21942.fb2 Настоящий инспектор Хаунд - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Настоящий инспектор Хаунд - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Бердбут. О, я понимаю, о чем вы думаете, но дело в том, что я искренне считаю ее игру одной из вершин...

Входит Синтия - как и раньше. Миссис Драдж покинула сцену.

Синтия. Дорогой!

Бердбут. О, добрый вечер! Могу я сказать, что я искренне считаю...

Синтия. Не говори пока ничего, просто обними меня.

Падает в его объятия.

Бердбут. Отлично! (Они целуются.) Боже! Она в самом деле ошеломлена. Дорогая, с первой же минуты, как я тебя увидел, я почувствовал, что вся моя жизнь переменилась...

Синтия (высвобождаясь из объятии). Нам нельзя вести себя так!

Бердбут. Я не стыжусь еженощно говорить о своей любви к тебе! Но к счастью, в этом нет необходимости... Я знаю один очень хороший отель, скромный, хозяин человек света...

Синтия. Но, дорогой мой, это же безумие!

Бердбут. Да! Я помешался от любви.

Синтия. Прошу тебя! Вспомни, где мы находимся!

Бердбут. Мне все равно! Пусть думают что хотят: я люблю тебя!

Синтия. Не надо - я люблю Альберта!

Бердбут. Он мертв. (Встряхивает ее за плечи.) Тебе понятно? Альберт мертв!

Синтия. Нет, я никогда не перестану надеяться! Пусти меня! Мы не свободны!

Бердбут. Ты имеешь в виду Миртл? Она для меня ничего не значит - ровным счетом ничего! Она вся состоит из какао, да еще домашних туфель, расшитых голубым нейлоном, в ее пухлом коротеньком игрушечном теле ни единого проблеска творческого дара...

Синтия. Ты животное, Саймон! Ты воспользуешься мной и отбросишь прочь, как отбросил от себя многих и многих!

Бердбут. Нет, Синтия, теперь, когда я обрел тебя...

Синтия. Ты безжалостен - такой сильный, такой жестокий...

Бердбут сжимает ее в объятиях. В этот момент входит миссис Драджи слышится

лихорадочный голос Муна.

Мун. Вы что, последнего умишка лишились?

Синтия высвобождается из объятий Бердбута.

Синтия. Прекрати - не видишь разве, что делаешь из себя посмешище?

Мун. Она права.

Бердбут (обращаясь к Муну). Не ваше дело.

Синтия. Да, в чем дело, миссис Драдж?

Миссис Драдж. Госпожа, не закрыть ли окна? Туман...

Синтия. Да, лучше закройте.

Мун. Слушайте, они вас раскусили...

Бердбут. Я уйду, когда мне будет нужно, благодарю вас.

Мун. Ваша песенка спета. Полагаю, вам известно, что...

Бердбут. Я не нуждаюсь в ваших грошовых предсказаниях с Граб-стрит... я обрел нечто большее и прекрасное...

Мун (задумчиво, про себя). Если бы только это был Хиггз...

Синтия. И позовите майора вниз.

Миссис Драдж. По-моему, он уже на лестнице.

Уходит. Как и раньше, слышится шум передвижного кресла. Бердбут предусмотрительно отступает в сторону, но кресло выкатывается из соседней

кулисы и сбивает его с ног. Крик боли и возмущения.

Синтия. Саймон, скажи же хоть что-нибудь!

Бердбут (поднимаясь). Безмозглый паршивец!

Магнус. Что он тут делает?

Синтия. Он только что пришел.

Магнус. Неужто? И как вам тут - нравится?

Бердбут. Каждый вечер я бы такое не стерпел.

Входит Фелисити.

Фелисити. Ага, вы все еще здесь.

Синтия. Конечно, он все еще здесь. Мы собираемся играть в карты. Представлять вас друг другу, я думаю, нет необходимости: припоминаю, что ты, Саймон, познакомился со мной через посредство Фелисити, нашего общего друга.

Фелисити. Да, Саймон старый друг...

Бердбут. Гм, да... что ж, когда речь идет о молодых и подающих надежды, я всегда рад случаю... э-э... Разумеется, ее техника еще недостаточно совершенна...