— Это инициатива Кана?
— Да, это инициатива нашего вождя, — кивнул Долок. — Переданная командующему Ваку, а тот отправил меня и мой отряд.
— Допустим, я этому поверю, — протянул Тизгар, самый главный из темных магов Бакареша. — Но выше меня в Варанте еще стоят Гонсалес и владыка Зубен. Почему вы, путники, преодолевшие столь сложный путь, не пошли к ним?
— Вождь Кан считает, что в отношениях тех народов, что поклоняются Белиару, должны быть главными те, кто стоит между Белиаром и его паствой.
Каждый орк в мире знал, что это не так, но Вак хорошо подготовил своего посла.
— Хорошо говоришь, о сын ледяных гор! Назови же себя.
— Мое имя Долок, я воин из отряда Вака, что стоит в крепости Трелиса.
— Хороший воин?
— Вак считал меня одним из лучших среди своих бойцов.
— Нам нужны хорошие бойцы, Долок. Предложение вашего вождя мне по душе. Думаю, оно придется по душе и Гонсалесу. Я передам Зубену предложение вашего великого народа. Но это займет время.
— Я все понимаю, великий маг, — Долок нервничал, будто бы сидел в ожидании целой армии паладинов морра, хотя стоял в комфортном зале самого большого на материке храма. — Мы готовы ждать.
— Будьте моими гостями, о дети севера! Чтите законы, и вам будут рады.
— Как долго ждать ответа? — совершенно нетактично спросил Долок, отчего Тизгар поморщился.
— Пески пустыни вечны. Мои воины будут бежать со всех ног, но вы понимаете, Варант — большая страна.
— Справедливо, великий маг, — Долок кивнул, развернулся и вышел из залы в просторный коридор, полный хашшашинов-воинов, вооруженных до зубов.
Все прошло более чем удачно. По крайней мере, так казалось Долоку, совершенно не искушенному в переговорах даже между покупателем и торговцем, не говоря уже о делах международных. Кто же знал, что темному магу Бакареша захочется поговорить с гонцом, пронесшим письмо сквозь опасные земли. Вак описывал дело просто: зашел, отдал письмо, вышел. Теперь же Долоку мало того, что придется ждать ответа, так и, возможно, на его плечи помимо тяжести брони ляжет еще и бремя ответственности за судьбу Срединного королевства.
Предложение Кана удивляло. Он просил беспрепятственный доступ орков в земли и древние храмы Варанта, предлагая взамен гигантскую сумму — пять тысяч золотых за каждый лунный цикл. Это не просто много — это чудовищно много. Долок даже представить не мог себе такую кучу золота, не говоря уже про то, чтобы видеть нечто подобное в своей жизни. Конечно, армия орков почти наверняка захватила Срединное королевство, прибрав к рукам все золото тамошних жирных торговцев, но… Все равно становилось не по себе.
Будто бы получив мысленный приказ от своего предводителя, хашшашины начали устанавливать для орков шикарный шатер неподалеку арены — места, где воины сражались друг с другом за золото. Презренная страна… Орки дрались за честь, за силу, за власть, но не за металл. Да не допустит этого Белиар, но орки не должны играть по правилам морра. Война должна вестись не за золото — за жизнь!
Впрочем, Гиббоччу его новая жизнь, судя по всему, пришлась по вкусу. Дав какому-то рабу золотую монету, он наслаждался принесенными яствами — здесь, в Бакареше, в нем нельзя было признать младшего сынка одного из военачальников армии Кана.
— Смотри, не стань одним из морра.
— Долок, иногда морра стоят на острие прогресса, и сторониться их глупо.
— Что ты имеешь в виду?
— Посмотри на эти постройки. А что возвели мы, орки? Шатры и жалкие храмы-вырубки в скалах?
— Я бы на твоем месте молчал, Гиббочч, — фыркнул Долок и принялся искать глазами Грубуца. Тот уже успел где-то налакаться, и теперь лежал пьяный в тени пальмы.
— О, Белиар… Я был в храме всего несколько часов!
— М-мне д-достаточно!
