Крупный пожар в Старом городе вспыхнул как раз в тот момент, когда мы вернулись в поместье. В южной части района загорелся большой трёхэтажный дом, где жили и работали главы Торговой гильдии. Нас разделяло несколько кварталов, поэтому видно было лишь зарево. И пока я решал проблему с беспокойными тас’хи, укладывая их спать и читая молитву Уге, случился второй пожар, уже в западной части района. Даже Азм немного удивился, спрашивая, почему в городе так часто дома начали гореть и не появился ли где-нибудь поблизости огненный зверь. Его воображение рисовало огромного быка с серповидными рогами, чья шкура горела ярким пламенем. Такой же зверь появлялся во снах Аш, хотя она никогда их воочию не видела. В сердце Азма на секунду появился азарт охоты, не сразу угасший, когда я сказал, что это всего лишь огненные маги воюют.
Спать ложиться не имело смысла, поэтому я уединился в лаборатории, решив провести ревизию трав и, может быть, приготовить что-нибудь. Растирание трав в ступке — процесс медитативный, позволяющий подумать о чём-нибудь важном. Сейчас мои мысли постоянно возвращались к храмовой площади и словам оракула. Никак не удавалось выкинуть их из головы, а ведь скоро должны были состояться Зимний бал и встреча с Императором.
От мыслей о скачущем по ступеням Хрума меня отвлекла Виера. Я как раз заканчивал разливать на каменную столешницу сладкий сироп, быстро остывающий. Он уже слегка хрустел, когда я скатывал его в шарики и заворачивал в бумагу.
— Господин Хорц приехал, — сказала она.
— Проводи его в малую гостиную на первом этаже, я сейчас подойду.
Быстро собрав все шарики на серебряный поднос и положив рядом стопку аккуратно нарезанной алхимической бумаги, я отправился в гостиную. Глава службы имперской безопасности уже ждал меня там, наливая себе чай из маленького чайника.
— Не спите так поздно? — спросил Хорц. — Чаю?
— Давайте, — кивнул я, опуская поднос на стол. — Как тут уснёшь? Вот, конфеты готовил. Хобби у меня такое, по ночам сироп варить и конфеты делать. Хотите? Вот эту бодрящую попробуйте, до следующего вечера не уснёте. И проспите потом до обеда, почти сутки.
— Нет, нет, я планировал сегодня выспаться. А вот послезавтра нужно поработать. Не возражаете, если впрок возьму?
— Берите, — кивнул я. — В бумагу заверните, чтобы не растаяли и не прилипли к чему-нибудь.
Взяв чашку, добавил совсем немного мёда.
— Того мага, что пожары устраивал и ростовщиков жёг, асверы нашли, — сказал я. — Только он сдаваться не захотел и сжёг себя.
— Недалеко от восточных ворот Старого города? — уточнил Хорц.
— Да. Я сейчас много всего расскажу, а Вы уж сами решайте, что с этим делать. Поздно я это всё узнал, буквально сегодня вечером. А так, можно было бы… даже нужно было бы… Ладно, не стану затягивать. Началось всё с того, что у Вигора откуда-то появились старые долговые расписки гильдии ростовщиков. Он принялся храмы восстанавливать, служащих нанимать и прочее, прочее. Только жадные люди платить по распискам не хотели, уже давно считая, что это их золото…
Я пересказал почти всё, что узнал от Фир: про долги, про подкуп жрецов, сговор с торговцами и про болотную чуму, которая унесла очень много жизней. Представляю, как радуются гильдии строителей и те же торговцы, в нетерпении ожидая весны. Сожжённые дома нужно будет восстанавливать, а некоторые и отстраивать заново. Не стал я упоминать про отравление Грэсии и ещё пару моментов, которые были уже не существенны.
Белтрэн слушал меня с интересом, не перебивая. По поводу ростовщиков и золота, мне показалось, что он был в курсе, а вот информация по болотной чуме его заинтересовала.
— Кто этот огненный маг, не знаю. Поговорю ещё сегодня с группой, выследившей его. Но уверен, что он как-то связан с теми событиями, что я описал. Может, обиделся на торговцев за чуму, а может, и на ростовщиков. Они ведь глупые и жадные, обирают и грабят всех подряд, не задумываясь о последствиях.
