— Оставим пока в стороне вопрос зарядки, я полагаю, что я не светился, поэтому остался позади?
— Видишь ли ты сейчас что-то, чего не видел раньше?
— Ты имеешь в виду логотип и миссию, о которых ты говорил раньше? Нет, для меня все выглядит примерно одинаково. — Он сосредоточился на своем поле зрения, но ничего необычного не было.
— Так я и думала. Все люди, которые светились, могли видеть информацию, плавающую вокруг. Например, индикатор здоровья всегда был виден в углу, очевидно.
— Это довольно часто встречается в играх, я полагаю.
— Наверное. Микочи не так часто играет в видеоигры, поэтому она не смогла объяснить это очень хорошо.
— Эта Микочи — твоя подруга? И она просто оставила тебя и пошла со всеми остальными?
Йогири было несложно принять тот факт, что его бросили все остальные. Скорее, это казалось естественным. Ведь он почти никогда не разговаривал со своими одноклассниками.
Но с Томочикой все должно было быть иначе. Конечно, Йогири не был особенно хорошо осведомлен о межличностных отношениях в классе, но его впечатление было таким, что Томочика была человеком, у которой было бы много друзей.
— Я думаю, что Язаки сделал… что-то, — ответила она с горьким выражением лица. Конечно, она не хотела верить, что ее предали.
— Если координатор красоты может манипулировать чьей-то привлекательностью, то возможно, что и генерал может манипулировать чьим-то поведением, я полагаю. Но со всеми этими вещами о классах, уровнях и навыках, это все больше и больше напоминает видеоигру. — [Интересно, что есть такие способности], подумал Йогири. — Если верить словам генерала Язаки, то дракон был только один. В таком случае, теперь мы можем спокойно выходить на улицу, — продолжал он, глядя в окно на массивное тело неподалеку. Существо было совершенно неподвижно. Очевидно, оно больше не представляло угрозы.
— Вообще-то… ты что-то с ним сделал, Такату? — спросила Томочика, ее голос слегка дрогнул.
— Оно просто упало и умерло само по себе.
— Ну, это ложь, если я когда-либо слышала такую.
— Тогда не верь мне. Это прекрасно.
— Э… ну, трудно поверить, что ты мог сделать что-либо, но думать, что оно просто случайно умерло…
Хотя он не особенно заботился о том, чтобы скрыть свою способность, объяснять ее прямо сейчас было бы утомительно, поэтому он решил оставить этот разговор на потом.
— Дракон действительно помогает реализовать идею о том, что это параллельный мир. Или… может быть, наоборот?
— Как это может быть не параллельным миром?
— Ну, нас мог похитить какой-нибудь жутко богатый парень и устроить нам что-то вроде спектакля из фильма, верно? Легче поверить, что дракон был создан с помощью генной инженерии, чем поверить, что нас перенесли в другой мир.
— Ну, это только потому, что ты не видел внучку Великого Мудреца. Она определенно использовала магию! Что-то вышло из ее руки и все такое!
Подумав, Йогири никак не мог понять, правду ли говорит ему Томочика. Но если он начнет сомневаться в ней, этому не будет конца, поэтому он решил пока верить ей. Если позже возникнет проблема, он сможет изменить свои предположения.
— Мы все равно ничем не поможем, оставаясь здесь, так почему бы нам не выглянуть наружу? — Перешагивая через тела в проходе, Йогири направился к выходу. Хотя ему сказали, что дверь невозможно открыть, атака дракона нанесла гораздо больший ущерб. — Похоже, мы должны справиться с этим. Что-то случилось?
Он говорил так, словно Томочика была рядом с ним, но ответа не последовало. Обернувшись, он увидел, что она колеблется возле тела Кирюу. — Я знаю, что мы ничего не можем сделать, если они мертвы, но мне все равно неловко оставлять их здесь…
— Ах. — Йогири прошел назад по автобусу и усадил Кирюу и Аяку на их места. После этого он и Томочика направились к выходу. Одним быстрым пинком поврежденная дверь с громким звуком распахнулась. Теперь не было смысла пытаться быть незаметным. Не раздумывая, Йогири вышел на луг.
— Похоже на весну. — Легкий ветерок овевал поле вокруг них.
