Мгновенная Смерть (LN) (Новелла) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 80

Том 3 Глава 7 Что случилось, что он стал таким грубым?!

Аяка Шинозаки добралась до деревни, которую она видела на Драконьей равнине, наблюдая за местностью с вершины холма возле разрушенного автобуса. Обсудив ситуацию с различными подразделениями в своей голове, она решила, что идти в одно место с одноклассниками — плохая идея.

Аяка, возможно, и не была обычным человеком, но она была лишь в несколько раз сильнее его. А вот ее одноклассники обрели новые странные способности. Чтобы отомстить, ей нужно было сначала провести исследование.

[Это отделение психического здоровья. У пациента "Личность" наблюдается ненормальное состояние психики. Рекомендуется немедленное лечение.

Появилось еще одно новое устройство.]

— Почему? Потому что я сказала, что убью их всех?

[Правильно. Такая цель не должна быть более приоритетной, чем наше собственное выживание. Чего мы добьемся, делая это в данный момент? Мы должны направить наши усилия на то, чтобы остаться в живых и вернуться домой.]

— Мы сможем сделать это, когда они все уйдут. — Аяка не могла думать ни о чем, кроме мести тем, кто оставил ее умирать. Ее не волновало ни возвращение домой, ни собственное выживание в этом месте.

[Как исполнитель проекта, я не согласен с оценкой отдела психического здоровья. Пройдя через беспричинное испытание, она поклялась отомстить. Разве это не совершенно обычный пример человеческого поведения? Ваше "лечение" будет заключаться в том, чтобы стереть ей память, я полагаю?]

[Правильно. Нельзя упускать из виду опасность одержимости страданием или того, что в ее сознании преобладают мысли о мести.]

[Но стереть ее воспоминания и заменить их чем-то новым — неприемлемое решение. Это не то, что могут сделать настоящие люди.]

Аяка, будучи далеко не обычной, не была в восторге от того, что другие отряды зациклились на попытках сделать ее "более человечной". Однако она согласилась с тем, что стирание ее памяти недопустимо. Если бы она позволила этому случиться, ее личность как Личности была бы стерта.

[Группа исполнения проекта — против.]

[Отдел психического здоровья — за.]

[Группа диагностики — против.]

[Медицинское подразделение, против.]

[Боевое подразделение — против.]

— Подразделение личности, против.

Это Блок суждений. В связи с тем, что большинство против, предложение было отклонено.

На самом деле, она просто разговаривала сама с собой. Пока все это происходило, Аяка добралась до деревни.

Когда перед ней предстало поселение, она начала сомневаться. Небольшое поселение было окружено стеной, но это была лишь тонкая, хрупкая на вид деревянная конструкция. Она не казалась особенно полезной, так как доходила ей только до пояса. Она выглядела довольно небрежно для места, где, как известно, бродят драконы.

Конечно, город на севере был гораздо лучше защищен, с хорошими стенами и пушками.

У входа не было ничего особенного, и Аяка прошла внутрь. Жители в панике бегали вокруг, собирая свои пожитки у домов.

— Пытаются ли они "улизнуть под покровом темноты"?

[Я не знаю, поскольку сейчас середина дня,] предложил один из других отрядов, [но определенно похоже, что они намереваются куда-то бежать.]

Жители деревни наконец заметили Аяку, когда загружали свои телеги. На мгновение им показалось, что они испугались, но, возможно, потому что она выглядела не более чем молодой девушкой, они быстро вернулись к укладыванию своих вещей.

Аяка подошла к жителям деревни и стала обращаться к ним. — Эй, могу я спросить у вас… вообще-то, о чем бы я могла спросить?

Она пришла сюда в поисках информации, но не продумала наперед, как ее получить. И опять же, проблема была заметна задолго до того, как она задумалась о том, что спросить. Несмотря на то, что местные жители что-то бормотали ей в ответ, она совершенно не понимала, о чем они говорят. И было совершенно ясно, что они не хотят иметь с ней ничего общего: они явно старались избегать зрительного контакта и твердо шли по своим делам.

[Вот где должен появиться отдел переводов, верно?]

[Не будьте абсурдны! Как я могу перевести язык из другого мира без каких-либо подсказок?]

Она была не в том положении, чтобы начать собирать информацию. Пока она размышляла над тем, что делать, появился еще один блок.

[Это блок анализа. Похоже, вас беспокоит языковой барьер, но благодаря продолжающемуся перевариванию мозга дракона мне удалось извлечь некоторую фундаментальную лингвистическую информацию. Она может оказаться полезной для понимания языков этого мира.]