— Да, за последний год они отбились от рук, — сказал Хорц. — Время от времени я разговариваю с их главой, предупреждаю, чтобы не усердствовал, наживая золото. И главы Торговой гильдии, когда я с ними беседовал в последний раз, не хотели прислушиваться к моим словам. Хорошо, спасибо, что поделились этой информацией. И раз выпал случай, то я хотел бы обсудить несколько важных деталей, касающихся предстоящей свадьбы. Она ведь пройдёт в этом поместье, и нужно будет обеспечить безопасность гостей. Мой заместитель зайдёт к Вам на следующий день после Зимнего бала. Нужно будет осмотреть помещения, куда гостям будет разрешено заходить, место для приготовления еды, погреб с вином и прочее. Это нужно для того, чтобы разместить охрану.
— Хорошо, — согласился я. — Аш зимой спит, и проблем быть не должно, если гости не станут ломиться в конюшню и гостевые дома. Пусть приходят, всё покажу.
— Решено. С Вашего позволения, я пойду, — сказал он, вставая. — Нужно отдать пару распоряжений и подготовить отряд следователей, чтобы потрясти Торговую гильдию. Вы не знаете, кто продал им то самое зелье? Может, есть подозрения?
— К сожалению, не знаю, — я тоже встал. — Если выясню, сразу сообщу. И наоборот, если сможете узнать, кто это был, скажите мне. Из-за него пострадало много людей, среди которых и мои знакомые. Ноги бы вырвал этому человеку.
— Обещаю, — сказал он. — Вы мне как-то говорили, что все заболевшие были в один и тот же день на храмовой площади. Я привлёк отдел ядов из Экспертного совета магов. Они не сумели полностью разобраться, что это была за болезнь, но признались, что она практически не заразна, что для болотной чумы несвойственно. Обязательно нужно найти того, кто смог создать столь необычную отраву. У господина Ламбера припасена для такого человека камера рядышком с Губителем.
Проводив господина Хорца, я вернулся в гостиную, где уже ждали Ивейн и Виера.
— Маг точно сгорел? — спросил я.
— Точно, — подтвердила Виера.
— Тогда осталось проверить, кто следит за нашим домом, и можете идти отдыхать. Завтра можете выспаться, я утром никуда не собираюсь. Буду примерять наряды для Зимнего бала.
— А мы проверили, — сказала Ивейн. — Пока ты господина Хорца ждал. Это люди из городской стражи, подчинённые капитана Фаркаш. Они врут, что преступников ловят в Старом городе, но мы их трогать пока не стали.
— Хорошо. Идите отдыхайте. Вон, забирайте конфеты бодрящие. Там только запах от трав, на вас они почти не подействуют, но сон прогонят.
— Ага, спасибо, — обрадовалась Виера и принялась перегружать конфеты в поясную сумку.
— Ребёнок, — сказала Ивейн.
— А что? Я люблю вкусненькие и бодрящие, как те, что Уни делала. Мне нравились.
— Такие, как Гуин делала, опасно часто употреблять, — наставительно сказал я. — Ей за это по шее надо дать, а не благодарить. Я тебе пилюлю голодного остервенения дам попробовать, бодрящую.
— Диана ей тоже этой пилюлей грозила, — улыбнулась Ивейн. — У нас есть парочка таких, но мы бережём, на всякий случай. Пошли уже.
Ивейн подцепила подругу под локоть и повела к выходу. Я покачал головой, забрал с подноса оставшуюся алхимическую бумагу и ушёл спать.
* * *
День Зимнего бала в Императорском дворце для меня начался с лекции в академии. Обычно этот праздник у студентов означал наступление зимних каникул, но в этом году праздник перенесли почти на месяц. Пропускать занятие по алхимии мне не хотелось, тем более, что обещал присутствовать. Старшему преподавателю это польстило, и сегодня он был в ударе, увлечённо рассказывая о разных способах получения чистейшего дистиллята и концентратов в виде жидкостей и порошков. Не забыл я и про сестёр Моленар, которым кто-то доставлял неприятности в пансионе и в академии. Хотел привлечь к этому делу асверов, чтобы решить проблему кардинально, но подумал, что это как-то грубо, и отправился на поиски Дагни Левек. Про жизнь студентов из богатых и бедных семей она могла рассказать много, как и посоветовать нужного мне человека.
