Твари империи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

От мощного удара ногой дверь распахнулась и повисла на одной петле. Ильми сама не ожидала такого эффекта, но извиняться, понятно, не стала. Застигнутые врасплох два матроса сперва отпрянули, похоже, думая, что их застукал за подслушиванием сам капитан, однако, быстро сообразили, с кем имеют дело. Сообразили, но не до конца.

— Вот стерва! — воскликнул один из них скорее с восхищением, нежели с тревогой.

— По крайней мере, не придётся любиться с трупом, — ухмыльнулся второй.

Они бросились на неё, даже не подумав достать ножи. Похоже разорванная сорочка на красивом теле лишила их разума.

Первый оказался шустрее. Ильми не ударила, а скорее отмахнулась от него машинально, так, словно отгоняла от себя назойливую муху. И удивилась произведённому эффекту. Кончик стилета должен был пройти в десяти дюймах от груди матроса, не меньше, это оружие вообще не предназначалось для секущего удара, но так получилось, что она рассекла тело чуть ли не надвое, причем даже не почувствовала сопротивления плоти. Зато ей показалось, что лезвие перед ударом наполнилось светом и стало длиннее. Опять магия, вызванная отчаянием? Размышлять было некогда.

Второй матрос оказался сообразительнее. Он успел остановить разбег, отступил, достал из-за пояса нож и, нащупав спиной угол, занял оборонительную позицию. Благодаря чему прожил на минуту дольше товарища. Пригвоздив его к стенке (клинок вновь удлинился чуть ли не втрое, когда Ильметра только обозначила выпад), девушка вернулась в каюту, чтобы одеться, а затем поспешила на палубу.

Масляные лампы, звезды и молодой серп неплохо освещали всё вокруг. Ильметра мельком взглянула на паруса. Ветер был слабым. Бриг нёс грот и фок, из верхних парусов только фор-марсель, а также единственный кливер. Она заметила что паруса полощут, иногда опадают, но никто не спешил выбрать шкоты. Вскоре стало понятно почему.

Большая часть корабельной команды собралась у двери кубрика, где расположились её друзья. Ильметра перевела дух — разбойникам явно не удалось незаметно проникнуть внутрь и перерезать пассажиров во сне. Похоже её попытка разбудить Ривси или Дамматрика сработала или они сами вовремя пробудились. Правда она пока не поняла, кто завладел инициативой? Команда заблокировала выход или её друзья заперлись изнутри? По крикам, доносящимся до кормы, по сильным ударам в дверь, ничего нельзя было понять.

Долговязый рулевой стоял у штурвала и с интересом наблюдал за развитием событий у кубрика. Он не смотрел ни на компас, ни на паруса, ни на звёзды, тем более не заметил он Ильметру, возникшую у него за спиной. Она перехватила стилет левой рукой и резко ударила моряка в бок, снизу вверх. Отец ещё в детстве поставил ей этот удар, вместе с дюжиной других. Он часто отлучался и считал, что её шансы выжить в Альпорте вырастут от знаний такого рода. На этот раз обошлось без магии. Девушка ощутила сопротивление плоти, а когда рулевого охватили судороги, эта дрожь через рукоятку передалась ей. Ощущение было не из приятных.

Долговязый выдохнул в последний раз и умер. Предсмертный хрип и стук падающего тела из-за шума моря никто на носу не услышал. Ильметра закрепила штурвал, прокралась к палинтону и притаилась за его массивной станиной.

Что же делать дальше? Напасть на толпу с тыла? Возле кубрика собралось не меньше двух дюжин матросов, одним стилетом их не разогнать. Ильметра не умела толком управлять магией, а значит не могла как следует спланировать её применение. Что если сила откажет ей? Или сработает не так, как задумано? Не лучше ли в таком случае пройтись по кораблю и разобраться с теми, что оказались в стороне от основной схватки?

