Видишь Суслика? - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 24

Глава 24. «А принцессу мне и даром не надо»

Суслик отскочил от гуля, надеясь избежать его ответной атаки. Вместо этого он завалился назад. Ласка, лежащая на земле, опустила руки и обмякла. Гуль так сильно вдавил её, что под ней образовалась ямка. Суслик подошёл и поднял отважную Аку на руки. Она была в сознании, но выглядела смертельно уставшей.

— Меня зовут Аку Куюсо, — прошептала она и закрыла глаза.

— Вон он! — услышал Суслик голос Хомячка.

Младший Минамото бежал с несколькими бойцами из отряда сестры. Они несли оставшиеся пулемёты и пару РПГ7. Суслик был рад, что они пришли. Ему не хотелось признаваться в том, что он едва держит тело Ласки на руках, а о том, чтобы куда-то нести девушку не могло быть и речи. Вместо этого он стоял с грустным видом и бесчувственным телом на руках, пока его не забрали солдаты. Один из бойцов проверил гуля. Тот «сдулся» до нормальных человеческих размеров, и боец пнул его.

— Живой! — с удивлением отметил он.

— Ласка! Как же так! — Хомячок заплакал.

— С ней всё в порядке. Она просто устала и ей нужно поспать. — сказал Суслик.

— Кадзуо… Я не маленький, я знаю, что такое смерть. Не надо меня обманывать!

— Ой. Прозвучало двусмысленно… Но она правда устала — особенность магии Аку, знаешь ли.

Дом, который стал укрытием для императора, разобрали. Уцелела только одна постройка, в которую сложили всех раненых. Там были Пума, Ласка и Орыч. У Пумы обгорело лицо и, частично, тело. Но Минамото в огне не горят — через пару дней всё пройдёт. Однако прямо сейчас её обгоревшее лицо и закрытое белой простынёй тело производили гнетущее впечатление. Лекарства у защитников были представлены в основном содержимым аптечек из техники, так что ей вкололи обезболивающее и на этом всё. Синдзи и Кадзуо постояли с ними рядом пару минут, и пошли прочь.

— А где Хорёк и остальные?

— Их Сато поймал.

— Копать?

— Не знаю. Я удрал, чтобы привести к тебе помощь.

Хорька в лагере не оказалось, как и Сато. Это было очень странно, но вскоре они нашлись. Гружёные ящиками, показались из леса.

— Война войной, а обед по расписанию! — заявил сержант, поднося императору и императрице ящик с тушёнкой.

— Вот ведь гад! Явно на орден напрашивается. Ну я ему! — выразил своё недовольство Хомяк

— Главное не спрашивать у него, откуда на полигоне взялись такие запасы продовольствия, — ответил другу Суслик.

— А действительно, откуда? — спросил Синдзи.

— Ну так он их крадёт и прячет — ответил Кадзуо, опираясь на знания Валентина.

— Вот же… Хомяк!

Глядя на бушующего друга, Суслик впервые за этот тяжёлый день искренне засмеялся.

Все перекусили, дожидаясь возвращения ударной группы. У них было не так много техники, чтобы нанести поражение наёмникам быстро, но исход всё равно был предрешён. Император Нарухито собрал вокруг себя кадетов, и начал объяснять им, что произошло сегодня.

— В первую очередь я хочу отметить личный героизм Фудзивара Кадзуо и Кагосима Сёго. Их подвиг будет отмечен высочайшими наградами. Никто не будет забыт, и остальные кадеты, проявившие себя сегодня, также получат по заслугам. Эти события будут иметь тяжёлые последствия для всей страны… В первую очередь я хочу заверить, что дети не будут отвечать за грехи отцов, и вне зависимости от обстоятельств, которые откроются позже, все вы подтвердили свою лояльность императорскому дому. Этот заговор против императорской власти не ограничивается полигоном. Все боеспособные части Китакюсю должны были прибыть для защиты Императора в случае чрезвычайной ситуации, которой является потеря радиосвязи. Однако, они этого не сделали. О предательстве говорить не приходится: в этом случае они бы сражались на стороне наёмников. Значит, в городе сейчас происходят беспорядки невиданных масштабов. — Нарухито замолчал, выдохнул, вдохнул и продолжил:

