22672.fb2
Никомед
Вы милость оказать хотите нам обоим?
Арсиноя
Могу заверить вас: я помню обо всем.
Никомед
Ваш ум известен мне, не сомневаюсь в нем.
Аттал
Так, значит, пред собой я вижу Никомеда?
Никомед
Да, это надо мной вам грезилась победа.
Аттал
Простите! Видя вас впервые, я не знал...
Никомед
Принц! Я достойного соперника искал.
Решили крепость, взять - так честно и умело
Вам надобно вести задуманное дело;
Коль скоро не ищу поддержки я ни в ком,
Не угрожайте мне ни Римом, ни царем;
Вести со мной борьбу должны вы по закону;
Смотря с почтением на царскую корону,
Должны вы действовать! А я готов забыть,
Что старше вас, что мне царем над вами быть,
И мы тогда сравним, как уж не раз бывало,
Науку римскую с наукой Ганнибала.
Прощайте! О словах подумайте моих.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Аттал, Арсиноя, Клеона
Арсиноя
Как? Извинился ты? Чтоб гнев его утих?
Аттал
Он с толку сбил меня! Приездом столь нежданным
Наносит он удар моим и вашим планам.
Арсиноя
Нет, он в моих руках: не причинит нам зла.
Скорее приведи мне римского посла.
Без свиты пусть придет. А я твоей судьбою
Сама распоряжусь, коль я чего-то стою.
Аттал
Но если должен я...
Арсиноя
Иди, не возражай.
Кто сеет вовремя, тому и урожай.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Арсиноя, Клеона
Клеона
Что вы затеяли, не знает он, царица!
Арсиноя
А если будет знать, то может устрашиться: