Предтеча - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Глава 9

По завершении одиннадцатилетнего периода обучения осквернённый не может быть продан, не прослужив четырёх лет в Легионе в качестве охотника (если является скорпионом или ординарием) или прислуги (если является сервусом).

Выдержка из устава Осквернённого Легиона

— Ни фига ты не понимаешь! — Керс просунул руку в трещину в валуне и принялся соскребать со стенок бледно-голубые грибы.

Острые шляпки сыпались прямо в ладонь, окрашивая перчатку белой пыльцой. Собранное бережно складывалось в мешочек, который он носил с собой как раз на такой случай.

— Пошевеливайся, — донёсся из-за спины голос Харо.

Керс торопливо сгрёб оставшиеся поганки и спрятал добычу в поясной сумке:

— Ну что там ещё?

Харо молча вытянул стрелу из колчана за спиной. Керс осмотрелся, пытаясь выяснить, что такого заметил друг. Застывшими рыжими волнами перед ними расстилались Мёртвые Пустоши. Куцые кустарники тихо шелестели то ли от ветра, то ли от какой-то живности вроде ящериц, коих здесь пруд пруди. Жёлтая земля вперемешку с осколками скал навевала тоску. Грязно-рыжее небо слилось с такой же грязно-рыжей почвой в сплошное застывшее пространство, и ничто не нарушало омертвевшего спокойствия. Разве что еле различимое облако пыли, клубящееся вдали.

Керс прищурился, пожал плечами:

— Пыль как пыль, чего ты так напрягся? Ладно, пойдём. Берлога должна быть где-то рядом.

Друг даже не пошевелился, продолжая смотреть вдаль.

— Харо, мать твою, ты можешь сказать, что видишь? — вот что иногда бесило в Сорок Восьмом, так это его молчаливость. Хотя нет, приступы абсолютно непредсказуемых поступков бесили в нём куда больше. Благо случалось такое нечасто, да и имело свою логику, если задуматься. Логику, понятную, наверное, только самому Харо.

— Это наши, — неохотно отозвался он.

— Наши — понятие весьма расплывчатое, — Керс запрыгнул на камень и начал всматриваться в быстро растущее пятно пыли. — Ничего не вижу.

Харо вскинул лук. Скрипнула тетива, стрела тонко просвистела и растворилась в жёлтом облаке.

— Ты в своём уме, дружище?! — возмущённо выдохнул Керс. — Ты что творишь!

— Воронов притащили, — невозмутимо пояснил тот и снова выпустил стрелу, даже не целясь.

Вот всегда с ним так.

— Смерг вас всех раздери! — Керс запустил руку в поясную сумку за зажигалкой.

Наконец нашарив жестяной цилиндр, он откинул крышку и чиркнул кремнём. Красный язычок огня вильнул и сразу же погас.

— Не трать стрелы, подпусти их поближе, — бросил Керс и полез на здоровый валун.

Грай, почти неразличимый ещё несколько минут назад, стремительно нарастал. Керс уже мог отчётливо разглядеть воронов: кажется, восемь, не меньше. Просто так от этих птичек не отделаться, если уж сядут на хвост.

Он оживлённо замахал, привлекая внимание бегущих. Один из них поднял руку в ответ: заметили.

— Спорю на весь мешок дури, это наша парочка.

— Оставь эту дрянь себе, — хмыкнул Харо. — Я же сказал, наши это.

От скрипучего граканья закладывало уши. Твари размером с крупную собаку и размахом крыльев не меньше пары метров — настоящее проклятье Регнума. Сколько бы ни жгли их гнёзда, сколько бы ни отстреливали гадов, они упорно продолжали плодиться среди Красных Скал, не желая покидать уже облюбованные места.

По осени вороны сбивались в большие стаи и нападали на менее защищённые части города и близлежащие сёла. Убивали всё, что можно было сожрать: домашних животных, мелкий скот, людей. Так они обучали подросший молодняк охоте.

От стаи отделилась одна тварь, пикируя на бегущих. Просвистела стрела, и ворон тяжело рухнул в пыль, остальные возмущённо заклокотали и поднялись выше.

