22130.fb2
— Вы знаете, — задумчиво протянул Александров. — Тогда, наверное, лучше начать с военного городка.
— Почему именно с городка? — удивился Морозевич.
— Потому что, зайдя в городок, мы познакомимся с местными ребятами. Они покажут нам городок и, возможно, кто-то будет ехать в сам Гарделеген. Вот он нам тогда и расскажет о городе. А так что мы сами узнаем в чужом то городе.
— Но мы же сначала приезжаем в город, а уж затем идём в городок, — остановил его Григорий. — Так что логичнее посмотреть сначала город. Да и я там был уже, что-то да знаю.
— Это с какой стороны посмотреть. Можно ведь и наоборот — осмотреть гарнизон, а затем город, сесть на поезд, никуда уже не заезжая, и вернуться к себе.
— Это, между прочим, очень здравая мысль, — поддержал своего тёзку Морозевич. — А что касается твоих познаний о городах, — это уже в сторону Григория, — то они у тебя не весьма богатые. Я это понял по твоей экскурсии в Стендаль.
— А, — сердито махнул рукой Кирзонян. — Поступайте как знаете. Не нравится экскурсия со мной — ищите себе другого гида.
Они пришли на маленький вокзальчик в Борстеле и начали изучать расписание. Предыдущий поезд ушёл на Гарделеген час назад, а следующий будет тоже через час.
— Вот неудачно попали, — начал бурчать Андрей. — Могли ведь раньше уехать, а теперь сиди здесь целый час. Плохо, что не узнали расписание раньше.
— А можно купить расписание на все поезда, — отозвался Григорий.
— На все — из Борстеля или из Стендаля тоже? — спросил Андрей.
— На все поезда по Германии, точнее по ГДР. Называется это расписание, или справочник, по-моему Kursbuch.
— Да не может этого быть. Что же это за расписание такое, какая же это книга должна быть?
— Не такая уж и толстая.
— И что, там и скорые поезда и пригородные?
— Я же говорю — все. Кстати, где-то в это время летнее расписание меняется на зимнее. И должен выйти новый талмуд. А может быть, уже и вышел.
— А где его можно купить? — всё не унимался Андрей. — Это же ценная вещь — можно заранее спланировать любые поездки, узнать про пересадки, стыковки рейсов.
— Купить его можно на любом железнодорожном вокзале, городском, конечно. В Стендале, например. Не думаю, что он есть здесь в Борстеле.
— Так можно же узнать.
— Вот иди и узнавай сам. Задолбал ты уже меня этим расписанием.
— Ладно, я схожу и узнаю, всё равно нечего делать. Повтори, как он называется.
— Kursbuch.
За это время, приобретя билеты, троица отошла уже на значительное расстояние от вокзальчика, прогуливаясь на природе. Рядом был Гришин гасштетт, но пить пиво перед дорогой они не рисковали. Морозевич отделился от оставшейся пары и направился к вокзалу. Григорий и Андрей Александров ожидали его, прохаживаясь туда-сюда. Наконец Андрей вернулся к ним.
— Ну, и что, где твой гроссбух? — пошутил Андрей.
— Будет ещё и гроссбух, точнее Kursbuch, — удовлетворённо ответил Андрей. — Не просто, конечно, было выяснить у кассирши всё с моим знанием немецкого языка, но всё же я выяснил.
— И что же ты выяснил?
— Самым странным является то, что этот справочник на зимнее время выходит именно сегодня, 26 сентября. Его у них нет пока, но будет он и в Борстеле завтра или послезавтра. Так что не нужно будет ехать в Стендаль. Я его обязательно куплю, тем более что продаётся он совсем рядом.
— Я очень рад за тебя, — съехидничал Кирзонян. — Вот только не пойму, куда это ты разъезжать собрался? По всей ГДР что ли?
— По всей, не по всей, а некоторые города я хочу увидеть. Что потом в Союзе рассказывать, что ты безвылазно просидел на одном месте и ничего не видел.
Теперь уже вся тройка немного побродила по Борстелю и, наконец-то, пошла к вокзалу — скоро уже должно было быть отправление поезда. Ехали до Гарделегена они минут сорок. Когда вышли на новом для них вокзале, Александров спросил у Григория:
— Ты хоть знаешь, как добираться в военный городок?
— Знаю, мне показали, это недалеко.
Городок и в самом деле был недалеко. На КПП гости из Борстеля показали издали свои удостоверения, на которые, впрочем, дежурный не обратил никакого внимания — они нарочито громко разговаривали между собой, подходя к КПП, и было издали видно, что идут свои — советские.
