Честь клинка ночи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Она вспомнила деревню с Дайсуке. Это была та же задача, только с куда более высокими ставками. Обернувшись, она велела Мари замолчать и идти за ней, что бы она ни делала. Она успокоила дыхание, сосредоточилась на чувстве и начала двигаться.

Задача была достаточно простой. В это время ночью никто не ходил между палатками, поэтому большая часть внимания Асы была потрачена на то, чтобы убедиться, что две женщины не шумели. Один раз им пришлось остановиться на пару мгновений, когда солдат вышел за свою палатку облегчиться.

После того, как часть палаток была пройдена, они столкнулись с настоящим испытанием. Оставалось еще несколько рядов палаток, и, несмотря на поздний час, местность кишела людьми. Мари наклонилась и тихо прошептала Асе на ухо.

— Он может все еще бодрствовать со своими генералами. По крайней мере, он преданный командир.

Аса надеялась, что она была не права. Мари нужно было поговорить с Хироми наедине, если Аса правильно поняла. Если они придут в палатку, а генерал все еще будет там, все их дело рухнет.

Но сначала им нужно было туда добраться. Аса расширила чувство и выслеживала людей, а не искала дыры. Одним из первых уроков Дайсуке для нее было отключение рассудка при попытке использовать скрытность. Сознательное стремление предсказать закономерности всегда плохо срабатывало. Лучше доверять интуиции и инстинктам.

Это они и сделали. Аса не столько искала брешь, сколько ждала ее появления. В конце концов, это произошло, и они двинулись быстро, Мари оставалась менее чем на шаг позади Асы.

Брешь сдвигалась, но теперь Аса была в своей стихии. Она остановилась и толкнула Мари за палатку, когда на них посмотрел страж. Она проползла за другим охранником, пока он разговаривал с товарищем. В какой-то момент она вытащила нож и прорезала дырочку в нижней части пустой палатки, пропустила Мари внутрь первой.

Все это время Мари не жаловалась, что Асу впечатляло, учитывая, что она имела полное право пройти тут посреди дня. Она просто следовала за ней, доверяя примеру Асы. Пока что она была невероятно благодарна Мари за внимательность.

Они достигли конца ряда палаток, осталось только пустое пространство между ними и палаткой Хироми. Аса воспользовалась чувством, чтобы обыскать местность, но, по крайней мере, на данный момент они были в безопасности.

Но Хироми был не один в своей палатке. Там был еще один мужчина.

Первоначально Аса планировала пройти через вход палатки. Этот план был разрушен присутствием двух неподвижных часовых. Аса могла бы справиться с ними быстро, если было нужно, но она не знала, что делать с телами без сознания. Если она оставит тела вне палатки, они будут обнаружены в кратчайшие сроки, но если она притащит стражей без сознания в палатку, их отсутствие будет замечено так же быстро.

Но здесь было не так много патрулирующих. Аса не знала, почему. Может, они думали, что их периметр безопасен? Двое злоумышленников могли просто пройти к неохраняемой стороне палатки и прорваться внутрь. Аса снова изучила окружающую обстановку, чтобы никто не заметил их.

Они поползли на четвереньках, двигаясь как можно быстрее. Они замерли в тени палатки Хироми. Аса вытащила нож и медленно принялась за работу, прорезая отверстие в ткани, ее действия были такими же бесшумными, как ночь.

Каждый момент был мучительным, так как Аса боялась, что кто-нибудь подойдет. Так как они были скрыты только тенью, их заметил бы даже полусонный стражник.

Наконец, отверстие стало достаточно большим, и Аса держала его открытым, пока Мари бесшумно ползла внутрь. На мгновение Аса подумала, для разговора с младшим братом они потратили ужасно много сил.

Аса последовала за Мари и оказалась в центре жаркого спора между Хироми и пожилым человеком, который, должно быть, был одним из генералов лорда.

— Милорд, — говорил пожилой мужчина с отчаянием в голосе, — я согласен со всем, что вы говорите, но это просто невозможно! У нас нет сил, необходимых для достижения каждой цели. Если мы собираемся продолжать войну, нам нужно определиться с нашими целями и быть готовыми рискнуть отдыхом.

Две женщины нашли темный угол палатки, и двое мужчин, поглощенные спором, понятия не имели, что их слышали. Аса была готова встать и представиться мечом, но Мари удержала ее.

Хироми ходил по палатке, и Асе показалось, что она смотрела на ребенка-переростка, угрюмого и вспыльчивого. Это был тот лорд, которому Мари предпочла довериться? Даже с первого взгляда Аса могла сказать, что Мари была вдвое лучше этого дурака.

Он вернулся к столу в центре палатки, освещенному одной из немногих свечей. Он ткнул пальцем в карту.

