, бросил инструмент на край стола и, взявшись за нож, схватил Рональда за волосы:

— Так ты у нас защитник осквернённых? Любишь выродков, да? Может, тогда присоединишься к ним?

Остриём шеф полиции принялся вырезать на коже арестованного глубокие борозды:

— Двойка. Столько раз ты упомянул во лжи священное имя богини правосудия, — лицо агента залила кровь. Скрежеща зубами, он глухо стонал, когда Брайан вырезал на его лбу клеймо. — Тройка. Трижды ты отрицал очевидное. И девятка. Столько секунд тебе осталось жить, если не назовёшь имя. Восемь. Семь. Шесть, — начальник полиции поднёс лезвие к его горлу. — Пять…

— Бывший скорпион, — оскалившись от боли, выдавил Рональд. — Севиром его называют.

— Ты уверен? — выпалил Корнут.

Тот судорожно сглотнул:

— Да, господин.

Если это действительно тот Севир, а не какой-нибудь выродок, укравший чужое имя, то всё намного серьёзнее, чем казалось.

— Как он выглядит?

— Здоровяк со шрамом на лбу. Бородатый такой, светловолосый. Нос ещё кривой. Я его однажды только видел.

Пока всё сходилось, хотя такому описанию доверять особо не стоит.

— Кто ещё с ним был? — нужно выжать из подонка всё до капли.

— Не знаю. Похожи на осквернённых. По крайней мере один точно. А ещё старик какой-то…

— Подумай хорошенько, друг, может, что-то ещё полезное вспомнишь? — Брайан поднёс нож к уголку его глаза.

— Это всё, что я знаю, клянусь Фи… Клянусь своей матерью! Я всего лишь выполняю мелкие поручения. Разузнать о семье какой, провести к воротам, передать что-нибудь.

— Где ты встречался с их главарём? — Корнут вскинул руку, приказывая Брайану не торопиться с членовредительством.

— На Западном Подножье, у Старого рынка. Доставил им от кузнеца мечи и наконечники для стрел.

— И всё? Он что-то тебе говорил?

— Да он даже в мою сторону не посмотрел. Я только отдал им посылку. Вот и весь разговор.

— Тогда откуда ты знаешь, что это был именно Севир?

— Старик по имени его окликнул, я сразу и смекнул.

— Как часто ты получаешь от них задания?

— Как когда. Бывает, пару раз в неделю, бывает, и по три месяца не объявляются. Я же сказал, нет у них никакой системы.

Корнут задумчиво потёр подбородок. Итак, что удалось выяснить: выродок, распробовавший вкус свободы, продолжает «великое» дело своего хозяина. И кажется, вполне успешно, раз привлёк к себе столько внимания. Даже не верилось, что неотёсанный раб способен на подобное без посторонней помощи. И кто мог бы ему помогать, догадаться тоже несложно.

— Сколько ещё в Пере таких, как ты? — Брайан провёл ножом по щеке Рональда.

— Не уверен, может, с десяток, может, больше.

— Тебе известны их имена?

— Нет, мы редко пересекаемся. Был один, Дэн, от него я и узнал про Перо, но он умер полгода назад. С остальными я не знаком.

— Подумай хорошенько, друг, может, ты хочешь ещё что-то нам рассказать?

— Это всё, что я знаю, — простонал арестованный. — Можете не верить, но я говорю чистую правду.

— А знаешь, что? Я тебе верю, — Брайан швырнул нож на стол. — У вас есть ещё вопросы, господин советник?

— Думаю, больше ничего дельного из него не вытянуть, — покачал головой Корнут. — Мелкая сошка, таких близко не подпускают.

— Как скажете, — пожал плечами начальник полиции и, высвободив из кобуры револьвер, направил дуло в лоб допрашиваемого.

От оглушительного выстрела Корнут чуть не подскочил. Попятившись, он не мог отвести глаз от изуродованной головы убитого.

— Вы совсем с ума сошли? Что вы натворили? — преодолев ступор, вызверился он на Брайана.

— А разве он был вам нужен? — искренне удивился тот.