— Эй, может быть, странно спрашивать об этом спустя столько времени после того, как я его съела… но куда именно делся тот дракон? — спросила Аяка, потирая живот. Она чувствовала себя сытой, и ее живот немного вздулся, но поверить в то, что дракон больше, чем автобус, на котором она приехала, каким-то образом забрался в ее брюхо, было невозможно. Во время еды она была слишком отчаянна, чтобы обращать внимание на такие вещи, но теперь, когда она все обдумала, это казалось довольно маловероятным.

[В настоящее время он находится в нашем подпространственном кармане. Кстати, я — Подразделение по управлению подпространством.]

— Что это вообще значит?

[Считайте, что это карман того робота кошачьего типа. Наше истинное тело также находится в этом пространстве.]

— Истинное тело?

[Правильно. Наше нынешнее тело предназначено для имитации человеческого, с намерением создать искусственную форму. Однако нам не удалось воссоздать орган с мощностью человеческого мозга в таком компактном пространстве. Поэтому огромный процессор был помещен в подпространственный карман, что позволило нам имитировать человеческие мыслительные процессы.]

— Ваша технология кажется ужасно однобокой, — заметила Аяка. Несмотря на возможность использовать и манипулировать такими вещами, как подпространственные карманы, задача воспроизведения человеческого интеллекта кажется им довольно сложной.

[Создание искусственных людей, в конце концов, все еще является развивающейся областью.]

— Ну, хорошо. Значит, я могу использовать это для хранения вещей?

[Нет, пожалуйста, считайте, что это пространство, из которого вы не можете достать предметы. Вы можете представить это как огромный желудок.]

[Простите! Я определил, как использовать язык, который понимал дракон. Я возьму на себя весь перевод, так что, пожалуйста, говорите, как обычно!]

— Ладно, давайте для начала спросим у кого-нибудь, что происходит, — пробормотала Аяка, обращаясь к жителю ближайшей деревни. — Кажется, вы все чем-то обеспокоены. Что случилось?

Но все, что она услышала в ответ, осталось бессмысленным шумом.

[Похоже, это не сработает. Их лингвистическая структура слишком отличается от драконьей.]

— Ну, это был дракон…

То, что зверь будет говорить на языке, отличном от человеческого, было вполне предсказуемо. Однако крестьянин выглядел ошеломленным. Еще мгновение назад он относился к ней с подозрением и враждебностью, но теперь его отношение внезапно изменилось. Бросив все, что было в руках, он побежал в собирающуюся толпу.

[Хм. Похоже, они нас боятся.]

Аяка замерла на мгновение, ошеломленная, пока убежавший крестьянин не вернулся со стариком.

— Простите, вы действительно говорите на драконьем языке? — неуверенно спросил джентльмен.

— Эй, это же перевод, верно? Разве вы не можете просто перевести это нормально?

[Я полагаю. Грамматика показалась мне немного странной, но я просто переведу смысл напрямую.]

— Да, это единственный язык, на котором я могу говорить, — ответила Аяка. — Но кто вы?

— Я вождь этой деревни и жрец дракона, — сказал он почти благоговейно.

— Другие не могут говорить на языке дракона?

— Нет, он передается только жрецам.

[Если этот человек может говорить как на языке драконов, так и на языке людей, мы можем использовать это как подсказку, чтобы самим выучить местный язык,] отметил аналитический отдел.

— Здесь все выглядит довольно хаотично. Что происходит?

По словам священника, их деревня была на грани нападения. На Драконьих равнинах было множество поселений, каждое из которых находилось под защитой великого дракона. В этой конкретной деревне дракону поклонялись в первую очередь.

Единственным человеком, способным общаться со своим покровителем, был жрец дракона, который передавал свои секреты одному преемнику в каждом поколении. В этих землях власть дракона была абсолютной, и потерять его защиту было равносильно смерти. Поэтому эта деревня имела огромную власть во всем регионе и, по сути, управляла другими поселениями.

— И эта защита исчезла?

— Да, присутствие дракона внезапно исчезло. Другие деревни подняли восстание против нас, но… все, что мы здесь делаем, это молимся. У нас нет средств защиты.

Если восстание уже началось, то, должно быть, в деревне царило угнетение. Но Аяку мало заботила участь местных жителей.

[Разве мы не сможем решить языковую проблему, если просто съедим этого человека?]

— Я сказала, что не буду есть людей, помнишь? Почему бы нам просто не взять этого парня с собой и не поучиться у него нормальному языку?

— А кто ты такая? — спросил вождь деревни, глядя на Аяку, когда она снова перешла на японский.

[Шаг вправо!]