— И на черта вы их нам приволокли? — выкрикнул Керс, когда между ним и собратьями осталось не больше десятка метров.

— Пошёл ты! — только и успел огрызнуться Слай, и парочка пролетела мимо Харо. Керс усмехнулся, наблюдая, как Семидесятый грохнулся в пыль, поскользнувшись на сухой траве, а Твин, отвлёкшись на напарника, едва не впечаталась носом в валун.

— Олухи, — покачал он головой.

— Чего ты ждёшь?! — прохрипела Твин, задыхаясь от продолжительного бега.

— Спокойно, всё под контролем!

Вороны начали кружить над самой его головой. Нужно выждать, пусть опустятся пониже. Второй попытки уже не будет — пока соберётся с силами, его растащат по кусочкам, как тот пирог, который однажды притащил в загон Седой. Ни Харо, ни остальные тут ничем уже не помогут. Даже поодиночке эти твари серьёзная угроза, а здесь их целая стая.

Керс внимательно наблюдал за пташками. Массивные клювы с острыми наростами по краям плавно переходили в плоские головы на длинных шеях. Гигантские крылья шумно взбивали воздух, когти с человеческий палец хищно целились прямо в лицо. Один за другим они опускались всё ниже и ниже, готовясь разорвать добычу на части.

Щёлкнула стальная крышка, сухо чиркнул кремень.

— Пригнись! — Керс поднёс зажигалку к небольшому шарику с фитилём и, когда тот загорелся, подбросил его вверх.

Воображение тут же нарисовало ослепительное пламя, в мгновение ока пожирающее надоедливых тварей.

От мощного взрыва зазвенело в ушах. Керс едва успел прикрыться рукой. Яркая вспышка резанула глаза, на мгновение стало ослепительно жарко, кожу под одеждой неприятно защипало.

Вороны жалобно зарокотали. Пахнуло палёными перьями, и туши тварей глухими шлепками посыпались наземь. Те, которых не сожгло пламя, с возмущённым карканьем мигом разлетелись в стороны. Спустя секунду Пустошь снова застыла в привычной тишине.

— На сегодня у нас печёная воронятина в собственном соку, — Керс спрыгнул на землю и принялся стряхивать пепел с одежды. — От лучшего повара Прибрежья, между прочим.

Он мельком осмотрел свою форму. Убедившись, что всё в порядке, скинул капюшон и маску. Наученный его горькими опытами, Седой распорядился обшить ткань кожаными заплатами в местах, где чаще всего приходилось чинить.

— Бровь спалил, — Харо подошёл к друзьям и помог им подняться.

— Проклятье! — проворчал Керс. — Скоро как ты ходить буду.

— Спасибо, Слай, за увлекательную пробежку! — Твин отпустила руку друга и повернулась к своему напарнику. — Говорила же, в обход нужно.

Тот виновато пожал плечами:

— Сама же видела, куда след вёл. Откуда мне было знать!

Устало выдохнув, Керс скинул наплечный мешок. Самое время промочить горло, пока эти двое будут выяснять отношения.

— Может быть, оттуда, что обычно они там и гнездятся?

— В следующий раз ты поведёшь, раз такая умная.

— Так и сделаю, не сомневайся, — буркнула Твин и пнула с досады какой-то камень.

— Ага, но только не здесь, — Керс сделал глоток, крякнул от удовольствия и протянул флягу Харо. — Этот наш.

Тот глотнул синего дыма и поморщился.

— Не нравится — не пей. Тоже мне, гурман нашёлся.

— Дай-ка лучше мне, — Слай перехватил ёмкость.

Твин раздражённо закатила глаза:

— Не увлекайся, — и вырвала фляжку у Семидесятого, пролив часть на его сапоги. — Так что ты там говорил насчёт вашего?

Керс подозрительно сощурился: хрена им лысого, а не месмерита. Сами полдня выслеживали.

— Там поищи, — Харо кивнул в сторону холма справа.

— Кто тебя вообще за язык тянул? — Керс с упрёком посмотрел на друга. Вот уж лучше бы и дальше молчал. — А мы что Седому принесём? Поганки с вороньим помётом?