— Мне особенно тяжело говорить об этом, но императорская власть это не только я. Это вся династия. И сейчас в городе находится моя дочь — Айко. Её охраняют фрейлины и не только, но этого может быть недостаточно. Как только вернётся техника, мы выдвинемся в город, чтобы помочь с наведением порядка. Однако, у нас есть лишь примерный маршрут принцессы. Её нужно будет найти, а распылять столь мощный ударный кулак бессмысленно. Верные мне войска должны навести в городе порядок, а положение принцессы должно оставаться в тайне. Поэтому я разработал план поисков. Прямо сейчас готовятся машины, из числа тех, что привезли нас на полигон. Они отвезут добровольцев в город. Задачей этих отрядов будет проверка нескольких точек на предмет условных знаков. Главный приоритет — ваше выживание и доставка информации координаторам поиска. Подробности вам сообщат в пути. А теперь, добровольцы, шаг вперёд!

Кадеты шагнули все без исключения. Кадзуо не хотел этого делать: на его долю выпало слишком много испытаний, он устал физически и морально, но Вал рассудил так, что ему не стоит подрывать свой авторитет тем, что будет расценено как трусость. К тому же, он был уверен, что ему выдадут самое бесперспективное направление поисков в самом спокойном месте.

* * *

Владелец небольшого зала с аркадными автоматами стоял и размышлял: сегодня удачный день или не очень? Ибо с одной стороны это большая честь, что его почтила присутствием сама принцесса Айко, но с другой стороны, её охрана, время от времени поглядывающая вокруг суровыми взглядами, в том числе и на него, слегка напрягала, увеличивая нервозность ситуации.

Остальные посетители только глазели и на рожон не лезли. Возможно желание лично поздороваться отбивала всё та же охрана. Хотя их было немного — основная часть народа была на религиозном празднике.

Хотя сама принцесса оставалась глуха к терзаниям бедного маленького человека, пытаясь победить Такару в автомате с Мортал Комбатом. Получалось с переменным успехом и, хотя первое время фрейлина пыталась поддаваться принцессе, через какое-то время её накрыл азарт и поддавки были отброшены. Обе рубились изо всех сил, время от времени прерываясь на «Постой секунду, я хочу кое-что попробовать».

Однако вскоре принцессе это надоело, и она переползла к другому автомату. А потом ещё к одному. И так всё это действо продолжалось около часа, пока принцессе всё это не надоело окончательно, и она заявила, что проголодалась. Поэтому вся группа отправилась на поиски какого-нибудь кафе.

После обеда принцесса решила зайти в пару магазинов — посмотреть себе чего-нибудь из одежды. Поэтому отправились они на поиски места, где можно будет исполнить это простое девичье желание. Через полчаса они нашли торговый центр Симотори. Айко нравилось такая особенность постройки: магазинчики были, по сути, отдельными небольшими домиками, между которыми были крытые проходы. А между рядами домиков растянулся стеклянный купол, накрывающий внутренний дворик.

— Как тебе это одеяние, Такара? — принцесса с довольным лицом одернула занавеску и покрутилась на месте, чтобы подруга могла рассмотреть со всех сторон.

— Очень даже миленько.

— А какие твои мысли, Акико? — Принцесса повернулась ко второй сопровождающей.

— Мне кажется вы отлично смотритесь в таком наряде.

— Отлично! Тогда мы это купим, мне нравится.

— Как пожелаете. — Кивнула Акико, принимая очередной наряд.

— А этот вам как? — Айко показалась в новом костюме.

— Неплохо, только как по мне кое-чего не хватает. — задумчиво посмотрела Такара.

— Это чего же?

