— В любом случае, Чийомэ-сама, — сказал Масугу-сан, — это не найдено. Оно надежно спрятано в дымоход.
— Хорошо, — проворчала леди Чийомэ. — Планы лорда Такеды нельзя отдавать, лейтенант. Не забудьте. Мой юный друг, вам ведь еще нужно побыть среди леди, да?
— Да, госпожа, — ответил Масугу, но без особой радости.
— Возвращайтесь в комнату, Масугу, дайте старушке поспать.
— Да, госпожа, — сказал он, и я услышала его ровные шаги по ступенькам.
Я не успела спуститься, как услышала голос Чийомэ-сама:
— Заходи, Рисуко. Ты простудишься, если будешь так висеть на окне.
19
В паутине
Мои дрожащие руки застыли, словно заледенели. Опустив голову, я увидела, что Фуюдори исчезла. Я одна попала в ловушку.
— Поспеши, Рисуко-чан, — сказала леди Чийомэ тихим пронзающим голосом. — Не хочу звать Ки Сана охотиться на тебя. Он тебя сбросит, и все будет только хуже.
Руки задрожали, спина болела от усилий и холода. Я втянула себя в окно комнаты Чийомэ-сама.
Она была меньше, чем я ожидала. Почти все место занимала большая черная кровать, похожая на огромный паланкин, вычурный, как и Чийомэ сама, у входа туда были кресло и стол. Оставшееся место занимали татами, посреди которых был маленький столик, за которым она и сидела, скрестив ноги. На столе было много разноцветных вещиц.
— Доброе утро, белочка, — сказала, фыркнув, леди Чийомэ. — Мило, что ты решила присоединиться. И таким необычным путем. Даже Миэко не сделала бы так во время обучения без помощи. Я впечатлена.
Я рухнула на колени, потрясенно глядя на татами.
— Спасибо, Чийомэ-сама.
— Хмм, тебе ведь не помогали? Никто?
Я подумала о Фуюдори, что уговорила меня подняться и исчезла.
— Никто, — сказала я.
Она коснулась пальцем носа и сказала:
— Да, — сказала она. — Впечатляет, — расправив плечи, она посмотрела на меня. — Что ты услышала, Рисуко?
— Н-ничего, госпожа, — пролепетала я.
— Не ври мне. Ты была у окна до того, как ушел Масугу.
Я знала, но не могла не смотреть на старушку.
— Как…?
Она зловеще улыбнулась.
— Девочкам любопытство не к лицу. Скажи, Рисуко, что ты слышала?
Желудок сжался, но мне словно придал сил Ки Сан.
— Я…
Она ждала, не мигая.
Я глубоко вдохнула:
— Вы говорили с Масугу-саном обо мне. Можно ли мне доверять. О том, что я сделала… что-то. Не понимаю, о чем это. Он говорил что-то о духах?
Она фыркнула.
— И ты решила сыграть в духа-лиса, Рисуко-чан?
Я растерянно моргнула.
— Заходила, как кицунэ, в комнату Масугу-сана? Кто-то играл там.
— Нет, Чийомэ-сама! — потрясенно вскрикнула я. — Нет!
Мы сидели и смотрели друг на друга, сердце грозило взорваться в груди. Наконец, старушка кивнула и сказала:
— Может, нет. Может, нет, — она покрутила пальцами одну из цветных вещиц на столе, это оказались камешка разных размеров, выкрашенные в яркие цвета и расставленные на бумаге, испещренной линиями и каллиграфией. Наверху было написано Страна восходящего солнца. Ухмылка вернулась. — Знаешь, что это, белочка?
Я хотела покачать головой, линии вдруг обрели форму, и я узнала их.
— Это карта. Японии?
Она хлопнула в ладоши, радуясь.
— Ах, молодец. Твой отец не потратил твое детство зря. Можешь найти нас на карте?
Хмурясь от концентрации, я смотрела на карту. Я нашла родную провинцию Чистоты на востоке. Много красных камней было севернее, слева, а на юге — много синих, и один большой зеленый камень по центру, где был мой дом. Я коснулась камешков, а потом последовала по синей ленте реки к Сосновому берегу, темная линия показывала дорогу Восточного моря, по которой мы шли, и это было всего недели назад? Казалось, это было в другой жизни.
Отслеживая наш путь по провинциям, среди моря красных камней больших и маленьких, к горам, я нашла южный край провинции Темного письма. Там было больше красных камней, это напоминало гарнизон в рисовых полях. А еще была крохотная отметка полной луны. Камешки там напоминали острые пики, такими булавками мама иногда пользовалась, когда чинила нашу одежду. Края булавок были красно-белыми.
— Вот, — указала я.
— Отлично, моя исследовательница. А что здесь? — она коснулась пальцам большого скопления возле Императорского города.
Цветные камешки были расставлены на карте кучками, и больше всего было белых, красных и синих, другие цвета попадались редко. Красно-белые булавки попадались порой недалеко от камней.
Камни не были городами, они были нарисованы на карте, как и их названия. Они могли означать рис или золото, но было странно тогда видеть много камней на острове Хонсю, главном острове нашего народа, ведь я знала, что еду и богатство добывают в других частях страны.