Неприятная девушка с кошачьими ушами.
Таково было первое впечатление Йогири от незнакомки. Она была примерно одного роста с Томочикой. С кусками доспехов тут и там, с мечом на боку, она казалась воином какого-то рода.
— Ух ты, какой у тебя хороший японский!
Томочика была безоговорочно впечатлена. Но всегда остается первое впечатление. Йогири не мог не быть начеку в отношении того, кто выделил их без видимой причины.
— Ну конечно же! Все девушки здесь изучают японский язык, в конце концов!
— Почему?
— Чтобы найти общий язык с японскими мальчиками, конечно! У них большие перспективы на будущее, и их очень легко соблазнить.
— Ужасно прямолинейно, не правда ли?
— Почему бы и нет? Это не то, что стоит скрывать.
— Но разве не то же самое происходит с мужчинами? Почему они не так хороши в японском?
— Японские девушки не обращают особого внимания на обычных людей. Они всегда смотрят на аристократов или членов королевской семьи, поэтому мужчины обречены на провал, даже если попытаются.
— Я не думаю, что это обязательно так… хотя я могу понять, почему это так.
— Так чего же ты хочешь? — вмешался Йогири.
— Ах, да. Я хотела спросить, не нужна ли вам помощь. Еще один шаг на пути охоты за мужем! Конечно, у меня нет намерения разлучать тебя с твоей девушкой, но заводить таких друзей — это секрет расширения кругозора, понимаешь?
— Ох, я не его девушка или что-то в этом роде, но на твоем месте я бы не стала ничего пробовать с этим парнем. Он довольно испорченный.
— Правда? По-моему, он выглядит достаточно хорошо.
— Что ты имеешь в виду под "помочь" нам?
— Я могла бы устроить вам экскурсию по городу, что-то в этом роде? Я думаю, если вы только что прибыли, вы, вероятно, не отличаете лево от права.
— И все, что ты хочешь взамен, это быть друзьями?
— Да!
— Ну? — спросил Йогири, глядя на Томочику. По правде говоря, он считал ее очень подозрительной, но пока не было похоже, что она пытается воспользоваться ими, поэтому он решил, что оставит это на усмотрение своей спутницы.
— Она права, мы понятия не имеем, где здесь что находится.
То, что они так быстро нашли оружейный магазин, было чистой удачей. Если бы им нужно было куда-то еще, попросить помощи у проводника было бы проще.
— Хорошо. Тогда не могла бы ты показать нам окрестности?
— Спасибо! Меня зовут Мирейю. За городом я работаю в сфере транспорта, а внутри города я просто ищу варианты замужества. Могу я узнать ваши имена?
— Йогири Такату.
— Я Томочика Даннура. Приятно познакомиться.
Мирейю слегка кивнула. — Йогири и Томочика. Понятно! Итак, куда бы вы хотели пойти?
— Я бы хотела увидеть кучу вещей, пока не стемнело…
— Тогда для начала я покажу вам, что есть поблизости, а после мы пойдем поужинаем. Как вам это?
И именно так все и произошло.
Побродив по разным магазинам, они отправились на ужин в хороший ресторан.
— Кажется, здесь так весело, не правда ли? Все выглядят так, будто у них есть все, что им нужно.
Томочика переоделась в одежду, которую она купила в городе. Теперь на ней была светло-голубая туника с шортами. В Японии она бы сильно выделялась, но в этом мире она вполне соответствовала модным тенденциям.
Йогири был одет в ту же одежду, но снял пиджак. В этом мире такая одежда выделялась, но местные жители носили одежду разных стилей, поэтому она не привлекала особого внимания.
Город был довольно уютным местом. Все необходимое для жизни, казалось, было создано с расчетом на японцев, но, возможно, этого и следовало ожидать. Казалось, что практически за одну ночь они смогли войти в привычный ритм жизни. Даже еда, которую они ели, не сильно отличалась от того, что они ели дома.
— Ну, это только в городах определенного размера, понимаете? Если выезжаешь за город, все становится очень плохо.
