Забираться? Что? Я посмотрела вверх. Ветка была недалеко, но я не могла…
Тоуми ударила меня и вскинула голову вверх, потом в сторону. Я не ответила, она зарычала и повторила. Забирайся на МЕНЯ!
Ах! Я обхватила ногами ее талию, словно она была маленькой сосной, и подтянулась. И тут же давление в руках ослабло, я чуть не отключилась от радости, съехала, и веревки впились в кожу.
Тоуми зарычала, заставляя меня вернуться к делу. И я приподнялась, держась за веревки. Я поднималась, пока веревка вокруг моих рук не ослабла. Я выпала из пут.
От радости ноги подкосились. Но Тоуми не успокаивалась. Я вытащила кляп изо рта.
— Я развяжу ее, ведь не смогу отрезать…
Она покачала головой, крича, но кляп заглушал ее. Она закинула ноги мне на плечи, и я поняла, что она хочет делать. Я старалась поднять ее, пока она не могла развязать руки. Весь вес Тоуми был на мне. Я рухнула на землю.
Мы откатились, задыхаясь и стряхивая кровь с рук.
Тень закрыла солнце, падающее на мое потное лицо, и я вскрикнула, решив, что вернулся бандит, чтобы убить нас вопреки приказам Танаки.
— Хорошая работа, Рисуко-чан, Тоуми-чан, — сказал теплый тихий голос.
Миэко-сан стояла над нами с кинжалом в руке, и только прутик в волосах показывал, что ситуация необычна.
— Но… Но!.. — лепетала Тоуми. — Я видела, что ты уехала с остальными!
— Разве? — Миэко улыбнулась. — Идемте. Нужно спешить.
— Мужчина, — выдохнула я, вставая и отряхиваясь. — Тот, что связал нас…
— …Вряд ли нас побеспокоит.
— Да? — спросила Тоуми, глаза ее, пылая, смотрели на нож Миэко.
— Я отпустила лошадей, — сказала Миэко, поджав губы. — Когда я видела его в последний раз, он пытался догнать их, это займет время.
— О, — пробормотала Тоуми.
— Но нужно предупредить остальных. Они близко к горке. Если мы предупредим их… — Миэко нахмурилась. — Не хочу показывать вас этим бандитам… — она оглядела полянку и кедр, на котором мы висели. Она прищурилась, прошла к дереву, вытащила стрелу, что чуть не пробила мою руку, из ствола. Она повернулась. — Рисуко, — она вдруг заговорила очень тихо, — как думаешь, будет быстрее пролезть через эти заросли или забраться на вершину?
Я моргнула.
— Эм, пролезть?
Она кивнула и указала направо.
— Иди. Туда. Предупреди Масугу и остальных, что там засада.
Не мешкая, я бросилась к краю полянки и забралась на можжевельник. Оглянувшись, я увидела, как Миэко прячет Тоуми в кустах.
Ветви можжевельника были упругими. Я вырвалась к вершине и услышала звуки нашей компании. Они повернули, и, щурясь, я видела высокого коня Масугу, на котором я должна была ехать.
Я бросилась по веткам, преследуя их. Ветки замедляли меня, по земле я бежала бы быстрее. Но все же я двигалась вверху быстрее, чем пробивалась бы через заросли у земли. И так мне было видно, куда я иду. Я бежала зигзагами несколько ударов сердца…
А потом услышала стук внизу.
Я никого не увидела, пробежала еще пару шагов.
Еще стук. Я обернулась. Ничего.
И тут среди деревьев ниже на другой стороне дороги я заметила серое пятно. Не думая, я пригнулась.
Стрела прошипела над головой, как злая змея.
Я рухнула за дерево.
Другая стрела стукнула о ветку надо мной.
Согнувшись на нижних ветках, я думала. Нужно предупредить Масугу-сана и других. Но я была слишком далеко, чтобы кричать, и если я заберусь выше, меня убьют стрелой. Я могла спуститься на землю, но идти пешком будет медленно, и я потеряюсь в зарослях.
Я слышала стук копыт наших коней по каменной дороге, я знала, что скоро они пересекутся с бандитами. Мне нужно быть ближе к Масугу и остальным, ближе бандитов. Если бы выдать…
Я выдохнула, удивляясь, что так долго вспоминала. Прижав ладони ко рту, держась ногами за ветку, я издала три уханья, не думая, какой именно сове они принадлежат. Я шумела как можно громче.
Я слышала, что топот копыт продолжался.
Хуу! Хуу! Хуууу!
Показалось, что я слышу голос Масугу, но кони все еще шли в ловушку бандитов.
Я глубоко дышала, сжимая ноги, ухала громче любой совы.
Я услышала голос лейтенанта. Он кричал:
— Атака! Нас атакуют! Сверху!
Раздались вопли, звон мечей, крики людей и коней, как в гостинице горы Фудзи.
В этот раз я не хотела выглядывать, чтобы меня не пристрелили.
11
Полная луна
Бой, если он и был, не шел долго.
Звуки быстро утихли. Остались крики, но они раздавались все дальше.
Я осторожно выглянула из укрытия и спустилась к дороге.