По внезапной команде боевой единицы Аяка выполнила команду, едва увернувшись от летящей стрелы. Благодаря ее быстрой реакции стрела вонзилась в голову другого жителя деревни.

Краем глаза заметив, как крестьянин упал на землю, Аяка повернулась, чтобы поискать источник стрелы. К ним приближалась группа конных солдат с оружием наготове.

— Эта деревня какая-то непопулярная, не так ли?

[Мы не сможем уклониться от следующей атаки! Прикройте голову!]

Аяка сомневалась в своих глазах. Один из солдат выпустил одну стрелу. Когда она летела, то раздваивалась снова и снова, превращаясь в град острых снарядов.

— Этого никак не пережить, верно?

Это было похоже на стену, надвигающуюся прямо на нее. Убежать от него было невозможно, и даже если бы она попыталась защититься, то получила бы несколько смертельных ранений.

[Это блок "Язык Дракона". Пожалуйста, произнесите вслух "Чешуя Дракона"!]

— Что, ты новое подразделение?

[Да! Я — подразделение Боевого Отряда, созданное в результате анализа дракона. Теперь, пожалуйста, быстрее!]

— Чешуя дракона? — Аяка сделала то, что ей было сказано. Через несколько секунд после того, как она произнесла эти слова, дождь стрел обрушился на нее, отскакивая от воздуха прямо перед ней и разбиваясь вдребезги, оставляя ее совершенно невредимой.

— О-о-о, э-это драконья!.. — Деревенский старейшина в какой-то момент присел позади Аяки. С его стороны было довольно смело использовать ее в качестве щита.

— Что это было? — спросила Аяка.

[Драконы в этом мире обладают особыми магическими способностями, управляемыми с помощью их родного языка. Короче говоря, независимо от того, является ли способность дракона быть живучим, летать или дышать огнем следствием магии, которую мы не до конца понимаем, мы можем использовать эту силу непосредственно через язык существа, даже не зная точно, как она работает.]

— Я не понимаю деталей, но, по сути, я могу использовать способности дракона сейчас, верно? Могу ли я сделать что-нибудь еще?

[Да, есть и другие возможности, такие как Коготь дракона, Крыло дракона и Дыхание дракона.]

— Вы немного не доработали схему названий, не так ли?

[В действительности они требуют довольно сложных заклинаний, но при переводе их можно изложить более упрощенно.]

— "Дыхание" означает, что оно будет исходить из моего рта, так?

[Нет, способности также были концептуально упрощены, так что вы можете стрелять откуда угодно.]

— Понятно. — Аяка вытянула руку, направив ладонь в сторону приближающейся кавалерии. С Чешуей Дракона она, вероятно, теперь была бы неуязвима для всего, что они могли бы бросить в нее. Но факт оставался фактом: они пытались убить ее. Этого она не хотела прощать.

— Дыхание дракона.

С этими двумя словами луг перед ней загорелся.

Все в пределах видимости Аяки сгорело. От приближающихся солдат не осталось и клочка.

— Отлично. Если я могу сделать это, то, наверное, смогу легко справиться и со своими одноклассниками, верно? — Несмотря на акт массового убийства, который она только что совершила, Аяка была смертельно спокойна.

[Постарайся не дать этому вскружить тебе голову.]

— Думаю, для начала я выучу язык у этого старика… э-э, что? — Обернувшись, Аяка увидела, что все оставшиеся в живых жители деревни распростерлись перед ней.

[Похоже, после этой демонстрации они ответят на любую нашу просьбу. Мы должны использовать их как можно лучше.]

— Ну, если они собираются делать то, что я говорю, я не буду обращаться с ними плохо.

Аяка считала их почтение к ней вполне естественным.

* * *

Как только Йогири и Томочика прибыли во дворец, их сразу же провели в зал для аудиенций. Очевидно, их опередила молва.

В зале они обнаружили, что их одноклассники уже сидят на стульях, которые были выстроены для них.

— Напоминает церемонию вступления, — прошептала Томочика.

— Неужели с нами было так мало людей?

Йогири знал, что некоторые ученики уже умерли, но даже если принять это во внимание, казалось, что их бывших одноклассников было не так уж много. Возможно, он мог бы выяснить первоначальный состав класса, спросив Томочику, но сейчас для этого не было времени.

Двое пробрались внутрь и заняли место в пустом заднем ряду. Объявить всем о своем приходе прямо сейчас — значит вызвать ненужную путаницу. К счастью, никто не заметил, как они вошли.

Как только они сели, из противоположного конца зала появился крупный мужчина. На вид он был в самом расцвете сил, с мечом наготове. Его хорошо развитое тело было заметно даже под роскошной одеждой. Меч он носил, скорее всего, не для украшения.