К счастью вскоре всё решилось само собой. Дверь кубрика вместе с окладом и частью навеса выбило изнутри словно молотом горного тролля. Удар вышел куда сильнее того, что недавно удалось провести Ильметре. Массивный кусок надстройки врезался в кучку матросов, точно шар в кегли. Почти сразу следом за ударом из кубрика на палубу выскочили его обитатели. Трое пассажиров были вооружены скимитарами, имеющими довольно зловещий вид, но уступающими длинной старым имперским клинкам, которые оказались в руках у каждого второго матроса "Белого Консула". На стороне компаньонов была магия Ривси.

Вскоре, однако, выяснилось, что команда унаследовала от империи не только бронзовую катапульту и стальные клинки, но и стандартные обереги, защищающие от боевых заклинаний. Такие продавались в Альпорте по десять пальм за штуку и пользовались определенным спросом, хотя и не являлись панацеей — магическая наука тоже не стояла на месте, постоянно разрабатывая средства противодействия таким амулетам.

Во всяком случае какую-то защиту они всё же давали — несколько прямых ударов Ривси не принесли результата. Ему пришлось на ходу менять тактику. В теории всё выглядело просто — там где прямое воздействие на врага исключено или малоэффективно следовало манипулировать предметами и атаковать уже с их помощью. Однако, как Ривси не раз утверждал, неживой материей управлять было гораздо сложнее.

В общем бой поначалу вышел равным. Звенели клинки, тот тут, то там били сполохи отраженной амулетами магии, рушился рангоут и такелаж, рассекали воздух гигантскими плетками верёвки и канаты, летали над головой кофель-нагели, блоки, вымбовки, крышки люков, шлюпочные весла и банки.

Ривси хоть и освоил магию в детстве, теперь явно учился по ходу дела. Ильметра чувствовала, как он шаг за шагом постигает непривычную энергию Вайхеля. И вскоре некогда заурядный колдунишка превзошел самого себя. Он не смог отказаться от привычной формализации заклинаний, зато складывал жест за жестом с такой скоростью, словно зачитывал скороговорки на языке глухонемых. Оборн и Дамматрик прикрывали его, не подпуская бандитов близко. Дамматрик и сам время от времени пытался применить что-нибудь боевое, но пока у него выходили лишь иллюзии. Они впрочем тоже давали эффект, внося сумятицу в ряды противника.

Ильметра выждала подходящий момент и атаковала матросов с тыла. Не обошлось без проблем. Имперские обереги стилету помехой не были, но по-настоящему управлять магией девушка так и не научилась. Примерно через раз ей удавалось напитывать стилет силой и рассекать вражеские тела точно выброшенных на берег медуз прутиком ивы. Холостые удары не достигали успеха, хотя и не слишком вредили. Занятые остальными пассажирами матросы просто не догадывались, что смерть приходит из-за спины.

В какой-то момент наступил перелом. Что именно послужило последней каплей, Ильметра понять не смогла — её усилия или магия Ривси — она только увидела результат: команда "Белого консула" бросилась врассыпную. Некоторые полезли на мачты, другие прыгали в трюм, самые глупые бросались за борт. Возможно они надеялись на шлюпку, что шла за кормой на буксире, однако, та лодка давно уже превратилась в обломки.

Оборн перебегал от люка к люку и задраивал их уцелевшими крышками, а когда крышку не находил, заваливал всем, что попадалось под руку. Один люк он оставил открытым и встал перед ним с подобранным где-то пожарным топориком. Дамматрик носился со скимитаром под мачтами, не давая ублюдкам спуститься вниз по вантам или свисающим канатам, а Ривси сбивал их одного за другим, точно игрушки мячиком на ярмарке. При этом он то громко ругался, то хохотал.

— Вот тебе, засранец пучеглазый, получи, ах-ха-ха! Что бы тебя собственными кишками в преисподней кормили!

