22734.fb2 Новая Жюли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Новая Жюли - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

-- Интересно, чем она там занималась с учителем? - хихикнул Жорж.

Такого оскорбления молодой дворянин не мог не заметить.

-- Еще одно слово и я вас вызову на дуэль! - предупредил он Жоржа.

-- Я тебя и без дуэли могу убить, - съязвил тот.

-- Успокойтесь, - вмешалась Мадлен. - Хватит с нас и двух трупов.

Мы прошли в кабинет, через "потайную" дверь.

Я обошел кабинет кругом и решил задать родственникам и знакомым несколько вопросов.

-- Мсье Анри де Стенвиль, где вы были до того, как узнали о гибели брата? - начал я с самого молодого подозреваемого.

-- Я? - удивился тот.

-- Конечно, вы! - заверила Мадлен.

-- Я сидел в саду на скамейке и читал книгу, "Новую Элоизу" Руссо, - ответил он. - Потом меня позвали, и я узнал, что мой брат убит.

- Не могли бы вы потом показать эту скамейку? - попросил я.

-- Хоть сейчас! - весело ответил тот.

Он подошел к окну и показал мне скамью напротив. Она находилась в шагах десяти от дома.

-- Вы не видели кого-то, кто околачивался у дома? - задал я новый вопрос.

-- Нет, - ответил тот. - Я так увлеченно читал. К тому же я сидел спиной к дому!

-- Какой вы невнимательный! - проворчала Мадлен. - Если бы вы поменьше читали и больше бы смотрели на окна кабинета брата, то убийца был бы пойман! Вы явно не любили брата!

-- Я его любил, но не настолько, чтобы предвидеть его гибель и охранять его у окон кабинета! - проворчал Анри.

-- Это потому, что вы глупый! - вынесла Мадлен свой приговор.

-- А этот убийца любит рисковать, - хмыкнул Жорж. - Ведь юный читатель мог обернуться в любой момент.

Я с ним согласился.

-- А где были вы? - спросил я герцогиню.

-- Таких вопросов не задают! - гордо ответила она.

-- Когда дело идет об убийстве, - сказала Мадлен. - То забудьте про приличия, мадмуазель! Иначе, вас заподозрят в самом плохом!

Она сделала громкое ударение на слове "мадмуазель" и одарила герцогиню таким суровым взглядом, что та испугалась.

-- Я приводила в порядок розовый куст в саду, - сказала она.

-- Вам были видны окна кабинета? - спросил я.

-- Да, они были почти напротив, - ответила она. - Но я не заметила ничего подозрительного, я была сильно поглощена работой. Подстригание розовых кустов очень кропотливое дело, его даже садовникам доверять нельзя, они вечно все портят.

-- Вы видели мсье Анри Стенвиля? - продолжал я допрос.

-- Нет, его закрывали от меня кусты, - ответила она после некоторого раздумья.

-- Выходит, вы оба под подозрением! - сообщила Мадлен. - И никуда вы от этого не денетесь!

-- Да, - хихикнул Жорж. - Придет полицейский со свадьбы и вас арестует! Для него это будет развлечением, он, наверное, за свою жизнь никого не арестовал, бедненький!

Господа явно перепугались, и я решил их больше не спрашивать. Вдруг раздался странный скрипучий звук, от которого все вздрогнули.

-- Это картина вернулась на место, - пояснил Анри. - Она не может долго оставаться отодвинутой и через какое-то время возвращается в исходное положение.

-- Что-то в этом устройстве недоделано, - сказала Мадлен.

На всякий случай я решил осмотреть корзину для бумаг, чем очень удивил присутствующих.

-- Не обращайте внимания! - успокоила всех Мадлен. - Он всегда обследует мусорники, в них можно найти много интересного!

Долго рыться мне не пришлось. Вскоре я извлек какую-то тряпку.

-- Судя по пятнам, об нее недавно вытирали руки, выпачканные в чем-то красном, - сказал я.

-- Не трудно догадаться в чем, - буркнул Жорж.

Все испуганно переглянулись.

-- Вы точно никуда не выходили из кабинета? - спросил я Жиро.

-- Да, - волнуясь, ответил тот.

После осмотра комнаты я решил посмотреть тело. Я не буду углубляться в подробности описания трупа. Скажу только, что на нем было две раны: одна в грудь, другая в запястье правой руки. Мадлен "смотреть труп" не пошла, так как очень их боится. Потом господа показали мне, где кто находился в саду. Я понял, что они мне сказали правду: друг друга они видеть не могли, хотя окна кабинета им обоим были видны прекрасно. Очередной нашей находкой была лестница, найденная у дома, по которой убийца вполне мог забраться в кабинет. На этом наш второй визит закончился.

-- Что вы об этом думаете? - спросила меня Мадлен, когда мы возвращались домой.

-- Только то, что все подозрения падают на мсье Жиро, ответил я. - Получается так: он мог пробраться из окна своего кабинета в кабинет Стенвиля, хотя сильно рисковал быть замеченным. Он убил его, потом вернулся в свой кабинет при помощи той забытой двери, вытер руки тряпкой, которую затем выкинул в мусорное ведро.

-- Правильно! - кивнула Мадлен. - Какой вы умница!

-- Но что-то тут не так, - сказал я. - Жиро собирался бежать с Жюли Стенвиль, в его планы явно не входило ее убивать. К тому же зачем ему убивать мужа покойной, какой смысл?

-- Может, они терпеть друг друга не могли, - предположила Мадлен.

-- Возможно, но обычно из-за этого не убивают, - мрачно ответил я.