— Секунду… — она извлекла откуда-то небольшую брошку и цветастую бабочку, что немедленно надела на принцессу. — вот, мне кажется так гораздо лучше. — Принцесса повернулась и всмотрелась в зеркало.

— Мммммм, неплохо, но мне не нравится. Ладно, я думаю, этого мне хватит пока.

Принцесса переоделась обратно и как только они приблизились к кассе, у одного из покупателей громко запищал будильник. Он полез в сумку, чтобы его отключить, но вместо того, чтобы достать оттуда пищалку, явил всем пару короткоствольных пистолет-пулемётов.

— Всем мордой в пол! Начнём с ограбления…

Похоже, он собирался чем-то продолжить, но фрейлины принцессы среагировали быстрее. Появившиеся непонятно откуда стебли с шипами скрутили грабителю руки за спиной, а Акико подошла и воткнула дёргающемуся мужчине в глаз длинную шпильку. Такара прикрыла принцессу щитом сзади, и вовремя: по ним начали стрелять из толпы. Люди в панике начали разбегаться, а Такара снова взывала к покровителю, чтобы обездвижить сообщника грабителя. Выстрелы раздавались не только рядом, но и повсюду. За ними следовали громкие, панические крики тысяч людей, на улицы выбегали толпы народа, и все бежали в разные стороны. Началась давка. Обездвиженного и упавшего бандита просто затоптали, а фрейлины были вынуждены перебросить принцессу за кассу. Сами они забрались на прилавок и никого не подпускали.

— Что происходит? — Айко сама была готова поддаться панике.

— Ничего страшного, госпожа — голос Такары предательски дрожал, сразу выдавая ложь.

— На город напали. — после нескольких секунд напряжённого молчания заключила Акико.

Немного отойдя от шока, фрейлина поняла, что мужчина, которого она заколола не был японцем, а говорил по-английски. Его одежда ни о чём не говорила — обычный турист, да и второй выглядел примерно также. Нужно было что-то делать.

Пробиваться к машине было бессмысленно. Да, там осталось трое охранников, но они — просто бойцы с пушками, ничего серьёзного. Лимузин бронированный, но что толку, если по улицам не проехать? Акико положила руки на плечи принцессы, и сказала:

— Мы тебя вытащим, Айко. Даже если нам будут противостоять все демоны этого мира.

Принцесса обняла фрейлину, та взяла её на руки и жестом указала направление своей напарнице. Такара пробежала вперёд, открыла дверцу во внутренний дворик, и когда Акико вынесла принцессу, ещё раз забежала вперёд и снова запустила её в домик. Там фрейлины нашли окно, выходящее во двор большого жилого дома, выбили его, и покинули магазинный комплекс.

— Такара! Лист! — приказала Акико.

Согласно инструкции, им следовало отвести принцессу в безопасное место, отмечая свой путь условными знаками, а затем разделиться и выйти на связь. В случае, если позвать на помощь не получится, искать долговременное укрытие и действовать по обстановке. Такара нарисовала на стене дома символ, а Акико, ещё раз взглянув принцессе в глаза, опустила её на землю. Путь предстоял неблизкий.

Когда схлынула первая волна паники, люди стали забегать во дворы в поисках спокойного места. Выстрелы стали реже, но полностью не прекратились. Женщины подбегали к идущим мимо фрейлинам и спрашивали, не видели ли те их детей. Иногда даже начинали описывать их одежду. Но это было неважно — Акико и Такара не вступали в разговоры, и принцессе не давали. Некоторые описания фрейлины узнавали, так как внимательно рассматривали всех вокруг в поисках погони.

Пройдя два или три квартала, они её нашли.

За незнакомым японцем шли пятеро европейцев, все в гражданской одежде с сумками. Сценарий в точности повторял события в магазине — как только они обнаружат цель, сразу же извлекут из сумок оружие и вступят в бой. Такара снова достала из кармана брошь, и приколола её к одежде Айко. Остановившись на несколько секунд, девушка взяла подростка за руки, и сказала:

— Это тебе на память.

