21853.fb2 Нападение акулы (Кубинский гаврош) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Нападение акулы (Кубинский гаврош) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

Антонио продолжал наблюдать за обеими женщинами, показав Джеку глазами на них.

Женщины сели недалеко от их столика.

Антонио бросал на них нарочно скучающие взгляды, как человек, который ещё не знает, на что ему решиться. Он заметил, что они взяли только кофе и какие-то сладости.

Когда принесли вино, Антонио, налив в рюмку, начал смаковать его, отхлебывая по маленькому глотку. Затем он занялся горячим, сделав вид, что совсем не интересуется женщинами. Они использовали этот момент, чтобы в свою очередь рассмотреть Антонио и Джека.

В этот момент Антонио неожиданно поднял голову и в упор посмотрел в глаза брюнетки. Та, смутившись, поспешно отвела взгляд.

С этого момента Антонио пристально и открыто начал разглядывать её. Через несколько минут ему в голову пришла новая мысль. Он подозвал официанта и попросил за его счет поставить дамам бутылку хорошего вина. Антонио проследил глазами за тем, как официант поставил вино на стол, как женщины удивленно подняли брови, и в этот момент он подошел к их столу. Подходя, он в упор смотрел в лицо брюнетки и был тотчас же приглашен за их столик.

Они попробовали вместе вино, некоторое время поговорили о его достоинствах.

Джек остался на месте. Расплачиваясь, он достал все доллары, которые ему дали для задания, и демонстративно перебирал их на глазах у женщин.

Расплатившись, Джек небрежно сунул оставшиеся доллары в боковой карман, кивнул Антонио, и направился к выходу. Джек свое дело сделал: он увидел, с кем будет знакомиться Антонио, и мог спокойно уйти.

Антонио решил не церемониться:

- Может, прогуляемся?

На улице, когда подруга брюнетки немного от них отстала, он сжал локоть брюнетки и решительно заявил:

- А нам сюда.

Та быстренько попрощалась. Антонио остановил такси, и они молча уселись в него, а когда такси проехало несколько кварталов, женщина как бы невзначай спросила:

- А мы собственно куда?

- Ко мне.

Антонио провел с ней всю ночь на квартире, которую ему заранее указали.

Он узнал у неё имя, адрес, номер телефона, а главное её прошлое. Она оказалась из обеспеченной семьи, но здесь в Майами была на грани нищеты. Пособия ей как беженке хватало лишь на несколько дней, на работу она устроиться не могла. Ее муж, профессор международного права Гаванского университета, немного старше её, не вынес тягот эмигрантской жизни и умер от приступа стенокардии.

Расставаясь, Антонио пообещал позвонить. И действительно позвонил через несколько дней, но сам не смог встретиться, а передал брюнетку своему товарищу.

"Друг" обошелся с ней грубо, мало заплатил денег, та, уходя от него, даже расплакалась с отчаяния. Все это входило в планы мафии.

Зато когда Антонио снова позвонил ей, она искренне обрадовалась его звонку.

- Это вы?

- Да, конечно, а что-нибудь случилось?

- Я так рада, то вы позвонили... Приезжайте ко мне, я хотела бы с вами поговорить...

- Что собственно случилось?

- Ваш друг... Он был очень груб, но это не по телефону, приезжайте! Ну, пожалуйста!

Антонио приехал. Брюнетка больше не хотела встречаться с его другом. А с ним другое дело. Она даже намекнула, что она готова на длительную связь с ним, лишь бы получать от него постоянную поддержку.

- Об этом можно подумать, - туманно ответил тот. - А сейчас поедем ко мне.

- К вам? Значит, вы не забыли меня! - она явно обрадовалась такому повороту дела. - Но ведь можно же остаться у меня, - с улыбкой ответила она.

- Лучше у меня!

- Хорошо, хорошо!

Они поехали. А когда вошли в квартиру, брюнетка в растерянности отскочила к двери.

- Что ты? Знакомься, это мои друзья, - сказал Антонио, указывая на троих незнакомых брюнетке мужчин.

Та растерянно, повернулась к нему:

- Но я шла к одному мужчине...

- А здесь сразу четверо?

- Сейчас все выясним, - один из говоривший обратился к Антонио. - Ты можешь идти. А вы останетесь с нами.

- Но...

- Никаких но, все объясним, ничего плохого с вами не будет.

Когда Антонио ещё не ушел, для начала разговора ей показали фотографии, когда она была с ним первый раз. От него требовалась одна фраза:

- Здорово получилось, хорошо видно, что это мы.

Остальное Антонио не касалось, и он ушел.

Подобную операцию с женщинами Антонио и Джек проделывали несколько раз. Так вербовали они женщин для мафии.

НЕУДАЧА

На этот раз была молодая девушка. Она жила вдвоем с братом, и её приглядела мафия в качестве "живого товара" для продажи в публичный дом в Аргентине.

Дело было срочным. Девушка подходила со всех сторон - хорошенькая, молодая, неиспорченная. Ее брат оставался в Майами, получив часть денег за проданную девушку.

Вначале все шло хорошо. Джек передал девушку в руки Бену, и её отвезли в загородный дом, где готовили для отправки новую партию девушек.

Но вышда накладка: когда её оставили одну, она сбежала.

Она была в полном отчаянии, и торопилась вернуться домой, чтобы искать утешения у брата. Но его дома не оказалось. Пометавшись по комнате, она увидела записку от брата, от которой её бросило ещё в большее отчаяние. Брат писал, что сегодня он домой вернется поздно, заночует у знакомой. Это было сделано для полиции - в случае, если она станет искать девушку, брат здесь не при чем. "Вот записка, он ждал её дома".

Альма в страхе за свою судьбу упала на тахту и слезы полились градом.