Найти Дагни в академии оказалось не сложно, достаточно было спросить группу девушек в синих мантиях. Меня сразу направили в третий корпус, в одну из лабораторий, где должны были заниматься третьекурсники. Я думал, что лаборатории воздушных магов будут похожи на те, в которых занимаются целители, поэтому был удивлён, увидев уютную гостиную с мягкими диванами и чайным столиком. В дальней части помещения расположились книжные шкафы. В лаборатории отдыхало, а по-другому я это назвать не мог, восемь студентов, пятеро парней и трое девушек. Молодые люди пили чай и вели неспешную беседу.
— Герцог Хаук! — первой меня узнала Дагни, поднявшись с дивана и пройдя к двери. Я так и стоял у входа, разглядывая помещение. — Какая неожиданность. Здравствуйте. Проходите, не стойте в дверях.
— Герцог, — студенты поднялись, почтительно кланяясь, удивлённые моим визитом.
— Это точно лаборатория? — всё же спросил я.
— Да, — немного недоумённо ответила Дагни, оглядываясь. — Мы здесь занимаемся и практикуем основы магии.
— Всегда представлял себе учебные классы несколько по-другому…
— Ага, наверное, как у целителей? — догадалась она. — В академии так усердно занимаются только они. Даже будущие огненные маги практикуются раз в несколько недель и только на полигоне. А в лабораториях мы читаем, тренируем концентрацию и «плетение». Проходите, мы Вам всё расскажем и покажем, а ещё угостим прекрасным чаем.
— Спасибо, в другой раз, я спешу, — я уловил огорчение на лицах студентов, но у меня действительно не было времени пить чай. — Послушать про магию воздуха было бы любопытно, но в другой раз. Дагни, можно тебя на пару слов?
— Конечно, — она довольно улыбнулась тому, что я обратился к ней так фамильярно. Вышла из аудитории, прикрывая за собой дверь. — Дальше по коридору есть ещё одна лаборатория, которая сейчас пустует.
— Скорее, комната отдыха, — отозвался я. — Бездельники.
— Не будь таким строгим, — она рассмеялась. — Если бы мы занимались магией хотя бы в четверть от целителей, то нам пришлось бы уже на втором курсе надевать фарфоровые маски. А после выпуска толку от нас было бы не больше, чем от боевого мага, вернувшегося из легиона. Мой брат Фени очень увлечён магией воздуха, и его даже пригласили в Экспертный совет. Но в своём возрасте он уже заработал пару хронических болячек, хотя старается использовать магию как можно реже.
— Вы хотя бы книжки читаете?
— Берси, у нас очень сложные экзамены и строгие преподаватели, — серьёзно сказала она. — Уже сейчас мы изучаем заклинания второго уровня и способны разделять потоки воздуха на горячий и холодный. А тебе нужно обязательно посетить лаборатории водных магов. Их факультет несравнимо богаче, чем наш. Да что там, они банально купаются в роскоши! Здание пятого корпуса водных магов называют маленьким дворцом.
— Понятно, — улыбнулся я. — Гильдия мухомороборцев и речных магов способствует?
Дагни кивнула, развела руками. Действительно, в среде магов самыми бесполезными считали именно воздушных. Они могли управлять погодой, вызывая дождь или снегопад, но это отнюдь не самая востребованная и высокооплачиваемая магия. Поэтому иногда они шли на службу в легион, рассчитывая получить земли, как огненные, но при этом гораздо меньше растратить здоровья. И во время распределения этот факультет имел приоритет едва выше, чем артефакторы. Но я бы на месте воздушных магов не жаловался, так как, в отличие от всех других, они меньше рисковали здоровьем по причине того, что их услуги были менее востребованными.
Мы прошли в ещё одну тихую гостиную, рассчитанную на четырёх человек. Вместо диванов здесь были удобные кресла, а библиотека насчитывала раза в три больше книг, чем в предыдущей комнате.
— Сегодня ведь Зимний бал, — сказала Дагни и подошла к одному из кресел, встав за высокой спинкой и положив на неё руки. — Не опоздаешь?
