2171 год Новой эры. Северная Иллария. Цеведес.
Тяжелый ларец с грохотом опустился на стол. Вспотевший старик шагнул назад.
— Все здесь, — прохрипел он.
Лысый мужчина с аккуратной бородкой сидел в обитом мехами кресле и увлечено разглядывал узоры и руны на крышке. Он потирал ладони в предвкушении.
— Неплохо, Гарольд, неплохо. Бедняга Гидеон, наверное, пребывает в ярости. Теперь он будет знать, кого не стоит брать себе на службу.
Мужчина вытащил из ящика два ключа и одновременно вставил в замки.
Щелчок. Крышка со скрипом отворилась. Черный туман показался изнутри, обвил руку мужчины, переместился на стол. Эхо голосов послышалось в небольшой комнатке.
— Изуми-и-ительно, — протянул он, заглянув в ларец. — Коллекция почти собрана. Надеюсь, у тебя не возникло проблем, Гарольд?
Старик замялся.
— Конрада и Эрика я прикончить не смог. Уж слишком догадливые и живучие эти ублюдки. Да и затея с храмом провалилась. Сам видел, как из-под развалин выбрались эти два чудища. До сих пор мороз по коже.
— Провалилась? — вскричал мужчина, всплеснув руками, но тотчас взял себя в руки. Он расстроенно зацокал, откинувшись в кресле. — Прискорбно. В будущем они еще сыграют свою роль. О, — он посмотрел в дальний угол, — ты вернулась, Джезбел. Рад тебя видеть.
Из тени вышла суккуб*. Грациозная, изящная, с гладкой серой кожей, с глазами цвета свежей крови и с небольшими рожками на лбу.
Копытца застучали по половицам.
Дьяволица кинула на стол сверток.
— Копье, — холодно сказала она и присела на диван напротив стола. — В следующий раз сам отправляйся шастать по лесам.
— Ну-ну, — мужчина поводил пальцем. — Без резких слов, дорогуша. Если я скажу отрезать себе голову, ты ее отрежешь. Ладно, — он сложил ладони домиком, — и что у нас дальше по плану?
Джезбел пожала плечами.
Мужчина разочарованно вздохнул.
— Какие же вы скучные, господа. — Он захлопнул ларец. — А вы что скажете, достопочтенный профессор?
— М-м-м! — замычал привязанный к стулу Мердок. Из его рта торчала тряпка. — М-м-м!
— О, — мужчина поднялся, взяв в руки трость из драконьей кости, — благодаря вашим усилиям, профессор, мы добились неплохих результатов. Не стоит так злиться.
— И зачем он нам? — Джезбел пилила острые коготки. — Мы вытянули из него все, Лоуренс.
Лоуренс подошел к гному и вытащил тряпку. Мердок сглотнул.
— Он крайне умен и изобретателен. К чему растрачивать такой потенциал? Да, профессор?
Гном закивал.
Лоуренс концом трости поднял подбородок Мердока.
— Оттон забыл о долге, Поллукс решил, будто моя помощь безвозмездна, Асторийские князьки возомнили себя главными, разорив два дома гильдии в их захудалом королевстве. Все сильные мира сего обязаны мне. Даже эльфийские кочевники Захарийской пустыни, где лишь по моей милости они пьют воду, а не свою мочу. Вот она — разница, — в его глазах отразилась преисподняя, — между властью и контролем. Одни думают, что могут все, а другие знают это. Гильдия всегда возвращает долги. Как-никак, — позади Лоуренса появились тени. Рогатые, рычащие, алчущие крови, — мы — «Вендель и сыновья».