— Я уже вижу… Сколько золота ты потратил на это вино?
— Нисколько! Мой новый друг… морра… как его? Т-торговец, во! Он предложил мне вино. Ик!
Долок покачал головой. Грубуца стоило сейчас хорошенько окунуть головой в море, но заниматься этим орк не хотел — день выдался слишком тяжелый, поэтому предпочел продолжить болтовню с Гиббоччем.
— По-твоему, мы — низшая раса?
— Я разве говорил это? — удивился молодой орк. — Я заострил внимание на одной стороне жизни. В конце концов, войну с хашшашинами, если она начнется, мы бы выиграли.
— Почему ты так думаешь?
— Морра же из Миртаны их победили. А мы победили морра…
— Не говори гоп, — покачал головой Долок. — Тем более неизвестно, прибудут ли трусливому королю подкрепления. Я слышал, у него есть колонии на островах севера. Будет неприятно, если там окажется целая армия паладинов.
— Да брось, Долок. Не будь таким суеверным. Морра проиграли — это было понятно давно.
— Все равно… никто не знает военной силы хашшашинов. Если я правильно помню, морра напали на Варант, когда…
— Когда хашшашины гоняли кочевников по пустыне. Я знаю это, Долок.
— Боюсь даже спрашивать, чего ты НЕ знаешь.
— О Варанте я знаю все, что написано в книгах морра. По крайней мере тех, что я читал.
— Так любишь читать? — Долок с недоумением покосился на молодого орка. Он, конечно, знал его историю, но на шамана Гиббочч уж никак не походил. Читать-то любили только шаманы.
— Меня приучил Ур-Шакм, мой учитель. Да и… я просто хотел знать все о Варанте еще до того, как отправился в экспедицию с тобой и Грубуцем с Аршаком.
— Странно.
— Возможно. Но… — Гиббочч немного помолчал. — Я хочу, когда война закончится, остаться здесь насовсем. Уж простым жителем, или послом — неважно.
Долок нахмурился.
— Я понимаю, звучит это странно, — продолжил молодой орк. — Но лед Нордмара меня угнетает. Как и леса…
— Ты просто хочешь быть как можно дальше от своего отца?
Гиббочч осекся. Отвечать он ничего не стал.
Так в молчании и прошел остаток дня, только Аршак иногда разбавлял тишину скабрезными анекдотами про морра. Только под вечер пришли хашшашины — толстый торговец и стареющий воин — что-то сказали пьяному вусмерть (он достал припрятанную где-то бутылку шнапса) Грубуцу, и, подхватив его под руки, куда-то повели. Пришлось Долоку вмешаться:
— В чем дело?!
— Этот орк согласился биться на арене за вино! — спокойно произнес толстый торговец.
— Что? — Долок не мог поверить своим ушам. — Что ты несешь, варжий хвост?!
Последнюю фразу Гиббочч переводить не стал. Он и сам был в недоумении. Какая арена? За вино?!
В конфликт вмешался второй хашшашин, с мечами за спиной. Он представился именем Гернандо, распорядителем арены Бакареша. По его словам, дело обстояло так: Грубуц пришел к Альдо и попросил вина, взамен пообещав драться на арене без оружия против хашшашина с мечом. Такой бой обещал большие прибыли арене, не говоря уже про заработки на ставках, и поэтому Гернандо быстро все организовал. По всему Бакарешу побежали горластые мальчишки, извещавшие о том, что вечером на арене будет интересный поединок. По словам распорядителя, он уже принял ставок на несколько тысяч золотых монет.
— Нужно отменить бой!
— Это невозможно, — провизжал торговец, которого как раз-таки и звали Альдо. — Договоры нельзя нарушать!
— Договоры с кем, с пьяным орком, который знает одно слово из десяти?! — возмутился Долок. — У вас в Варанте что, мозги на солнце плавятся?
Гернандо сложил руки на груди. Он начал понимать, что толстый торговец, преследуя какие-то свои цели, неплохо так его подставил. В самом деле, какой боец из орка, еле стоящего на ногах. Грубуц тем временем привалился к столбу и загорланил какую-то древнюю песню своего клана. Долок покачал головой.