— Ещё полдня впереди. Но да, Александра меня прибьёт, если появлюсь дома слишком поздно. Я что хотел спросить, ты многих знаешь в академии, даже среди целителей. Можешь найти мне тех, кто доставляет неприятности сёстрам Моленар? Дальше я уже что-нибудь придумаю сам.
— Хм, — она задумалась. — Я в академию вернулась недавно, но слухов о девушках, которым ты покровительствуешь, набрала целый мешок. Они — Крус, хотя и носят другое имя. Многие бы хотели доставить им неприятности, но твоё имя их удерживает. Это хорошо, что ты обратился ко мне. Уже знаю, что нужно сделать. Мы с Натаном и Тарьей поможем сёстрам, можешь не переживать.
— Может, имён вредителей будет достаточно? — с сомнением в голосе произнёс я.
— Вот, — она вздохнула, опуская плечи, — оступилась, и уже нет мне доверия. И не будет прощения?
— Дагни, не наговаривай, — примирительно сказал я. — Я же пришёл к тебе за помощью.
— Только потому, что больше никого не знаешь, — отозвалась она, отворачиваясь к окну.
Собственно, она была права, я не знал больше людей, кто мог бы узнать нужную мне информацию. Обращаться к взбалмошной Лили из моей группы целителей означало бы то, что о моей просьбе скоро бы узнала половина академии.
— Хорошо, — сказал я, тихо вздохнув, — делай, как считаешь нужным. И спасибо за помощь.
— Всегда пожалуйста, — она повернулась. — Всё будет хорошо, не переживай. Нам ведь всё равно нечем заняться, и мы только чай пьём во время занятий.
— Натан и Тарья помогут? — спросил я, вспоминая сына Яна Сметса, главы Экспертного совета. Мне он показался серьёзным парнем, на которого действительно можно положиться.
— Готова поспорить, что сами предложат помочь, как я сейчас, — улыбнулась она. — Даже можем проверить…
— Не надо. В смысле, друзей испытывать таким образом не стоит, — сказал я. — Просто попроси о помощи, и всё станет ясно и без этого.
— Скучный зануда, — сказала она. — Мне кажется, это было бы забавно и совсем не обидно.
— Раз всё решилось, то я должен бежать, прости. Домой ехать через весь город почти час. Я ещё зайду… хотя мы с тобой увидимся только на нашей с Клаудией свадьбе. Я бы и сестёр Моленар пригласил, но Александра говорит, что это плохая идея.
— Плохая, — подтвердила Дагни. — Александра всё правильно говорит. Незачем им там появляться. Если они не глупые, то и сами бы не пошли. С твоего позволения, я побегу искать Натана. У него сейчас тоже практика, а вот у Тарьи — лекция…
— Передавай привет Фени, — улыбнулся я.
— Конечно, — она кивнула. — Он обрадуется. Фени на полном серьёзе ждёт, что ты его попросишь ещё одну снежную пургу создать. Даже готовится и какие-то заклинания учит.
— Нет, нет, пока мне этого не нужно, — рассмеялся я. — Ты ему скажи, пусть не усердствует. Всё, рад был тебя видеть.
— И я тоже рада, — искренне сказала Дагни.
Академию я покидал со странной уверенностью, что всё будет хорошо. Не знаю, почему так думал, но мне казалось, что Дагни с такой простой задачей справится играючи. Надо только проследить и узнать, кто всё же решил доставлять сёстрам неприятности и чем всё это закончится. Если они уйдут в подполье, решив не связываться с компанией лучших студентов академии, то надо будет их оттуда вытряхнуть и основательно поговорить по душам.
Домой я вернулся как раз к обеду, который проходил в некой спешке. Александра хотела ещё раз примерить платье и посмотреть на меня в костюме, чтобы оценить, насколько наши наряды сочетаются. Мне казалось, что вчера мы всё решили, но она хотела, чтобы всё было безупречно. В это же время во дворе полным ходом шла подготовка изысканной кареты. Если всё пройдёт, как и в прошлый раз, то придётся нам провести в ней не меньше часа, пока гости будут прибывать во дворец. Я несколько раз предлагал явиться раньше, наплевав на традиции, но убедить девушек не смог. Поэтому оборотни сейчас пытались утеплить салон, чтобы мы окончательно не замёрзли.