После этого Такара резко повернулась и не оглядываясь побежала в сторону.

— Что? Почему она… — начала принцесса, но Акико снова сгребла её в охапку и побежала в другую сторону.

Они должны защитить принцессу любой ценой. Даже если придётся пожертвовать жизнью. Их не могли отследить обычными средствами, а значит, наёмников ведёт маг. И Такара должна будет его ликвидировать.

Акико занесла принцессу в подвал и заперла за собой дверь. В полной темноте, наощупь, они нашли проход дальше и просочились в следующую комнату. Как раз вовремя, чтобы услышать звуки стрельбы. Оглянувшись, принцесса заметила свет фонарика, спускающийся за ними.

— Беги. Спрячься подальше — шепнула фрейлина, припадая к стене.

— Вижу её! — послышалось из темноты. Свет фонарика задёргался, боец рванулся вперёд.

Акико выдохнула и воззвала к покровителю. В темноте было незаметно, как её глаза наполняются тенью.

— Что? — наёмник успел заметить фигуру, возникшую в паре метров перед ним, и направить на неё фонарик, но бежал слишком быстро, чтобы отвернуть. Фигура взмахнула руками, и голова наёмника покатилась по полу. Живая тень, не выдержав света фонарика, развеялась.

Остальные двигались неспеша, напуганные участью своего товарища. Они подсвечивали всё вокруг, а дойдя до прохода, кинули перед собой химический светляк. Акико приготовилась забрать с собой как минимум двоих, но они не стали подходить.

— Назад! Живо назад! — заорал им японец.

Такара подоспела вовремя. Она начала атаковать издалека, оживив колючий куст в придомовом садике, и несколько цветов. Куст хлестнул японца ветками, а цветы начали плеваться магическими шипами. Но после первых успехов всё пошло гораздо хуже — маг поставил щит и начал уклоняться от ударов кустарника, отходить от него. Ожившее растение двигалось следом, но недостаточно быстро. Такара была вынуждена сделать рывок до нового укрытия, и попыталась достать противника обездвиживающим заклинанием. Лианы проползли по земле и завязались на ногах японца, не давая ему отступать.

Она слышала, что он что-то кричит, но слов разобрать не смогла. Битва с ожившими растениями продолжилась тем же самым — все атаки упирались в мощный щит. Помощи Такаре ждать неоткуда, Акико не оставит принцессу. И она решилась подойти совсем близко. Если не сможет продавить защиту магией — воспользуется кулаками.

Увидев фрейлину, враг понял, что всё совсем плохо, опустил щит и выхватил нож. Он освободил свои ноги от колючек, получив за это время несколько ударов по спине, каждый из которых оставлял кровавый след на одежде. Бежать в полную силу он уже не мог, но Такаре пришлось забыть об осторожности и рвануть что есть мочи. Она догнала убегающего и накинула ему лассо из стеблей на шею. Дёрнула, повалила. Быстро подошла ближе, чтобы убедиться. Японец был мёртв, со сломанной шеей. Фрейлина не узнала его в лицо, но он был очень похож на Оути — цветом волос, глаз, формой носа. К тому же шёл по следу слишком хорошо, а ведь это покровитель Оути помогает отыскивать то, что спрятано.

Такара ощутила несколько сильных ударов. Боль пришла уже позже, после грохота выстрелов. Четверо наёмников стреляли в неё из пистолет-пулемётов, стоя метрах в тридцати. Кожа девушки загрубела, стала похожа на кору. Она упала и поползла к земле. А вокруг наёмников оживали новые цветы, взамен тех, что завяли, когда магия покинула их. Куст пронзил ближайшего к себе ветвями и замер навсегда. Он не расцветёт вновь следующей весной. Остальные стрелки получили шипами в спины, и предпочли спастись бегством. Сколько бы им ни обещали за поимку принцессы, жизнь дороже. Один из них упал, так и не успев скрыться — ему в печень вонзилось несколько иголок.