— Он не боец.
— Я уже вижу… Альдо, сын шакала, ты решил посмеяться надо мной?
— Ты что…
Хашшашины перешли на какой-то варантский диалект, которого Гиббочч не знал. Аршак подхватил пьяного товарища и отволок того в палатку.
— Что думаешь? — спросил Долок толмача.
— Не знаю, — почесал голову Гиббочч. — Грубуц вполне мог и согласиться, и даже бумаги какие подписать. Не знаешь его, что ли?
— Знаю слишком хорошо… Его нужно отправить куда-нибудь, подальше от Бакареша. Желательно домой.
— Он не дойдет до дома — напьется где-нибудь и уснется под пальмой, где его сожрут ползуны, — усмехнулся Гиббочч. — А нам нужно ждать.
— Это да… — протянул Долок. Тем временем хашшашины наконец договорились между собой. Гернандо подошел к орку.
— Альдо в самом деле договорился с твоим воином, и уже ничто не сможет отменить поединок через… — хашшашин посмотрел на солнце. — Осталось меньше двух часов.
— Мне не удастся поднять Грубуца. Он налакался…
— Я знаю, — хашшашин противно усмехнулся. — Но кто из зрителей отличит вас? Орк один, орк другой… Выходи ты. Выглядишь сильным.
Долок почесал затылок. Драться ему не хотелось. Но и нарываться лишний раз на конфликт… Другого выхода не было — орк дал свое согласие.
Арена представляла собой достаточно широкий в основании цилиндр, по внутренним стенкам которого на трех ярусах было расставлено великое множество скамеек, пуфов, стульев и кресел. Зрители, кто победнее, поднимались на третий ярус под самой крышей — оттуда бойцы на арене чем-то походили на мясных жуков. Кто мог себе позволить оплатить места внизу, разумеется, садились внизу, откуда было видно даже капельки пота на шеях борющихся. Вообще арена, несмотря на то, что была не так знаменита, как морасульская, славилась своими «диковинными» боями. Здесь стравливали закованных в броню паладинов Миртаны и полуголых кочевников. Здесь ловкие охотники с помощью одного только дротика пытались победить могучих пустынных львов. Один раз, как успел рассказать Гернандо, местные маги пожелали увидеть бои троллей. Ничем хорошим это, разумеется, не кончилось…
— Орк, ты, главное, не бойся и помни, что мои воины не позволят кровопролития. Никто даже не узнает твоего имени, о сын севера! Золота вечер обещает много…
Долок промолчал. Странно, но он ничего не ощущал. Абсолютно. Ни злости, ни ненависти, ни страха. На него почти никто не поставил. К моменту прибытия орка на арену на грязной доске, где один из помощников Гернандо записывал ставки, красовались цифры «пять к одному». Все знали, что орк будет без оружия. Но Долоку было наплевать. В своей жизни он повидал и вещи пострашнее.
Наконец ворота перед ним открылись. Жмурясь от яркого света, орк вышел на мелкий песок арены. Казалось, половина Варанта наблюдала за ним, что-то горланя, выкрикивая, бросаясь маленькими монетками.
Внезапно раздался голос Гернандо:
— В дальнем углу ар-р-р-р-р-рены! Гость с севера! ОРК!
Раздалось улюлюканье. Зрители были возбуждены куда больше бойцов.
— В ближнем углу — И-и-и-и-и-ирхаба-а-а-ар! Непревзойденный воин!
Долок ожидал, что последует какая-то команда, призывающая бойцов сойтись. По крайней мере, так было принято в северных землях. Здесь же сигнала то ли не было, то ли он затерялся в гуле зрителей.