Поднявшись в спальню, я застал там Тали, разглядывающую два наряда, разложенных на кровати.
— Красивые, — сказала Тали, проводя рукой по золотому шитью. — Для папы, когда мы ходили в гости или он улетал по делам, наряд шила мама. Она делала красивую вышивку, которую тётя Карина наделяла силой. Вся семья радовалась, когда он возвращался с тканью, лентами, красивыми нитками, иголками и булавками.
Тали приложила палец к губам и рассыпалась ворохом золотых искорок, которые упали на тёмный костюм и медленно растаяли. В дверь комнаты кто-то постучал.
— Идда? — удивился я, открывая дверь. — Что-то случилось?
— Нет, — девушка смутилась, бросила взгляд через моё плечо в комнату, затем протянула небольшой свёрток. — Ты рассказывал, что оракул сделала нехорошее предсказание, и я хотела подарить тебе сорочку. На ней знак Фатум, он… защитит. Не позволит никому распоряжаться твоей судьбой.
— Спасибо, — я осторожно взял свёрток. — Звучит страшно. Вроде бы моей судьбой никто пока не распоряжается. Только если сама Фатум.
— Не говори так, — Идда покачала головой. — Ты знаешь, что такое про́клятое предсказание?
— Нет, не слышал о подобном.
— Это когда кто-то, к кому прислушиваешься и доверяешь, как жрец бога или оракул, делает ложное пророчество, но ты в него веришь. Веришь настолько, что сам начинаешь ему подыгрывать и в итоге исполняешь. Ложное пророчество становится истинным.
— Хочешь сказать, оракул всех обманула? Кстати, проходи, что мы через дверь-то разговариваем.
— Нет, нет, — она снова мотнула головой, даже немного испугалась и смутилась, словно я её в кровать приглашаю. — Я просто хотела подарить… подарок…
Она повернулась и умчалась по коридору.
— Покажи подарок, — раздался сзади смеющийся голос Тали.
Прикрыв дверь, я вернулся к кровати, развернул свёрток. Это была необычная сорочка из мягкой и приятной на ощупь ткани. Такую вышить и не испортить — нужно обладать терпением и мастерством. На груди сорочки золотыми нитями было вышито солнце в виде сложного символа. В центре солнца находился красный узор, чем-то напоминавший рунические символы.
— Знак Фатум, — подтвердила Тали. — Покажи его сейчас в городском храме богини, и никто не признает. Девочка наполнила его силой, а ведь ей всего шестнадцать…
— Фатум, — я поморщился. — Только её символа мне не хватало для полного счастья.
— Это скорее оберег, нежели символ богини. Это не молитва, где она упоминается, а знак. Скажи мне, Берси, если ты напишешь на сорочке «судьба не властна надо мной», будет ли это символом Фатум?
— В некотором роде, — кивнул я.
— Надень её сегодня, — сказала Тали. — Не бойся, даже ревнивая Уга не будет против.
— Думаешь, он мне понадобится? Что-то будет?
— Не знаю, — она улыбнулась. — Я не могу видеть будущее. Даже не могу сказать, будет он работать или нет.
— А как же «наполнен силой»?
— Мы чувствуем такие вещи. Представь себе, что ты находишься в очень холодной комнате, и рядом с тобой что-то горячее, почти раскалённое. Ты улавливаешь исходящее от этого предмета тепло. Примерно так и мы можем почувствовать вещь, таящую в себе силу. Братик Матео в этом лучше меня. Кольцо, что ты носишь на пальце, струна на запястье, жезл целителя, который буквально обжигает. В нём слились две могущественные силы, обуздать которые можешь, наверное, только ты. Да, я же обещала побить братика за выбор материала для жезла.
— Ты меня совершенно запутала, — сказал я. — Может, ну его, этот символ? Положу куда-нибудь в сундук и…
— Надень, — строго сказала Тали. — Или я пойду вместе с вами на этот прекрасный бал во дворце, буду танцевать и веселиться.
— Хорошо, уговорила. Но если хочешь с нами, мы тебе ещё вчера предлагали.
— Нет, — она покачала головой. — Только если будет что-то интересное и весёлое, тогда зови. У меня ещё много работы дома.
— Кстати, как там жук? Не утащил ещё ларец?