— Он бы мог нам пригодиться!

— Сомневаюсь, господин канселариус. А вот навредить следствию точно мог. Вы же сами говорили, что агенты могут быть и среди полицейских. Что им помешает предупредить сопротивленцев? Тогда на этих ублюдков нам в жизни не выйти.

Доля правды в его словах имелась, так рисковать и впрямь неразумно. И всё же самоуправство Брайана пришлось Корнуту не по душе. Можно было как-то припугнуть мерзавца, вынудить его работать на полицию.

— Сделано что сделано, — махнул рукой Корнут. — Что ж, во всяком случае мы теперь знаем, с кем именно имеем дело. Брайан, вы отлично послужили короне. Уверен, Его Величество по достоинству оценит ваши старания.

Расплывшись в довольной улыбке, шеф полиции отвесил учтивый поклон:

— Благодарю вас, господин канселариус.

Непроходимый тупица! Но в этот раз он и впрямь неплохо справился. Мозаика теперь начала складываться. Вот почему так сложно выйти на них — кто-то старательно прикрывает им задницы, и этот кто-то явно возомнил себя всемогущим и безнаказанным.

Как же заёрзал принцепс, когда на совете он озвучил свои подозрения! Стоило уже тогда догадаться. Неудивительно: Севир и Максиан — старая компашка всё никак не уймётся. И ладно бы выродок, его мотивы прозрачны, как горный хрусталь. А вот с принцепсом мало что понятно. Неужто ради мести? Не сумел принять своё поражение?

«Максиан, сукин ты сын, какую игру ты затеял?»

Впрочем, выяснить это вполне возможно.

— Брайан, отыщите мне Шеда. И поскорее.

Шед объявился только сутки спустя. Чёртов пройдоха, никогда не знаешь, где его носит, но ему многое прощалось — он лучший в своём деле. Единственный, кому можно доверить что-то серьёзное и после не кусать себе локти.

Корнут взглянул на бывшего полицейского: отёкшее лицо, воспалённые глаза, мелко трясущиеся руки. Очередная попойка явно удалась на славу. Если бы не пристрастие к алкоголю, Шед давно бы занял место этого идиота Брайана, но, к сожалению, его с позором вышвырнули из полиции.

— Надеюсь, я всё ещё могу на вас положиться?

— А я когда-то вас подводил? — детектив пригладил неряшливо торчащие волосы.

Казалось бы, ничем не примечательный тип, с первого взгляда и не запомнишь. Нос картошкой, тонкие губы, подозрительный прищур. Такие сотнями ошиваются по подворотням, абсолютно никаких ярких примет, даже ярлык не нацепить при желании.

— Пока нет, не подводил, — согласился Корнут. — Но это задание особенное. Есть некто, за кем нужно очень внимательно проследить. Справитесь?

— А насколько внимательно?

— Скажем так, не сводя глаз.

— Период?

— Сам пока не знаю. Но об оплате вы можете не беспокоиться, отблагодарю щедро.

Шед задумчиво поскрёб заросшую тёмной щетиной щёку:

— Риски?

— Их нет. Но зверь хитёр, чует подвох издалека. Даже малейшее подозрение может мгновенно спугнуть его, и он сразу спрячется в нору. А это недопустимо, вы меня хорошо понимаете?

— Конечно, господин советник! — слащаво оскалился тот. — Можете быть покойны, зверёк даже запаха моего не учует.

— Хорошо. Вы должны докладывать мне обо всём: где объект был, с кем говорил — важна каждая деталь. Если что-то из ряда вон, немедленно сообщаете мне, в любое время суток.

— Конечно-конечно! И кто же наш драгоценный зверёк?

— Принцепс.

Шед восхищённо присвистнул:

— Теперь всё понятно. Ну, проблем особых я здесь не вижу, господин канселариус. Расценки те же, от аванса не откажусь. Я на мели, а подготовка требует средств, сами понимаете.

— Этого достаточно? — Корнут подтолкнул к краю стола тугой кошель.

Взвесив в ладони предоплату, детектив довольно шмыгнул носом:

— Когда приступать?