— Вдвоём всё равно не выкурим. Нашумели.

— Отлично, — подмигнула ему Твин. — Так и быть, половина достанется вам.

Самоуверенности ей, конечно, не занимать, но оказаться в берлоге с потревоженным месмеритом — то ещё приключение. В закрытом пространстве смерг куда опаснее из-за яда, который он распыляет вокруг себя при атаке. Попади хоть капля секреции в глаза, и жертва сразу превращается в безвольную куклу.

— Зови, если что, — хмыкнул Слай, прислонившись к валуну. — Выкуривать она его собралась…

Твин состроила дразнящую гримасу и, печатая шаг, направилась к невысокому взгорку.

— Держи, пока не видит, — Керс протянул флягу Слаю.

Тот сделал пару глотков, довольно выдохнул и плюхнулся на землю:

— Так себе прогулка…

— Похоже, придётся остаться на ночь, — Керс потёр небритый подбородок. — Как-то неохота спину под плеть подставлять.

— Не ной, — Харо сплюнул. — Время есть. Выманим.

— Эй! Сюда! — раздался радостный возглас Твин.

— Ну что там опять? — Слай обернулся.

— Нашла!

Он с ворчанием поднялся и неохотно поплёлся к насыпи.

— Пойдём проверим, — вздохнул Керс. — Может, что и получится…

Слай уже почти добрался до Твин, когда та вдруг вскинула руку. Проигнорировав явное предупреждение, он шагнул вперёд, и… через мгновение оба исчезли.

Керс недоуменно взглянул на Харо, и они, как по сигналу, бросились к месту, где ещё секунду назад стояли друзья. Провал казался огромным. Земля с тихим шуршанием продолжала осыпаться, снизу доносился едва различимый шёпот. Керс заглянул в зияющую чернотой яму, пытаясь хоть что-то рассмотреть:

— Вы там живы?

— Не ори!

Ага, Твин точно жива. Вскоре послышалась и приглушённая брань Слая: угораздило же их провалиться прямо в берлогу.

— Плохи дела, — покачал головой Харо. — Придётся лезть.

— В жопу вас всех! — процедил Керс, вытягивая из мешка факел, припасённый для туннелей. — Найди пока вход. Если не вернёмся через четверть часа, можешь паниковать. Эй там, разойдись!

Провал оказался действительно глубоким. Керс чуть не подвернул ногу при падении.

— Ш-ш! — слева кто-то пошевелился. Твин?

Он торопливо зажёг факел и осмотрелся. Тесный земляной проход в паре метров плавно расширялся в просторную нору. Твин стояла в двух шагах, вжавшись в стену и держа кинжал наготове. Слай, застывший у самого конца прохода, обернулся и указал в темноту: месмерит совсем рядом. Впрочем, и так понятно, смердит, будто стая туннельных псов старательно гадила под себя всю неделю.

Керс изучающе оглядел низкий свод. Конструкция явно не внушала доверия. Значит, приём с воронами здесь не пройдёт, всё обвалится к чертям, даже пискнуть не успеют. Как вариант, погнать зверя огнём прямо к выходу, а там уже Харо его перехватит.

— Это самка, — тихо сообщил Слай.

— С чего ты взял? — Керс прислушался.

Из глубины едва уловимо доносилось тонкое попискивание. Слай прав. И это очень плохо. Выкурить не получится, зверюга детёнышей своих не бросит. Чёрт, зря они разделились. Лук Харо пришёлся бы как нельзя кстати.

— Ну и вляпались же, месмерита вашего под хвост…

В ответ из темноты берлоги донеслось недовольное рычание, будто кто-то набрал полный рот воды и протянул длинное «у-у-у». Тварь давно учуяла непрошеных гостей, но нападать не спешила, выжидала.

Месмериты — опасные противники, хитрые. Из-за громадных размеров и коротких лап двигались медленно, неуклюже. Потому предпочитали подпустить врага поближе и только тогда уже распыляли в воздухе свою секрецию. Их железы пользовались большим спросом и, кажется, применялись не только в медицине. Кто его знает, что там ценного, но Легион поставлял эту дрянь в Гильдию с завидной регулярностью.

