Когда Тео проснулся, Стефании уже рядом не было. Судя по звукам, доносящимся с первого этажа, она вовсю хлопотала над завтраком. Одевшись и освежившись, Тео спустился вниз.
— Доброе утро! — Стефания приветственно помахала рукой в варежке-прихватке.
— Доброе! Тебе помочь?
— Нет, у меня уже всё готово! Присаживайся за стол.
Тео расстелил скрученную салфетку и заглянул под глубокую тарелку, исполнявшую сегодня роль баранчика. В нос ударил умопомрачительный аромат яичницы с жареным беконом. Поставив в центре стола заварник со свежезаваренным чаем и две кружки, Стефания села напротив Тео. Пожелав друг другу приятного аппетита, они принялись уплетать завтрак. Как только с едой было покончено, Тео убрал тарелки в раковину и разлил по кружкам чай. Приятно запахло мятой. Тео кинул несколько кусочков рафинада в напиток и с наслаждением сделал глоток. Стефания хлопнула себя по лбу и полезла в саквояж, достав из него какой-то свёрток, обёрнутый пергаментной бумагой. Внутри оказались восхитительные бутерброды с сыром, колбасой, ветчиной и паштетом.
Цапнув с бумаги бутерброд с колбасой, Тео с наслаждением впился в него зубами, как вампир после месячной голодовки в юную девственницу:
— Стеф, я потрясён содержимым твоей "косметички"! Если там ещё и палатка со спальниками спрятана, готов её у тебя экпроприировать!
— Но-но-но-но! Правильно уложенная "косметичка" — это исключительно девчачий аксессуар! Я же не претендую на твои баночки-скляночки, верёвочки, шарики металлические и стеклянные, ножички разные…
Тео мечтательно уставился в потолок:
— Верёвочки… Шарики… А зря, Стеф, а зря!… Спасибо, чай просто сказочный!
Стефания ворчливо пробубнила:
— Ну вот, а ты говорил: "Не бери воду из бочки, не бери воду из бочки!" Всего-то стоило развести в правильной пропорции и ты уже счастлив!
Только что сделавший новый глоток Тео поперхнулся так, что чай пошёл у него носом. Метнувшись к бочке, он судорожно ощупал заколоченную крышку. Цела. Не тронута.
— Ну, Стеф! — раненным зверем взревел Тео и, чеканя шаг, направился к заливающейся смехом девушке. — Твои шуточки когда-нибудь меня доведут!
— Зато какой эффект! Сразу мысли переключились от эфемерного к вполне себе земному! А за испуг-шантик! — Стефания подбила согнутым указательным пальцем подбородок не ожидавшего подвоха Тео и он автоматически щёлкнул зубами.
Потирая нижнюю челюсть, "пострадавший" от женского коварства нахохлился и молча уселся допивать свой чай, таская бутерброды и периодически бросая в сторону Стефании укоризненный взгляд исподлобья.
— Ладно, не дуйся! А то ты похож на обиженно пыхтящего ёжика, растопырившего иголки! — девушка подошла сзади и обняла Тео за плечи.
— Эх, Стеф, на тебя невозможно долго сердиться! Чем думаешь заняться?
— Хочу на кладбище прогуляться. Сам понимаешь, что, чем быстрее раскопаем подробности, тем быстрее сориентируемся в произошедшем.
— Кто о чём, а некромантка о сокровенном! Смотри, могу помочь копать. Главное, после "подробностей" душ принять, а то местные точно за "своих" примут. Я, пожалуй, вначале наведаюсь к старосте, а затем присоединюсь к тебе. Надо его "отблагодарить" за волшебную водичку.
Глаза у Стефании моментально загорелись:
— А давай его ею напоим? Или плеснём из бочки в его колодец?
— Стеф! Ещё одно упоминание об этой треклятой бочке и я тебя в ней искупаю! С полным погружением! А потом сяду в кресло и буду наслаждаться бесплатным шоу, предварительно начертив защитный круг, чтобы ты ко мне не прорвалась!
— А как же классическое "око за око, зуб за зуб"? Всё-всё, поняла. Не надо меня так взглядом испепелять.
— То-то же!
Пока Тео занимался посудой, Стефания достала бумагу и начала что-то писать.
— Что делаешь?
— Да вот хочу письмо декану отправить. Мы же должны отчитаться, что благополучно добрались до места прохождения практики. Вдруг потом времени не будет. А так отсрочку выставлю, оно в конце недели в деканат и попадёт.
Закончив письмо, Стефания поставила в конце свой росчерк и дала Тео подписать. Сложив бумагу конвертом, девушка преобразовала послание в вестника и отправила конечному адресату. Вот только письмо не исчезло, как обычно происходило в таких случаях, а вспыхнуло и тут же осыпалось пеплом.
— Не поняла…
Стефания быстро скомкала чистый лист бумаги и применила другое заклинание. И второе послание так же превратилось в пепел.
— Тео! Видимо нам придётся немного ускорить свои планы. И я, кажется, поняла, почему Грег тогда с нами не связался. Похоже, что некромант заблокировал все отправления из Хиллстоуна.
Тео озадаченно посмотрел на две горстки пепла:
— Ты уверена? Может это брат Майлза постарался? Мы же сами его об этом просили.
— Исключено. Я использовала наши разработки при отправке. Департамент подобные каналы связи не смог бы заблокировать. Их же Грег просчитывал. Оба варианта. А уж во взломе защитных плетений он был гением! Если бы не его принципы и патологическая законопослушность, недаром он подрабатывал в фирме, специализирующийся на охранных системах, он бы давно достиг вершин столичного дна! То, что он не смог пробить себе доступ из Хиллстоуна, говорит о многом. И нам действительно стоит поторопиться. Согласно давно принятому порядку письмо в деканате будут ждать не позднее, чем через неделю после прибытия. Осталось шесть дней. С учётом того, что к седьмому дню нас либо убьют, либо подчинят, сделав марионетками, думаю, у нас в реальном запасе не более трех-четырёх дней. Грега прикончили на четвёртый день после приезда. Итого у нас три дня. Считай два. Мы должны сработать на опережение.
Тео молча хрустел рафинадом, переваривая неожиданно свалившуюся информацию, а затем спокойно уточнил:
— Значит завтра?
— Значит завтра.
Из задумчивости его снова вывела Стефания, протянув лист бумаги:
— Подпиши, пожалуйста, ещё и это. Желаешь что-нибудь добавить?
Тео пробежался глазами по короткой записке и размашисто расписался:
— Больше ничего не надо. Этого вполне достаточно.
Стефания немного подумала и свернула записку в виде журавлика.
— Что собираешься с ним сделать? Стазисное отсроченное?
— Да. И сделаю привязку.
— Добро.
Стефания прошептала заклинание, внося корректировки по конечной цели. Журавлик засветился и исчез. Значит заклинание сработает, как надо.
***
Уже натягивая на руки перчатки перед тем, как выйти, Тео обратился к Стефании:
— Что насчёт Хани, её матери и этого…. старосты?
— Приказа "отпустить" их не было. Так что не нам их судьбы решать.
— Как скажешь.