Хашшашин был типичным жителем пустыни, долговязым, в широких бесформенных одеждах с двумя мечами за спиной, которые в мгновение ока оказались в руках. Клык мракориса какой-то, а не бой…
Долок встал в стойку, приготовившись отражать атаку. Ну Альдо, ну сукин сын… Хашшашин принялся рисовать мечами в воздухе ужасные фигуры. То ли он хотел так запугать орка, то ли красовался перед зрителями. В любом случае, выглядело это крайне наиграно. Долок принялся нарезать круги по арене, не давая хашшашину приблизиться к себе. Наконец он сделал выпад левой рукой, но орк защитился железным наручем и сильно ударил бойца по пальцам. Тот заверещал и отскочил, выронив меч. В глазах его вспыхнула ненависть. Второй такой ошибки он не совершит.
Долок продолжил кружить по арене.
— Дерись, орчатина! Убей его!
— НА НОЖ! НА НОЖ!
Долок не понимал, что кричат ему зрители. Он просто видел, что хашшашин хотел его хорошенько покалечить. Убить орка никто ему не даст. А вот ударить, порезать… Это же арена, Белиар его дери.
Выпад. Долок увернулся, отпрыгнул в сторону. Вот же ублюдок!
Хашшашин покрутил меч в руках, противно осклабился. Прыжок, еще один, но орк на рефлексе нырнул на пол, взяв в горсть немного песка. Живешь с морра — играй по их правилам. Орк принялся бегать по кругу, не давая сопернику сблизиться. Сверху раздался оглушительный свист — подобный бой не нравился зрителям, но Долоку было наплевать. Наконец он поймал нужный момент.
Хашшашин, не привыкший к долгому бегу, выдохся, и позволил себе немного расслабиться. В этот же момент орк швырнул ему песок в лицо.
— А-а-а-а-а!
Хашшашин закрыл глаза, при этом опустив оружие. Зря. С адским воплем орк набросился на воина пустыни, ударом кулака сшиб того на землю, наступил на руку с мечом, и принялся добивать соперника ногами. На втором ударе раздался хруст костей — Долок сломал хашшашину ребра.
Захрипел рожок. Из-за ворот выбежало несколько служителей арены и объединенными усилиями уронили орка на песок, заставляя того успокоиться.
— И-и-и-и-и-и-и в этом бою-ю-ю-ю-ю побежда-е-е-е-е-е-ет… ОРК! — заполнил пространство под куполом звучный голос Гернандо. Долоку осталось только перевести дыхание.
Когда избитого хашшашина унесли за ворота, орка наконец отпустили, он поднялся на ноги, отряхнулся от песка и направился наверх.
Навстречу ему попался Гернандо.
— Хорошо бился, воин! Правда, скучный.
— Торговец… — прорычал Долок, толком не понимая, что ему говорит распорядитель арены.
— Золото будет, когда посчитают все выплаты со ставок, — будто не слыша его, продолжал распорядитель — Альдо не прогадал, когда поменял ставку и поставил на тебя.
— Я убить Альдо! — собрав все свои знания языка морра, выдохнул орк.
— О сын севера, спокойнее! Насилие в этом городе только на арене. Иди за мной в шатер. Аккуратнее с местными — большинство ставило против тебя.
Долок покачал головой, но все же последовал за Гернандо. К несчастью, отдельного пути для бойцов архитекторы почему-то не предусмотрели, и на выходе на орках налетел с кулаками толстый, как отожравшийся тролль, торговец, потрясая помятой бумагой.
— Проклятая тварь! Мое золото!
Орк без особых сантиментов оттолкнул наглого хашшашина, чем вызвал неодобрительный взгляд владельца арены.
— Спокойнее, сын Нордмара! Это сейчас он зол на тебя из-за своего золота. Но потом этот сын шакала, может, начнет ставить на тебя.
Долок не понимал ни слова из ворчания Гернандо. Он был слишком зол, и никакие монеты не смогли бы умерить его пыл. Честь орочьего народа была задета. Возможно, это не было в традициях народа, населяющего Варант, но Долоку было плевать. Ему хотелось лишь поквитаться с торговцем. Он решил сыграть на честности орков? Пускай получит честный ответ…
***
Кан вновь стоял на холме и смотрел на Венгард. Орки обложили столицу морра со всех сторон, но пока город не будет взят — они не выиграют войну. Укрепления трусливого народа равнины были слишком крепки, чтобы взять их сходу. Ну что ж… У Кана был план…