— Видишь? Это определенно другой мир. До сих пор была зима, верно?
— В Южном полушарии времена года отличаются от наших. Все же более правдоподобно, что они посадили наш автобус на корабль или что-то в этом роде и увезли его в другую страну.
— Ты действительно зациклился на этом, не так ли?
— По-моему, страннее сразу поверить, что мы в другом мире.
— Есть много доказательств, хотя… ах! — Пока они разговаривали, она беспокойно озиралась по сторонам, и, казалось, она что-то нашла.
Йогири проследил за ее взглядом… и увидел парящую в воздухе летающую тарелку. Поскольку сравнить ее было не с чем, трудно было определить расстояние, но, похоже, она находилась по крайней мере в нескольких километрах перед ними. Кроме того, на вершине тарелки парил какой-то перевернутый чашеобразный объект.
Пока они смотрели, он начал подниматься вверх. Следя за его полетом в небо, Йогири был ошеломлен. Многочисленные скальные образования тоже парили. Многие из них были скрыты облаками, поэтому они, должно быть, находились на значительной высоте. Когда летающая тарелка приблизилась к одному из этих образований, оно окончательно исчезло из виду.
— Видишь?! Здесь есть парящие замки и все остальное! Это точно другой мир, верно? Здесь целый плавучий континент! — По какой-то причине она звучала довольно гордо.
— Это было похоже на Тип Адамски, не так ли?
— Какое тебе дело до того, какой он был формы?! Просто признай это! Это другой мир!
— Ладно, я понял. Давай тогда скажем, что это параллельный мир. — Гипотеза о том, что это просто чужая страна, была обречена с самого начала. На данный момент он принял теорию о том, что они находятся в совершенно новом месте.
— Но почему НЛО?! Неужели они не могли найти что-нибудь более подходящее?! — вдруг закричала Томочика, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Рад, что у тебя все хорошо, Даннура.
— Итак, что нам теперь делать?
— Ну, я думаю, нам нужно двигаться, — сказал Йогири, оглядываясь по сторонам.
Вокруг них во все стороны простирались луга. Далекие стены замка, вероятно, были целью первой миссии, в которую отправились остальные. Если это был север, то лес, который он видел вдалеке, должен был находиться на западе. На юге и востоке были пологие холмы, поэтому он не мог видеть далеко в этих направлениях.
— Город, лес или холмы. Три варианта, я думаю. Полагаю, нам следует избегать леса, по крайней мере.
Йогири хотел избегать леса везде, где только возможно. Для таких людей, как они, родившихся и выросших в городах, лес представлял слишком много неизвестного. К тому же, находясь в другом мире, кто знал, какие сюрпризы может таить в себе такая среда?
— Город… если там есть люди, это может быть лучшим выбором, но… — Именно там могут быть одноклассники, которые их бросили. Это может стать для Томочики камнем преткновения. — Давай сначала найдем наш багаж. Они все убежали в спешке, верно?
— Да, они убежали ни с чем.
— Там может быть даже повербанк или что-то еще.
— Что с тобой? Ты слишком увлечен этой игрой…
Йогири направился к камере хранения под автобусом, где хранился весь их багаж. Отделение, однако, было заперто. — Не похоже, что мы можем его открыть. Даннура, ты умеешь взламывать замки?
— По-твоему, я похожа на преступника?
— Тогда, наверное, это безнадежно. Не похоже, чтобы в самом автобусе было много ценного… может, пойдем осмотримся на вершине одного из тех холмов? — Он подумал, что за ними может быть что-то интересное.
Когда Йогири повернулся, чтобы направиться к холмам, Томочика указала на северную часть неба.
— Эй. Что-то приближается к нам.
— Еще один дракон? — Или это был еще один НЛО? Йогири проследил за направлением ее пальца.
Там в воздухе определенно что-то висело, но оно было слишком далеко, чтобы разобрать. По крайней мере, это не было похоже на дракона.
— Похоже, Хигасида, Фукухара и Ханакава летят к нам.
— У тебя очень хороший глаз, если ты видишь их с такого расстояния, — сказал Йогири, впечатленный ее зоркостью.
Конечно, сам Йогири даже не помнил имен и лиц своих одноклассников, так что это мало что значило бы, даже если бы он смог их увидеть.