22429.fb2 Необычайные приключения на волжском пароходе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Необычайные приключения на волжском пароходе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Она ушла на пароход. Хопкинсон не смог ничего ответить. Родионов сказал раздумчиво:

- Странная штука - рот, губы, вообще. Глазами солгать нельзя. Женщины лгут улыбкой.

- Шикарная дамочка, - прошипела Шура, - туфли, чулки на ней видели? - а сукно на пальте? Вся модная, тысяч на десять контрабанды.

- Чего хочет от меня эта дама? - с ужасным волнением спросил Хопкинсон. - Что ей от меня нужно?

Спутники не ответили. Только Гусев - скучливо:

- Берегите карман, товарищи.

Двинулись к пароходным сходням. В это время на спине голого по пояс грузчика проплыли новенькие, с пестрыми наклейками чемоданы. Позади шагали два иностранца - бритые, седые, румяные, серые шляпы (цвета крысиного живота), пальто - на руке, карманы коричнево-лиловых пиджаков оттопырены от журналов и газет.

Тот из них, кто был пониже, - налитой как яблочко, говорил:

- Уверяю вас, - они сели в экипаж вслед за нами.

Другой, тот, что повыше, - с запавшими глазами:

- Я верю вам, мистер Лимм, но я своими глазами видел, как мистер Скайльс менял деньги в буфете, а мистер Смайльс пил нарзан.

- Выходит, что один из нас ошибается, мистер Педоти.

- Несомненно, мистер Лимм.

- Я готов держать пари, что Скайльс и Смайльс через три минуты будут здесь. Идет?

- Я не большой любитель держать пари, мистер Лимм. Но - идет.

- Десять шиллингов.

- Вам не гарантирована покойная старость, мистер Лимм. Отвечаю.

- Вынимайте ваши часы.

Лимм и Педоти полезли в жилетные карманы за часами. Ни у того, ни у другого часов не оказалось.

- Мои часы? - растерянно спросил Лимм.

- И мои тоже, - сказал Педоти.

- Куда они могли деваться?

- Я только что вынимал их.

Оба произнесли протяжно: "о-о-о"...

Около озадаченных иностранцев уже стоял Гусев. Оба глаза открыты. Сказал сурово:

- Сперли у обоих. Понятно вам?

- О, - проговорили Лимм и Педоти, - это непонятно.

- То есть - как непонятно? Каждый сознательный гражданин сам должен смотреть за карманами, а не ходить разиня рот, затруднять госорган - искать ваши побрякушки. Работа уголовного розыска основана на классовом принципе, но в данном случае -ваше счастье: вы наши гости, полезные буржуи, считайте - часы у вас в кармане.

Он пронзительно свистнул и с непостижимой расторопностью кинулся в толпу. Сейчас же оттуда выскочили два карманника, - помчались по селедочным бочкам, через кучи колес, ящиков и лаптей. Гусев, казалось, появлялся сразу в нескольких местах, будто три, четыре, пять Гусевых выскакивали из-за тюков и бочек.

На румяных лицах Лимма и Педоти расплывались удовлетворенные улыбки.

- Оказывается, они умеют охранять собственность, мистер Педоти.

- Да, когда хотят, мистер Лимм.

Грузчики, привалившись к перилам, говорили: - Проворный, дьявол.

- Не уйти ребятам.

- Засыпались ребята.

Хохотал меднолицый Парфенов, расставив ноги. В толпе ухали, гикали, свистели:

- Сыпь! Крой! Наддай! Вали! Вали!

И вот - все кончилось: Гусев появился с обоими часами: лицо равнодушное, один глаз опять закрыт. Лимм и Педоти захлопали в ладоши:

- Браво! Поздравляем...

- Никаких знаков одобрения, - Гусев одернул кушак.- Работа показательная, - для своих, а также для международных бандитов...

Внезапно что-то с треском обрушилось, покатилось, загрохотало на берегу. Крик. Тишина. Парфенов проговорил:

- Не иначе как ящики с экспортными яйцами.

Из темноты появился капитан. Унылое лицо вытянуто, усы дрожали. Развел руками:

- Необыкновенное происшествие... Граждане, нет ли среди вас доктора?

Гусев, подскочив к нему: - Ящики с экспортными яйцами?

- Да не с яйцами, с таранью... Черт их знает - обрушилось полсотни ящиков прямо на сходни... И уложены были в порядке... Впрочем, не я их укладывал, меня это не касается, я ни при чем...

- Сколько человек задавило?

- Да двух иностранцев, - говорю я вам.

- Мне это не нравится, - сказал Гусев. - До смерти?

- Ну, конечно, - покалечило, шутка ли - ящиком-то... Да - живые... А, впрочем, мое дело вести пароход, за груз отвечаю, а что на берегу...