А на полянке, совсем не по сезону, расцвела сакура, которой тут никогда не было.

* * *

Бои с полицией продолжались вокруг крупных торговых центров. Кажется, властям нужно было отбить здание городской администрации, но заговорщики прикрывались заложниками как живым щитом, и не давали верным Императору силам подготовить мощный удар, растаскивали их по городу.

Но эту проблему скоро решат танки. Комфортабельная машина бизнес-класса сейчас везла трёх кадетов в такие дебри каменных джунглей, в какие не подумала бы соваться в обычное время. Кондиционер, мягкие сидения, даже минибар — в который строго запретили залазить, но всё же… Минамото и Кагосима могли позволить себе машины и покруче, но их наследники до них допущены не были. Суслик же на роскошь особого внимания не обращал, весь путь он проделал в полусонном состоянии.

Перед самым выходом им дали бумажку с рисунками символов, которыми фрейлины будут отмечать свой путь. Только это заставило Кадзуо проснуться. Быстро взглянув на символы, он передал бумажку Хорьку, тот изучал её чуть дольше, а Хомяк сказал, что никогда в жизни этого не запомнит, и оставил подсказку у себя.

— Итак, разделяемся, осматриваем вон те три дома, встречаемся на дальней стороне и думаем, что делать дальше — скомандовал Суслик.

Крайние направления взяли Кадзуо и Сёго, а Синдзи отправился по центру.

* * *

Через пол-часа и пятого круга безрезультатных поисков, Синдзи понял, что он потерялся. Вокруг царила мертвая тишина, все магазинчики были закрыты, кто мог — забаррикадировался. Некоторые строения пустовали — судя по их виду, сюда прилетело что-то большое и бумкнувшее. Звуки перестрелок и тревожные сирены были хорошо знакомы горожанам припортовых районов и даже центра. Уставший хомячок требовал хотя бы нескольких минут отдыха, и Синдзи был согласен со своим внутренним эго.

Он сидел, вцепившись в приклад и цевье АК-47. Автомат он подобрал, по совету Хорька, с трупа одного из наемников. И двойной рожок, перевязанный синей изолентой.

Увидев это, Суслик одобрительно хмыкнул и поднял вверх большой палец.

«Далеко пойдет Джунгарик!»

Увидев развороченное пулей горло наемника, мальчишка еле добежал до ближайших кустов — его вывернуло. Ноги сразу стали ватными, а лоб покрылся холодным потом.

Пока приходил в себя, Суслик с Хорьком куда-то пропали. Синдзи остался один.

Он вроде бы узнал район Кокуракита-Ку по домам, выстроенным в упрощенном малоэтажном стиле 20-го века, хотя и из современных материалов.

Где-то далеко бухали Слезы Аматэрасу. Стрекот далёкого вертолёта нервировал и тревожил ухо Джунгарика. Он опасался мага-дальновидца, который мог летать на этой вертушке и передавать координаты наемникам.

Пошатываясь, добрел до развалин какого-то дома.

«Прекантуюсь пока тут. За мной же вернуться. Суслятина. Или Хорёк.»

Время шло, но никто знакомый так и не нарисовался. Перестрелка приближалась.

«Ну ладненько! Ща Минамото-младший покажет вам, где кто зимует!»

Страшно не было, скорее беспокойно. Вдруг, в конце улицы парень увидел какое-то шевеление. Сотворил короткое заклинание дальновидения:

«Ни фуа себе батон!»

Бабулька очень преклонных лет тащила на спине в неведомую даль здоровенную бамбуковую корзину.

«Гражданские в зоне боевых действий!» — тут же запаниковал маленький джунгарский хомячок где-то внутри Большого И Сильного Хомяка.

С другой стороны улицы Хомяк уже были слышны раскаты многочисленных выстрелов. Полуразрушенный район с маленькими строениями оказался засадой.

Матия были дешевыми и одноразовыми строениями, куда там до старинных самурайских синдэн-дзукури. Синдзи подозревал, что при желании некоторые стены можно было пробить и пальцем!