В городке они немного прошлись, не зная куда идти, а затем направились к лавочке, где сидело пара молодых ребят в гражданской одежде. Они познакомились и завели разговор. Узнав, что это гости, ребята (кто они — военнослужащие или служащие гости не уточняли) согласились показать городок. И все, не торопясь, начали осматривать городок, который был под стать борстельскому. Особых достопримечательностей в городке, правда, не было. Ребята показали казармы, жилые дома, штаб 32-го отдельного танкового батальона, столовую 41-го мотострелкового Берлинского полка, гарнизонную медсанчасть, кафе и прочие мелочи.
— Немцы наш гарнизон называют "Флюг Плац", — сказал один из ребят. — Это означает "аэродром", поскольку до войны и во время войны, здесь, вроде бы, был завод по ремонту самолетов. Даже городские таксисты знают это название, и, назвав им "Флюг Плац", они точно привезут вас по адресу.
— Ещё у нас здесь есть какие-то подземные ходы, — вставил своё слово второй. — Наверное, остались со времён ремонтного завода, вроде бы это подземные мастерские. Ну, а так больше показывать то и нечего.
— Разве что придорожный гасштетт, рядом с городком, — добавил вновь первый. — Он примечателен разве что тем, что по слухам его хозяин — бывший майор СС. Правда, говорят, что своё он уже получил и отсидел положенный срок. Вот и всё, пожалуй.
— А сам город вы не согласились нам показать?
— А почему бы не показать, — улыбнулся один из хозяев. — За чисто символическую плату — дупелёк и кружку пива.
— Годится, — рассмеялись и гости.
Все вместе они направились в Гарделеген, третий по величине город в земле Альтмарк после Стендаля и Зальцведеля, входит в состав района Зальцведель. Число жителей Гарделегена составляет примерно 10.000 человек. Рядом такие города как Вольфсбург (в 40 км), Брауншвейг (64 км) и, конечно же, Магдебург (57 км).
В самом городе ребята показали (снаружи) гостям Городской музей Гарделегена, построенной в стиле бидермейер (Biedermeier) и который является одновремённо местом заседания администрации памятного места "Изеншниберский полевой сарай" около Гарделегена. Показали также здание Ратуши с башней и парадным крыльцом. Ранее перед ратушей, так же как и в Стендале, стоял Роланд, только каменный.
— Достопримечательностями Гарделегена, — продолжил показ один из хозяев, — являются также вот эта церковь, к которой мы приближаемся — церковь Святой Марии (Die Marienkirche) и церковь Святого Николая (Die Nicolaikirche).
Они показали ещё единственные хорошо сохранившиеся (из трёх бывших городских ворот) Зальцведельские ворота и городское укрепление (Salzwedeler Tor und Stadtbefestigung).
— Есть ещё Магдебургские и Стендальские ворота, но там сохранились одни лишь их остатки. Ну, что, и здесь, пожалуй, тоже всё. Есть ещё в городе и наша школа — СШ? 133, но вряд ли её назовёшь достопримечательностью.
Вся эта экскурсия заняла не более двух часов, да ещё около часа в военном городке. Так что времени на поездку ушло гораздо меньше, нежели полагали Андрей с Андреем и Григорием. У них оставалось ещё много времени и они, не спеша, направились к вокзалу, посидев по пути, как и договаривались, с хозяевами в небольшом кафе за кружками пива и дупельками. После этого гости, поблагодарив хозяев и распрощавшись с ними, пошли на вокзал. В Борстель они вернулись сравнительно рано. И Гарделеген, и военный гарнизон рядом с ним, действительно, ничего особого собой не представляли, и обсуждать вроде бы было нечего. Конечно, хозяевам, как поняли гости, место своей службы или работы нравились — они рассказывали об этих местах мало ли что не с восторгом. Но это было понятно — каждый кулик, как говорится, своё болото хвалит. Для Андрея с друзьями их "болото" тоже было неплохое, они были им довольны — пока, по крайней мере. Хотя всё познаётся в сравнении. Да, Гарделеген, мягко говоря, был ничем не лучше Стендаля, да ещё и значительно меньшим, но ведь имеются же на территории ГСВГ и другие города. Наверное, именно поэтому, когда они уже вернулись в свой городок, Морозевич сказал:
— Нет, вы как хотите, а я всё же хочу съездить в ближайшее время в Магдебург. Это уж город так город. Я планирую если не в следующие выходные, так ещё через неделю съездить туда. Поедете?
— Конечно, поедем, — откликнулся Александров. — В Магдебурге должно быть интересно.
— Езжайте, но без меня, я пасс. Надоели мне эти бестолковые поездки, — отказался Кирзонян. — Что в них интересного.