— Есть идеи?

Керс покачал головой:

— Выкуривать рискованно. Эта дыра на добром слове держится. Огнём тоже бесполезно, сосунков своих не оставит, только ещё больше разозлится. Ваши предложения?

— Есть два варианта, — подытожила Твин. — Я отвлекаю, Слай добивает. Или ищем второй выход.

— Первый вариант, — без раздумий отозвался Слай. — Скажешь, когда будешь готова.

— Не факт, что другой выход вообще есть, так что погнали.

— Тогда прикрой нас, — Твин потёрла колено, видимо, ушибленное при падении. — Начинаем.

Воздух вокруг Слая заколебался, от пальцев прошлась волна, и кисть стремительно начала исчезать. Твин с криком бросилась прямо к зверушке, вызывая на себя её внимание.

Месмерюга разъярённо рычала, топала по кругу, хлестала длинным хвостом. Твин то приближалась к ней, то отступала назад.

Дразнит, заставляет выпустить хмарь наугад, чтобы успеть отскочить.

Полуслепые, месмериты ориентируются в основном на слух. В потёмках берлоги, где они проводят большую часть жизни, зрение бесполезно.

Лучший способ обезвредить тварь — заставить промахнуться и уже потом добить, не рискуя превратиться в безвольный кусок мяса. Действие секрета не слишком продолжительно, около суток, но кому захочется ловить глюки в норе столько времени, даже рядом с дохлым зверем. Так-то месмериты не единственные хищники в Пустошах.

Твин остановилась отдышаться, упёрлась ладонями в колени. Зверь зарычал и двинулся к неподвижной цели. Она подпустила его поближе и, когда расстояние сократилось до нескольких шагов, отпрыгнула назад и едва не врезалась в стену.

Тварь встала на дыбы, но плеваться не торопилась, будто чуяла подвох. Твин сердито крикнула и прыгнула вперёд, приземлившись в последний момент на бедро. Похоже, планировала проскользнуть под животное, но прогадала, оказавшись прямо у задних лап.

Заставив факел вспыхнуть ярче, Керс приготовился взять зверюгу на себя. Смерг издал характерное потрескивание, собираясь наконец выпрыснуть яд, но внезапно замер и развернулся, учуяв Слая позади.

— Чёрт! — Керс кинулся к месмериту, размахивая факелом, но поздно: из широко разинутой пасти вырвалось чёрное облако.

Вспыхнуло зелёным, раздался яростный вскрик. В одно мгновение Твин очутилась на спине зверя, готовясь всадить кинжал в голову. В воздухе тонко просвистело, и череп животного разорвало на части.

«Да что тут вообще происходит?» — Керс не успел сообразить что к чему, когда Твин спрыгнула с заваливающейся на спину туши и молниеносно скользнула в темноту.

В тусклом сиянии промелькнул силуэт Харо. Фигура, охваченная зелёным пламенем, замахнулась, целясь в его грудь кинжалом, но неожиданно возникший совсем рядом Слай сбил её с ног и прижал своим телом к земле.

— Здоро́ва, Альтера, — Харо невозмутимо направился к мёртвому месмериту.

— Придурки! — Керс раздражённо закатил глаза.

И вот как с ними охотиться? Перебьют же друг друга раньше, чем доберутся до добычи.

— Ты куда вообще целился? — Слай подскочил на ноги, увлекая за собой Твин.

— Я не знал, что она там.

— Кто тебя вообще просил лезть? И без тебя прекрасно справлялись!

Керс только сейчас заметил, что из плеча Твин сочится кровь. В стене за дохлым смергом торчала ещё одна стрела, что, видимо, и зацепила её.

— Ага, я видел!

— Заткнись, Харо! — не выдержал Керс. — Тебе вообще было велено ждать снаружи.

— Вертел он нас всех на…

— Ты тоже заткнись. Лучше бы под ноги смотрел! Твоя задача была по-тихому прибить зверюгу. И вообще, если работаем вместе, каждый должен заниматься своим делом, а не лезть куда не просят.

— Да что вы так завелись! Все живы, и ладно, — Твин коснулась раненной руки. — Керс, поможешь с перевязкой?