Усевшись на слегка приподнятый трон, он окинул взглядом кандидатов в Мудрецы. Не было сомнений, что это король Маний.

[Так вот каковы люди, обладающие властью, в этом мире,] подумал Йогири. Король, вероятно, может стоять на передовой и сражаться без проблем. Это было совершенно иное представление о могущественных личностях, чем то, которого Йогири придерживался до этого момента. С другой стороны, до сих пор он сталкивался только с главами государств, которые в страхе трусили, узнав о его способностях, так что, возможно, его представление было искаженным.

— Я слышал вашу историю. Поздравляю, что вы добрались сюда после столь долгого путешествия, — сказал король, не потрудившись скрыть, насколько это было для него хлопотно. — Ну, это часть работы, я полагаю. Согласно моему договору с Мудрецами, я ничего не могу с этим поделать. Как кандидаты в Мудрецы, вы пришли сюда, чтобы совершить известные подвиги. В этой стране есть два таких подвига, которые вы могли бы совершить…

— Эй, эй, чего вы тут разглагольствуете о высоком и могучем? — еребил один из членов класса, вставая. — Мы не ваши граждане. Мы из другого мира. Будь ты королем или кем-то еще, для нас это ничего не значит.

— Кто этот идиот? — спросил Йогири. Мальчик показался ему знакомым, но он не мог вспомнить его имя.

— Шинья Ушио… но всегда ли он так плохо читал атмосферу? — ответила Томочика. Такое отношение никак не могло быть приемлемым для аудиенции у правителя страны.

Однако никто из других одноклассников не выглядел ни капли обеспокоенным. Хотя они и не выглядели довольными его поведением, их презрение, похоже, проистекало скорее от того, что они устали от его выходок, чем от чего-либо другого.

— Хо? Я думал проявить к вам внимание, поскольку вы были кандидатами на звание Мудреца. Я даже приготовил стулья для всех вас. Обычно вам пришлось бы встать передо мной на колени, вы знаете об этом?

— И почему ты думаешь, что можешь просто сидеть и смотреть на нас сверху вниз? Кем ты себя возомнил? — Ушио бросил вызов, безоговорочно подойдя к трону.

Как только он это сделал, король поднялся на ноги и сошел с платформы. — Вообще-то я думаю, что я король. Что ж, ты меня позабавил, так что я опущусь до твоего уровня. Вас это устраивает?

Тон монарха был тоном взрослого, разговаривающего с маленьким и капризным ребенком. Хотя Ушио был высок для своего возраста, король все равно возвышался над ним на целую голову. В сочетании с его крупным телосложением, его присутствие просто затмевало Ушио.

— Что же случилось, что он стал таким грубым?! — задалась вопросом Томочика, в точности повторяя мысли Йогири. Даже если они находились в другом мире, это все равно был глава королевской семьи, король независимой страны. Уже одно это заслуживало глубочайшего уважения, но, похоже, Ушио был слишком далеко, чтобы понимать этикет или заботиться о нем.

— Вам есть что нам сказать, верно? Я уверен, что вы тоже заняты, так что приступайте.

— Ахахаха! — король разразился смехом, совершенно не обеспокоенный поведением выскочки. — Это первый раз, когда кто-то ведет себя так по отношению ко мне! Как освежающе!

— Что? Неужели он и вправду это так просто оставит? Если так, то я беспокоюсь за страну, — пробормотала Томочика, пораженная. Должно быть, она чувствовала, что отношение Ушио непростительно.

— Полагаю, ты думал, что это будет мой ответ, не так ли? — внезапно сказал король, доставая свой меч. Мгновение спустя он отделил четыре пальца Ушио.

Йогири даже не успел заметить, как это произошло. Все произошло слишком быстро, чтобы он мог уловить, но было достаточно легко понять, что Ушио пытался блокировать меч голой рукой и потерял при этом пальцы. Не зря большинство людей не думают защищаться таким образом.

Ушио долго смотрел на отсутствующие пальцы, пока реальность ситуации не настигла его. С криком он опустился на пол, свернувшись калачиком вокруг раненой руки.

При виде этого остальные кандидаты в Мудрецы, наконец, начали паниковать.

— Подождите, как?! Как он смог победить способность Барона Эроге к замораживанию времени?!

— К-кто-нибудь, помогите ему!

— Что происходит?! Проклятье! Я не могу использовать ни одно из своих умений!

— Я тоже!

Король смотрел на Ушио холодными глазами, но, похоже, он не собирался его прикончить. Удовлетворенный, он бесстрастно вернулся на свой трон.

— Что, черт возьми, означает Барон Эроге? — размышляла Томочика посреди суматохи.