— Вынести ключ из дома нельзя, пока страж жив. А жук — спит. Забрался в ларец, закрыл крышку и дрыхнет. Поток силы успокоился и стал почти как прежде. Зря мы с тобой волновались.
— Предлагаю ларец запечатать, чтобы жук там издох. А то мы его откроем, а там уже два десятка таких же, как он, только злых и голодных.
Тали улыбнулась и вышла из комнаты. Я же положил сорочку с солнцем на костюм, посмотрел придирчиво. Не люблю символы и знаки, особенно на одежде. Уга на рисунок смотрела равнодушно, словно это обыкновенный узор.
* * *
Как я и предполагал, колонна из дорогих повозок и карет протянулась едва ли не через всю центральную улицу города. Дворец принимал гостей неспешно, заставляя их мёрзнуть. Кто-то спасался от холода под тёплыми меховыми плащами, кто-то привлекал огненных магов. Но больше напрягал не холод, а утомительный процесс, когда карета немного проезжала по улице, останавливалась на минуту, затем снова двигалась в сторону Имперской площади. В какой-то момент мы увидели яркие огни дворца, и стало понятно, что карета миновала площадь и осталось совсем немного.
— Тихо в городе, — сказала Клаудия, задумчиво глядя в окно. Она сидела с правой стороны и видела не замок, а ряд старых зданий за рекой. — Неуютно что-то.
— Это всё волнения по поводу бала, — сказала Александра, накрыв её ладонь своей. — Отсюда и мысли такие.
— Кристина говорила, что сегодня на храмовой площади люди целый день толпятся, то ли снова ждут, что оракул говорить будет, то ли знака какого-то. Пугает меня это…
Я не стал говорить, что лично видел толпы горожан днём в центре города. Столицу будоражили слухи о демонах. Настолько, что стража работала в усиленном режиме и прогоняла всех, кто пытался баламутить народ. Таких находилось немало, даже в Старом городе. Какой-то старик недалеко от рынка забрался на ящик и почти час вещал, что со дня на день город захватят демоны и горожане должны взяться за оружие, чтобы спастись. В итоге стража его утихомирила, стукнув деревянной дубиной по голове и зашибив насмерть. На фоне всеобщей истерии Зимний бал во дворце смотрелся странно, но отменить его уже было невозможно. В столицу приехали герцоги, а те, кому посчастливилось на этот праздник попасть, готовились к нему месяц, и пусть даже в городе вспыхнут беспорядки, они во дворец приедут обязательно.
Наша карета добралась до дворца и остановилась рядом с ковровой дорожкой. Наконец можно было выйти и размять ноги. Я бы пешком из центра города быстрее добрался. Не знаю, кто придумал традицию морозить гостей, дать бы ему по шее. Зато, когда заходишь с мороза во дворец, тебя словно жаром обдаёт. Маги сегодня постарались, чтобы во дворце было не просто тепло, а по-настоящему жарко. Один из слуг забрал у нас тёплые меховые плащи и умчался с ними в боковой проход. Мы же неспешно поднялись по центральной лестнице в главный зал дворца, где собралось уже довольно много людей. Я огляделся, покачал головой, понимая, что бо́льшую часть гостей, так или иначе, знаю. Справа отдельной группой устроились магистры и члены Совета магов, чуть дальше расположились представители Экспертного совета. Было много военных, к примеру, командующие легионами, которые участвовали в подавлении мятежа на юге. Сколько ещё пройдёт лет, прежде чем я буду знать каждого из присутствующих?
Пока не появился Император, следовало поздороваться с другими герцогами. Первым я заметил Даниеля в компании невысокого пузатого мужчины, носившего пышные усы. Разговаривали они вдвоём, без жён, скорее всего, разговор был важным, и я хотел подождать, но Даниель меня заметил, кивнул. Я деловые беседы затевать не хотел, поэтому пошёл в компании Александры и Клаудии. Со стороны могло показаться, что это не я их веду, а они меня, подхватив под руки, чтобы не сбежал.
— Здравствуйте, — поздоровался я, подходя к ним. — Герцог Блэс, рад Вас видеть.
— Здравствуй, герцог Хаук, — кивнул он. — Позволь представить герцога Конрада Боржеша.