Он бросил короткий взгляд на пристыжённо молчащих братьев и подобрал мешок Твин:

— Пойдём отсюда. А вы поаккуратнее с железами.

— Со щенками-то что делать? — Слай склонился над парой скулящих детёнышей, жавшихся друг к другу в углу.

— Да что угодно, хоть с собой забирай, — Керс последовал за подругой, уже скрывшейся в проходе.

Помедлив, пока глаза не привыкнут к солнцу, они выбрались на поверхность. Едкий запах месмерита впитался в одежду и шлейфом тянулся за ними, будто из норы и не вылезали.

Твин сдёрнула маску и вдохнула свежий воздух полной грудью. По её лицу стекали крупные капли пота, оставляя за собой тёмные полосы мокрой пыли, губы пересохли и потрескались. Она опустилась на землю, привалившись спиной к пригорку.

Надорвав рукав её рубахи, чтобы не мешал, Керс извлёк из мешка всё необходимое и, стараясь не попасть на рану, принялся тщательно обрабатывать края спиртом.

Повезло, что слегка задело. Харо хистанул: пролети стрела на сантиметр ближе — без руки бы осталась. Баран, и что у него только в башке творится?!

— Готово, — Керс туго затянул узел и уселся рядом. Впереди ещё ждал долгий переход по тоннелям. К ночи, может, и доберутся до терсентума, если повезёт не нарваться на псов.

— Альтера его чуть не убила, — отвлёк от мыслей голос Твин. — Никогда бы себе этого не простила.

— Сам нарвался. Забудь, всё обошлось.

— Не оправдывай её.

— Послушай, — Керс заглянул ей в глаза, в которых отчётливо читалась досада, — ты не сможешь контролировать Альтеру до тех пор, пока не примешь себя такой, какая есть. Она часть тебя, сколько бы ты ни твердила обратное.

— Ошибаешься. У нас нет ничего общего, кроме тела. И, боюсь, однажды она всё-таки возьмёт верх.

Наверное, чертовски сложно вечно бороться с тем, что невозможно ни убить, ни изгнать, ни даже просто отвернуться и заткнуть уши. Он бы и рад ей помочь, но как?

Керс снова приложился к фляжке, мысленно согласившись с Харо: пойло выдалось крепковатым. Нужно поаккуратнее с пропорциями.

— Тебе не кажется, что ты слишком налегаешь на эту дрянь? — Твин осуждающе покачала головой.

Он равнодушно пожал плечами:

— Какая разница? Лучшее всё равно, считай, позади.

— Здесь и не поспоришь, — тяжело вздохнула она.

Керс словил себя на том, что уже целую минуту не может оторваться от её глаз, бездонных, как ночное небо. Догадывается ли она? Впрочем, неважно. Между ними всё равно ничего не может быть, слишком сильная у неё связь с Семидесятым. Настолько сильная, что кажется, они не проживут и дня друг без друга. Даже представить трудно, что сейчас на душе у Твин, в преддверии торгов.

— А давай сбежим? — неожиданно для себя выдал он. — Вот прям сейчас, и катись всё к псам! Вчетвером как-нибудь справимся.

— Совсем сбрендил? — обалдела она. — Говорю же, много бухаешь.

— А что? Кто нам помешает?

— Хотя бы антидот. Долго без него протянем?

— У уруттанцев что-то найдётся на замену, живут же как-то.

— Да они нас и на километр не подпустят. Керс, мы никому нигде не нужны. А без людей нам не выжить, нравится нам это или нет.

— Можно попробовать податься к северянам.

— А что ты о них знаешь? Кто они? Как относятся к таким, как мы?

И то верно. Про северян он знал не больше остальных. Люди технологий, да и всё, в общем. Керс прикончил синий дым. В голове начинало мутнеть, но так было проще не думать. Самое обидное, что Твин права. Он это прекрасно понимает, а всё равно от безнадёги хоть волком вой.

— Братишка, всё будет нормально, вот увидишь, — она положила ладонь на его руку.