— Давайте посмотрим на это по отдельности. Вы говорите, что если я приложу еще какие-то силы для преследования сестры, один из наших фронтов гарантированно рухнет?

Командир согласился.

— Силы и так растянуты слишком тонко. Даже если вы прекратите преследование своей сестры и направите все свои войска на один фронт, все равно останется только один сильный фронт. Другой будет слабее, чем мне хотелось бы.

Указательный палец Хироми превратился в кулак, который снова врезался в стол.

— Генерал Кё, вы все время говорите мне, что вам нужно больше людей, но где их достать? Насколько я понимаю, мы уже наняли всех трудоспособных мужчин в стране.

Кё кашлянул.

— Как мы уже обсуждали, милорд, вы можете увеличить круг людей, которые будут наняты. Мальчики, которые хотят служить, и даже мужчины постарше, у которых еще есть верность вашему дому. На ваш зов ответят.

Мари повернулась к Асе и показала, что ее время пришло. Она встала и прошла к свету.

Кё отреагировал незамедлительно, и Асе пришлось проявить к старому генералу некоторое уважение. Его меч выходил из ножен, но Аса почувствовала движение еще до того, как оно началось. Она вылетела из своего укрытия, опустила руку на рукоять его оружия и опустила меч в ножны. Аса подняла колено со всей силой, которую она могла вызвать, и вонзила его между ног Кё, он рухнул кучей на пол.

Мари говорила тихо, но ее голос наполнил палатку приятным чувством власти.

— Возможно, младший брат, я смогу помочь тебе с твоей проблемой.

Аса заняла позицию у входа в палатку, рядом с Кё. Генерал, в конце концов, поднялся на ноги, опасаясь клинка и ее скорости. К счастью, они не шумели, не привлекли внимание стражи снаружи. Но позиция Асы была ясна. Если он издаст хоть какой-то писк, он умрет первым.

Кё по-прежнему выглядел так, как будто его вот-вот стошнит, что понравилось Асе. Если он был занят своей тошнотой, он не думал о том, как сделать ее жизнь несчастной.

Хироми и Мари стояли рядом, не совсем нос к носу, но слишком близко для случайного разговора. Они говорили шепотом, но Аса все еще отчетливо их слышала. Она подумала о том, чтобы предупредить Мари, чтобы она говорила тише, но брат и сестра находились в мире, который Аса не могла нарушить. Поэтому она стояла на страже и надеялась на лучшее.

Мари ткнула пальцем в грудь Хироми, сильно надавливая. Она была немного выше брата и определенно обладала силой тут. В конце концов, она пришла с клинком ночи.

— Ты пытался меня убить! — закричала она шепотом.

Хироми отступил, и Аса чуть не рассмеялась, глядя, как одного из самых могущественных людей в Королевстве запугала старшая сестра. Он выглядел так, будто хотел сбежать, но Аса заблокировала вход.

— Ты объединилась с клинками, — его ответ был взволнованным и неуверенным, будто он не осознавал раньше масштаб своего приказа.

— И? — голос Мари был яростным, и если бы слова могли ранить, Хироми истекал бы кровью на полу.

Наконец, Хироми нашел часть позвоночника и выпрямился. Аса заметила это, и, судя по глазам Мари, она тоже заметила.

— И! Как ты вообще можешь так говорить? Ты уже забыла, что нашего брата убили клинки?

Поза Мари изменилась, и хотя Аса чувствовала, что вот-вот должно произойти, она все еще с недоверием наблюдала, как Мари схватила брата за одежду, подняла его ноги и швырнула на землю. Аса понятия не имела, что Мари знала что-нибудь о защите или сражении.

Лорд лежал на полу и смотрел на Мари с потрясенным лицом.

— Вырасти! Ты теперь лорд этого дома, и ты не можешь принимать решения, основываясь на личной мести. Ты бы смотрел, как сгорает все Королевство, лишь бы отомстить за смерть Джуро?

То, что сказала Мари, было именно тем, что Хироми нужно было услышать. Он перестал бороться, обмяк на спине, делая глубокие судорожные вдохи. Его сестра упала на колени рядом с ним.

— Мне очень жаль, но я скучаю по Джуро каждое утро, когда просыпаюсь. Если я когда-нибудь найду клинка, убившего его, я убью и его. Но только так. Королевство должно быть на первом месте. Ты не видел, как люди страдают.

В палатке стало тихо, когда брат и сестра смирились со своими эмоциями. Аса взглянула на Кё и увидела каменный гнев на лице мужчины. Она нахмурилась. Он был частью другой стихии, другой перспективы, которую она не видела. Но затем ее внимание было отвлечено, Мари помогла Хироми подняться.

Мари подошла к столу, за которым ее брат и Кё обсуждали стратегию. На карте стояли фигурки и символы, представляющие все, от численности отряда до преданности, но Аса не обратила на это особого внимания.