Не бросать же бабку, пусть и полоумную. Гражданских надо спасать!

Пригибаясь к земле, Хомяк рванул в сторону бабульки. Очень вовремя!

На улицу выехал БМП. Явно не императорской гвардии. Остановился в начале улицы. Настороженно замер, поводя из стороны в сторону пулемётом, как будто принюхиваясь к жертве.

Хомяк мчался, чувствую себя тем самым грызуном, чье почетное имя носил в кругу друзей и недругов. Он петлял, прижимаясь к земле. Огибал оставленные при эвакуации машины. Проскальзывал через декоративные изгороди, крепко прижимая к груди автомат. Пару раз даже пришлось вспомнить уроки паркура от друга Суслика. Слава Аматэрасу — он успел чему-то да научится. Камуфляжка, казалось, стала второй кожей, а на берцах выросли шипы.

Не успел он перевести дух, добравшись до старушки с поклажей, как на них уже навелись из БМП.

Молнией мелькнули в голове все, что рассказывал сержант об эвакуации гражданских из зоны боевых действий. Но такое автор курса не предусмотрел.

«Ну и хрен! Сам придумаю! Не только же Суслику совершенствоваться!»

Решение нашлось быстро: подгоняемый выстрелами из крупнокалиберного пулемёта БМП, Синдзи тайфуном внес бабульку в соседнее, еще не разрушенное здание. Закрыл вход защитным щитом. Пули прошили тонкие стены дома, но бессильно застучали о щит. Магический резерв резко скакнул вниз. Ещё пару попаданий, и щит сдохнет. А Джунгарик со старухой последуют его примеру.

Незнакомка будто очнулась. Схватила мальчишку за руку и потащила внутрь здания. Казалось, что оно ей знакомо.

Оказавшись вне досягаемости БМП, они вместе, как по команде, осели на пол. При этом, Хомяк обнимал автомат, из которого так и не сделал ни одного выстрела, как любовь всей своей жизни. Бабулька же вцепилась свою корзинку так, как будто там лежали по меньшей мере сокровища Японии.

Внезапно бабулька заговорила:

— Как же зовут молодого господина, который спас недостойную?

— Минамото, — тяжело дыша, ответил мальчишка, — Минамото Синдзи.

— Позволь же, о Минамото-сан, преподнести тебе скромный дар за спасение жизни этой недостойной! — преувеличено возвышенно произнесла старушка.

Она открыла корзинку и стала там рыться. Из корзинки доносились подозрительные звуки. Бабулька издала радостный возглас и вытащила из корзинке белоснежного котёнка.

— Это — Маюми, — важно проговорила она, поднимая зверька вверх обеими руками.

«Прямь Симба в «Короле-Льве», — пронеслось в голове Джунгарика.

— Береги её. Она будет надёжным спутником жизни, и, возможно, принесёт тебе счастье, которого ты и не ждал.

Завороженно смотря на совершенно белого котёнка, который не мяукал, а лишь пристально изучал самого Хомяка, Синдзи отбросил автомат и протянул руки к детенышу.

Он никогда не думал о том, чтобы завести домашнее животное. Все равно почти весь год жил к школе, где о таком и помыслить было нельзя. Но здесь, на грани жизни и смерти, всё казалось таким нереальным…

Котёнок в его руках внезапно заурчал, как маленький трактор и, по-детски беззащитно, прильнул к нему. У Хомяка ёкнуло сердце. Он понял, что никогда и никому, ни за какие деньги не отдаст свою Маюми.

— Прекрасное имя, — выдохнул он, прижимаясь щекой к пушистому боку малышки.

Синдзи собирался поблагодарить бабульку. И от растерянности открыл рот. На том месте, где мгновение назад она сидела со своей громоздкой корзиной, было пусто.