— Что ты имеешь в виду?
— Маленькие деревни и подобные места не имеют защиты Мудрецов. Им приходится тратить все силы на защиту от монстров, поэтому у них нет возможности расти и развиваться.
Этот мир, как они узнали, был населен множеством монстров. Регионы, защищенные барьерами, которые построили Мудрецы, были достаточно безопасны, но в любом другом месте было довольно опасно.
— Говоря о Мудрецах, не получили ли вы двое от них Дар?
Дар, очевидно, был чем-то, что можно было унаследовать от других, и обычно он передавался от родителей к детям. Кроме того, хотя у него был широкий спектр применения, Дар, переданный Мудрецами, был довольно уникальным, и те потусторонние существа, которые могли хорошо его использовать, считались особенными.
— Почему ты так думаешь?
— Ну, конечно, я могу сказать. Мой навык различения не особенно высок, но я могу оценить, насколько кто-то силен. А вы двое определенно "суперслабые".
Ханакава говорил им, что для того, чтобы уметь читать статусы других, нужен высокий уровень Проницательности, но, очевидно, низкого уровня было достаточно, чтобы определить их общее положение. Йогири был уверен, что за время их пребывания здесь он не раз заведет этот разговор. Ему нужно было придумать план, как с этим справиться.
— Ах! Вы хотите получить Дар от Мастера Меча? В таком случае, я могу понять. Но найти мастера меча без Дара будет почти невозможно. — Йогири продолжал есть свой ужин, предоставив Мирейю самой заполнять пробелы.
— Хм, я так и думал, что все закончится именно так.
Вскоре после ужина Йогири и Томочика оказались в тупиковом переулке. Выход из переулка был перекрыт толпой зверолюдей. Пара следовала за Мирейю к месту, которое должно было стать для них ночлегом.
— О, вы сделали это? Простите! Я думала, что вы такие хорошие дети, просто следуете за мной без раздумий после того, как я была немного мила с вами.
Томочика, сначала немного удивившись, не сразу впала в уныние.
— Ну, жизнь не так проста, не так ли? — сказала Мирейю, стоя среди толпы зверолюдей так, словно это было самой естественной вещью на свете.
Уже давно наступила ночь, но из-за яркого лунного света видимость вокруг была неплохой. Их потенциальные противники состояли из десяти зверолюдей мужского и женского пола, а также одного человека. Все они были вооружены и, казалось, прекрасно владели своим оружием. Йогири решил, что подобная преступная деятельность для них — обычное дело.
— Мы можем поговорить об этом?
— Ты выглядишь довольно спокойным. О чем ты хочешь поговорить? — насмехался тот, кто выглядел как их лидер, делая шаг к ним.
Он выглядел японцем насквозь. Скорее всего, ему было около тридцати лет, он был крупного телосложения, и от него веяло жестокостью.
— Вам нужны деньги? — спросила Томочика. Мирейю видела их в оружейном магазине. Должно быть, она заметила, сколько они несли.
— Мы, конечно, заберем ваши деньги, но дело не только в этом, — ответил лидер. — Наш главный интерес — это бессильные потусторонние существа вроде вас двоих. Благодаря тому, что мы сеем хаос в этом мире, здешние дворяне стали нас ненавидеть. Но они ничего не могут поделать с сильными. Поэтому бессильные вторженцы стали весьма ценными. Из них получаются отличные груши для битья!
— В этом мире действительно нет хороших людей, не так ли?
— Ты так говоришь, но звучит так, будто все плохие люди здесь — японцы!
Йогири не мог не согласиться с оценкой Томочики. — Ладно, я понял. Тогда я просто убью вас всех, вы не против?
— А, ты можешь расслабиться. Мы же не собираемся тебя убивать или что-то в этом роде. Хотя, наверное, ты будешь счастливее, если умрешь прямо сейчас!
Толпа зверолюдей рассмеялась вместе с ухмылкой своего лидера.
[Ладно, убийство этих людей точно не будет тяготить мою совесть.]
Йогири почувствовал облегчение.