Упомянутый засранец ещё больше выпучил глаза от натуги. Из последних сил он цеплялся за перт одними только пальцами и тут Ривси с упоением и остервенением принялся бить по ним свайкой, подобно тому, как колют лёд для коктейля. Понятно, он не забирался наверх, а управлял оружием с палубы, дёргая за невидимые нити подобно какому-нибудь звонарю, и зачастую нарочно попадал мимо, чтобы продлить ужас обречённого матроса.

Наконец, тот сорвался и с криком улетел за борт.

— Надеюсь, там уже собрались акулы! — прокричал вдогонку Ривси и взялся за следующего противника.

— Надо выкурить их оттуда! — крикнул колдуну Оборн.

Ривси кивнул, отстегнул от одежды амулет и бросил в люк. Скоро матросы оттуда полезли, словно черти из ада, а Ильметра почувствовала знакомый запах разложения.

Внезапно она осознала, что выдохлась. И не только физически, но и как бы магически. Сила ушла из неё совсем. Внутри воцарилась неведомая до сих пор пустота, похожая на ту пустоту, что возникла после известий о смерти отца. Ильметра даже охнула от неожиданности, потёрла грудь и отступила в тень, отбрасываемую гротом. Там она решила подождать конца битвы.

Долго ждать не пришлось. Сражение заканчивалось полной победой компаньонов. Матросы отправлялись на корм акулам, целиком и частями, в то время как друзья Ильметры отделались лишь лёгкими ранами и ушибами. Под самый конец из бухты толстого швартового троса выскочил парнишка, в котором Ильметра узнала корабельного юнгу. Парнишка побежал к корме, без ясной цели, лишь бы подальше от хаоса битвы. Он с ужасом оглядывался на демонического Ривси и, не заметив Ильметру, врезался в её живот головой.

Ильми устояла и машинально занесла стилет над парнишкой, но остановилась в нерешительности. Юнга присел и зажмурился.

— Бей! — посоветовал Оборн, сидящий на комингсе единственного открытого люка. Его топорик был в крови, грудь часто вздымалась, на лбу блестел пот. Как и Ильметра товарищ явно устал сражаться.

— Нет. Не могу, — ответила она. — Это же совсем ещё ребёнок.

Юнга открыл один глаз.

— Этот ребёнок не стал бы раздумывать, если бы его дружки взяли верх.

— Но верх взял мы.

— И что нам теперь делать с пленником?

— Возьмём с собой, — она пожала плечами. — И есть ещё кое-что, о чём вы забыли подумать, устраивая резню.

— Что?

— Кто из вас умеет управлять кораблём, парусами?

— Хм. Я — нет. И полагаю Дамми с Ривси не умеют тоже, не говоря уж о боссе, — Оборн принялся чистить лезвие топора о комингс. — Однако об этом следовало сказать чуть раньше, детка. Мы перебили их всех. Парочка возможно ещё хрипит где-то в трюме, но я бы на них не рассчитывал. А юнга? Вряд ли он управится с двумя мачтами.

Убрав стилет, Ильметра присела.

— Как ты попал к этим разбойникам, малыш?

Парнишка молчал, всхлипывая и не рискуя даже вытереть сопли и слёзы, дабы не рассердить лишним движением пассажиров.

— Говори, тебе ничего не угрожает.

— По крайней мере, не угрожает смерть, — добавил Оборн, так как парнишка взглянул на него, ожидая возражений. Вескости слов девицы он, похоже, не верил.

— Да какие они разбойники, обычные моряки, — заговорил юнга. — Если бы ваш толстяк не любовался день напролёт камушками, то никто бы и не решился на смертоубийство. Богатство и не таким в голову ударяет.

— Чёрта с два обычные моряки, — буркнул Оборн. — С охранными амулетами и мечами.

— В водах нынче неспокойно, — заметил юнга.

— Как тебя зовут, малыш? — спросила Ильметра.

— Тейш.

— Ты умеешь управлять кораблём, Тейш?

— Один? — он фыркнул точно ему не угрожала только что смерть. — Разве что удержу штурвал. Чтобы управлять парусами, нужна большая команда.