Да, родной отец Стефании был домашним тираном. На людях он успешно притворялся любящим отцом семейства, весельчаком и балагуром, а дома превращался в настоящее чудовище. Никто и никогда не догадался бы, что за ширмой счастливого семейства скрывались страх, боль и унижения.
Господин Венстерс был патологически ревнив. Стоило Хильде, его жене, хоть на секунду задержаться возле другого мужчины, случайно поднять на того взгляд или, не дай Боги, сказать хоть слово, и дома её ждали жестокие побои и иные меры «воспитания» бесстыжей, ни на что не годной и неблагодарной жены в виде лишения еды, сна и даже одежды. Сколько раз Стефания наблюдала, как шатающаяся после порции очередных «нравоучений» мать, синяя не то от холода, не то от побоев, а чаще всего от того и другого сразу, босая, одетая лишь в старую драную сорочку, трясущимися от голода руками натирала паркет до зеркального блеска под строгим контролем «любящего» супруга.
Господин Венстерс запрещал одеваться в иные цвета кроме чёрного, носить какие-либо украшения, кроме простого тонкого обручального кольца, делать различные причёски, кроме гладко причесанных волос, убранных в простой низкий пучок, чтобы при этом была прикрыта шея. И упаси Боги и Покровители, если юбка могла оказаться выше щиколотки. Малейшее отступление от его требований считалось, с его точки зрения, признаком крайней распущенности. Жена должна была вызывать интерес только у своего мужа.
Господин Венстерс был перфекционистом до безумия. Всё в доме должно было быть идеально. Тарелки в шкафу должны всегда быть расставлены по ранжиру, полотенца выравнены по одной линии, все вещи расставлены по своим, давно чётко определённым, местам и так далее. Даже минимальное отклонение от установленного порядка воспринимал, как страшную провинность и бил смертным боем и жену, и дочь.
Их жизнь контролировалась «от» и «до». Ежевечерне «рачительный» глава семейства требовал отчёт о потраченных деньгах вплоть до самой мелкой монетки, и практически поминутный доклад о том, как прошёл день и чем они обе занимались. И строго спрашивал, если та или другая тратили драгоценное время на бесполезные, с его точки зрения, глупости. Каждый из возможных маршрутов был выверен до секунды. Например, отправляясь за покупками на рынок, и Стефания, и Хильда всегда чётко знали какое количество времени дозволено потратить на покупку мяса, на сколько можно задержаться у лотка зеленщика и что сбор заказа в бакалейной лавке занимает ровно одиннадцать минут и сорок секунд, не говоря уже о том, за какой период они должны преодолеть путь от дома и обратно при различных погодных условиях. И никакие оправдания, что они задержались на минуту, потому что покупатель перед ними слишком долго выбирал товар или мясник накануне поранил руку, вследствие чего медленнее обычного разделывал тушу, не помогали избежать наказания.
Дома у Венстерсов категорически запрещалось смеяться, петь громко разговаривать. Передвигаться следовало максимально бесшумно и незаметно, иначе у главы семейства начинала болеть голова. Являться же необходимо было по первому зову. И не дай Боги и Покровители откликнуться только на второй, а уж тем более, на третий. За подобное неуважение следовало учить уму-разуму максимально жёстко. Если жена или дочь заболевали, то категорически запрещалось вызывать врача, так как это считалось блажью и лишней тратой денег. К тому же, никто из посторонних не должен был увидеть ни синяков разной степени давности, ни рубцов, ни шрамов, оставленных в момент очередного «поучения уважению». Самым простым и лёгким наказанием за проступок считалось лишение еды. Обычно со всеми хворями Хильда справлялась своими силами, но, когда Стефании было четырнадцать, девушка серьёзно простудилась.
Её лихорадило четвёртые сутки подряд, ничего не помогало. И тогда её мать на свой страх и риск пригласила врача. Когда пришёл господин Кроулер, то было поздно. Уже ничего нельзя было поделать. Болезнь зашла слишком далеко, а у истощённого недельным голоданием тела (из-за разбитой случайно статуэтки) попросту уже не было сил бороться. Стефания то выныривала из забытья, то обратно проваливалась в беспамятство, задыхаясь от удушья. В очередной раз девушка пришла в себя, почувствовав, как ей на лоб опустилась чья-то рука и жар стал уходить. Открыв глаза, она с удивлением увидела сидящую возле своей кровати незнакомую даму в чёрном платье.
— Вот так. Больше тебя не будет мучать болезнь. Вообще никто не будет мучить…
Глаза Стефании расширились до предела, когда до неё дошёл смысл сказанного. Она посмотрела на застывшее пламя свечи, замершие в полёте занавески, поблекшие цвета комнаты.
— Нет! Я не могу! А как же мама? Она же не сможет без меня! Она не выживет!
Смерть чуть наклонила голову набок внимательно разглядывая девушку. Нет, Стефания не знала, что сейчас в соседней комнате её отец жестоко избивает её мать за то, что дочь заболела, за то, что не вылечила дочь сама, за то, что привела врача, за то, что потратила деньги впустую, за то, что их дочь умирает, за то, что пошатнула репутацию главы семейства Венстерс своим глупым поступком, за то, что… Он всё обвинял и бил, бил и обвинял. А Хильда Венстерс, пытаясь в очередной раз подняться с пола, вытирая при это тыльной стороной ладони хлещущую из сломанного носа кровь, дала зарок, что в случае смерти Стефании и сама не сильно надолго задержится на этом свете.
Госпожа Последнего Покоя перевела взгляд на стену. Как забавно всё-таки Главная Прядильщица Судеб иногда относится к своей работе. Иногда она в какой-то момент распускает нить жизни на две, предоставляя возможность людям самим выбирать свой путь. А сама наблюдает за тем, какое решение примет человек и как пойдёт по жизни дальше. Вот такие они, забавы Судьбы.
А это может быть интересно…
Госпожа смотрела на стену, но видела, как падает набок табуретка, как взрагивают в последней агонии повисшие над полом женские ноги в чёрных ажурных чулках, как из разжавшихся пальцев скользит вниз чёрной змеёй атласная лента. Та самая, которая сейчас перехватывает растрепавшуюся косичку Стефании. Наконец тело замерло. И никто не вошёл, никто не помешал, никто не остановил. Конец.
Картина сменилась. Теперь женщина, одетая в светлое платье, сидит в кресле у камина и протягивает руки, ободряюще улыбаясь малышу, делающему свои первые шаги. Где-то хлопает дверь и в комнату с весёлыми визгами врываются два разноцветных вихря, которые при ближайшем рассмотрении оказываются девчушками шести и четырёх лет. Малыш плюхается от неожиданности на попу и изумлённо смотрит на сестёр. Последним в комнату входит мужчина, подхватывает сына и сажает жене на колени. Затем обходит кресло и обнимает её и сына сзади, нежно целуя в основание шеи, а сверху на них прыгают неугомонные сестрички, пытаясь одновременно обнять и расцеловать всех сразу.