«О-фи-геть! Ушла. Ну и ладно!» — Хомяк прислушался: ни шагов, ни скрипа старых досок пола. Обалдело помотал головой. А котёнок перебрался за пазуху, продолжая урчать

«Ой, наверное, она голодная!» И все происшествия — БМП, стрельба, странная бабулька — внезапно вылетели из его головы. Главным стала маленькая белая кошечка, которая уютно урчала у него за пазухой.

* * *

Хомяк шёл и улыбался. Красиво. Котенок заснул за пазухой и тихо урчал во сне. Если не прислушиваться к далёкой стрельбе, можно подумать, что мирная жизнь уже восстановилась. Хорошая погода, солнышко, ухоженные клумбы, сакура цветёт…

Но ведь не сезон?

Хомяк пригляделся. Кровь. А вот и три трупа, один аж на куст насадили! Настроение снова упало. Его очень печалил вид мертвецов. Но он здесь не просто так, поэтому, нужно всё тщательно осмотреть. Бегло оглядев убитых, он понял, что все они были заодно, а убил их кто-то, кто решил не дожидаться, пока придёт он, Минамото-«Могучий Хомяк»-Синдзи. Все самураи для стимуляции мыслительного процесса либо принимали саке, либо садились под сакуру. Саке ему не дадут, так что он привалился к тонкому стволу дерева и начал думать.

Но прежде, чем прийти к какому-то выводу о том, могли ли фрейлины принцессы убить этих наёмников или нет, ствол под его небольшим весом неожиданно прогнулся и упал. Синдзи тоже упал. Он лежал на чём-то мягком и ошарашено смотрел в небо.

— Ты кто такой!? — Воскликнул девичий голос снизу.

Хомяк вскочил как ужаленный, и чуть не «словил суслика» — такой красивой ему показалась девушка, на которой он только что лежал.

— А где дерево? — пролепетал он.

— Я за него! Отвечай, кто ты и что здесь делаешь, или я буду вынуждена тебя обезвредить! — девушка-дерево выглядела очень недовольной и беззащитной.

— Кадет Минамото Синдзи, выполняю секретное поручение!

— Хомяк! Ты в порядке? — закричал ему Сёго, закончивший с осмотром своей территории.

— А это ещё кто? — всполошилась девушка.

— Тоже кадет, мы вместе выполняем поручение.

— Я восстанавливалась полтора часа. За это время она могла уйти куда угодно! — запричитала девушка.

— Вы говорите о принцессе Айко?

— Откуда ты знаешь?.. А, вы её ищете?

— Ну, да. — Хомяк никогда не умел хранить секреты.

Такара кивнула и пошла в подвал. Гнетущая темнота ощущалась почти физически. Хомяк не рискнул следовать туда за девушкой. Да и девушка не стала заходить далеко.

— Акико! К нам прибыла помощь! Можно эвакуироваться! — крикнула она.

Фигура, ещё более тёмная, чем окружающая темнота, появилась перед Такарой, и та положила руки ей на плечи. Они сначала потонули в темноте, но постепенно та обрела плотность, и Хомяк разглядел ещё одну девушку, едва стоящую на ногах.

— Принцесса! Выходите! — снова крикнула Такара.

Суслик и Хорёк уже стояли рядом с ним, и с интересом всматривались в темноту. Айко вышла из подвала первой, за ней шла Токара, помогая второй фрейлине подниматься по лестнице. Принцесса встала перед тремя кадетами и замерла.

— Эти доблестные слуги вашего отца спасли вас, принцесса.

Примечание к главе 24

Сокровища Японии:

Считается, что в память о своём добровольном уходе от мира, и возвращении, богиня Аматэрасу сохранила те предметы, с помощью которых боги выманивали её из грота. Бронзовое зеркало, яшмовое ожерелье и меч, подаренный Сусаноо сестре в знак примирения, называют «Три священных сокровища». Согласно преданию, великая богиня отдала их своему внуку — Ниниги, как знак правления. Он, в свою очередь, завещал эти сокровища потомкам. Эти Регалии японских императоров бережно сохраняются в Стране Восходящего Солнца до сих пор.