От её прикосновения по телу пробежала лёгкая дрожь. Он давно привык сдерживать себя, но на этот раз побороть искушение поцеловать её оказалось не так-то просто. Может, из-за дыма, а может потому, что скоро её не будет рядом. Собравшись с духом, он отдёрнул руку.

— Прохлаждаетесь? — из норы показался довольный Слай.

В руках он крепко держал детёныша месмерита. Следом выбрался Харо, неся второго.

— Прокусил мне палец, представляете? — гордо сообщил Семидесятый, подняв щенка за холку. — Смергова личинка!

Белёсые глаза сердито уставились на своего мучителя. Плоская морда с большим носом-кнопкой скалилась острыми, как иглы, зубами. Из разинутой пасти стекала на землю тягучая слюна. Острые уши прижались к короткой шее, мясистый хвост яростно молотил воздух.

— Не мучай животину! — Харо толкнул друга плечом.

— Вы серьёзно собрались тащить их с собой? — опешила Твин.

— А что тут такого? Сойдёт за добычу. Всё равно сдохнут ведь без мамки, а так, может, и пригодятся для чего.

— Интересно, что скажет Седой? — Керс представил очумелые глаза старика при виде живых детёнышей самой опасной твари окрестностей.

Слай осмотрел щенка, размышляя над ответом:

— Думаю, скажет что-то вроде: «Отличная работа, мальцы! Прикажу, чтобы выдали вам по двойной порции на ужин».

— У вас совсем мозги усохли от этих ваших поганок?! — орал Седой, обхватив голову руками. — Что мне, по-вашему, с ними делать?

Вместо того, чтобы избавиться от провонявшей одежды, смыть грязь и набить пустые животы горячей похлёбкой, они опозоренно стояли посреди каморки помощника мастера и выслушивали очередную гневную тираду.

— Вот этих троих, — Седой по очереди ткнул кривым пальцем, — ещё понять можно. У них ветер в голове. Но ты, Керс… Да от тебя разит этим твоим синим пойлом за версту! Коли мозг совсем пропил, хоть бы костным пораскинул. Вот скажи, на кой они мне всрались?

Керс понурил голову и пожал плечами. Он-то здесь при чём? Откуда ему было знать, что его шутку воспримут буквально!

— Мы можем завтра отнести их назад, — неуверенно предложила Твин.

— Да ну? И кто вам позволит? — фыркнул старик. — Значит так, вы сейчас же от них избавитесь или, клянусь, до самых торгов будете гадить в портки у Стены Раздумий. Впитали, засранцы?

Они разом оживлённо закивали.

— Не понял, вы ещё здесь? — рявкнул Седой.

— Вот тебе и добавка к ужину, — хохотнула Твин, прикрывая дверь. — Ну что, Слай, сытно накормили?

— Ага, по самое не хочу.

— Жаль зверюг, — Харо выловил одного из клетки. Щенок возмущённо взвизгнул и клацнул зубами у пальца. — Лучше бы в берлоге оставили.

— Зато от голода не подохнут, — возразил Керс, запуская руку за другим, — мучиться не будут.

Детёныш уворачивался, словно предчувствуя близкую смерть, но вскоре был схвачен за шкирку. Керс поднял его на уровень глаз, наблюдая, как щенок извивается, жалобно скуля, и месит короткими лапками воздух. Поколебавшись, он опустил ладонь на голову месмерита. Тихо хрустнула шея, и маленькое тельце безвольно обмякло.

Харо с сожалением потрепал своего по холке и, взяв покрепче за морду, проделал то же самое.

Слай молча наблюдал за ними, раздумывая о чём-то своём. Видно, винит себя. Не пристало убивать беззащитных, неправильно это. Твин коснулась его плеча, стараясь подбодрить.

— Ладно, возвращайтесь в загон, сам от них избавлюсь, — Керс взял у Харо ещё тёплое тельце щенка и пошагал в противоположный конец двора. Там можно сжечь, не рискуя спалить весь терсентум.

Раньше как-то и в голову не приходило, что с тварями Пустошей у них намного больше общего, чем с людьми. Осквернённых так же боятся и презирают, за ними так же охотятся и так же бессмысленно убивают, когда те становятся ненужными.