— Рад знакомству, — немного удивился я. — Да, Вы же недавно стали соседом герцога Блэс.
— Ну как недавно, — Конрад говорил с тем же акцентом, что и Гуштав Кейреш, — с того дня, как Император отстранил от власти род Дюран.
— Их холодные земли находились так далеко, что торговые караваны забредали раз в год, а иные считали провинцию просто крупным баронством, — сказал Даниель. — Но теперь мы стали полноправными соседями, когда Император разделил между нами земли Дюран.
Конрад посмотрел на него, слегка улыбнувшись, словно мог многое рассказать про этот самый раздел земли. Но вслух он жаловаться никогда не станет, так как практически на ровном месте получил приличный кусок плодородной земли, один крупный город и несколько поселений. Да, герцог Блэс получил существенно больше, но он хотя бы что-то сделал для этого.
— Я тоже рад познакомиться, — сказал мне Конрад, — с выдающимся молодым мужчиной, сумевшим в Вашем возрасте стать герцогом, получить высшую ступень магистра магии и прославиться на войне с иноземными захватчиками. Не помню, чтобы кто-то в истории Империи так стремительно взлетал.
— Было непросто, — улыбнулся я. — Герцог Боржеш, надеюсь, Вы не уедете сразу после Зимнего бала и сможете посетить нашу с Клаудией свадьбу. Прошу знакомиться, моя супруга Александра и виновница предстоящего торжества Клаудия.
Конрад оказался человеком общительным и знал много всего, что происходило в столице. Спустя минуту к нам присоединилась его супруга, красивая женщина с добрым взглядом и мягким голосом. Мы минут пять разговаривали по поводу их родственников Кейреш, о планах торговой гильдии, о том, как повезло герцогу Блэс, что через его земли будет проложен торговый тракт. Я только сейчас узнал, что Император дал разрешение на строительство дороги и обещал оплатить большую часть расходов на её возведение. Под это дело Даниель планировал восстановить старые тракты, ведущие из его провинции в столицу.
Гости всё ещё подходили, но я заметил, что процесс несколько ускорился. В зале зазвучала негромкая музыка. Недалеко мелькнул герцог Кортезе в компании с новоиспечённым наместником Донатаном Вивидом. Со стороны зала собраний, куда Император приглашал герцогов для совещания, появился Бруну Фартариа. Рост ему позволял смотреть поверх голов собравшихся, поэтому он выпрямился, огляделся и, увидев нас, решительно зашагал сквозь толпу. Кто-то неосторожно попался ему на пути и едва не отлетел в сторону.
— Берси, Даниель, — он подошёл. — Вовремя. Император вас срочно ищет. А ещё Хорца. Вы его не видели?
— Бруну, что случилось? — спокойно спросил Даниель. — Уж не война ли новая на пороге? У тебя такой вид, словно Император приказал срочно собирать легион.
— А, — Бруну перестал разглядывать зал и снова посмотрел на нас. — Нет. Но вести неприятные.
— Хорц — там, — я показал в левую сторону зала, где за колоннами установили несколько столов с напитками. — Видел его минуту назад.
— Понял, — Бруну кивнул и зашагал в ту сторону.
— Что это было? — спросил я у Даниеля.
— Зная Бруну, случилось явно что-то неординарное. Александра, Клаудия, в той части зала Грэсия беседует с кем-то из знакомых целителей. Найдите её, а мы с Берси узнаем, что происходит. Герцог Боржеш, просим простить нас.
— Всё понимаю, — кивнул он.
— Не натвори глупостей, — Александра шепнула мне на ухо, затем неохотно отпустила руку и, взяв под локоток Клаудию, поспешила в указанную сторону.
К залу собраний я шёл, ожидая неприятных вестей масштаба нападения на Империю иноземцев. На полпути мы немного задержались, чтобы нас догнала Рикарда Адан в компании Дамны Тьядо. Они тоже шли в сторону служебного выхода из зала и выглядели примерно как и я, озадаченными и не ожидающими от предстоящей новости ничего хорошего.
— Добрый вечер, — поздоровался герцог Блэс. — Вас тоже пригласили в срочном порядке?
— Какие-то новости, связанные с волнением в городе, — сказала Рикарда. — Я предупреждала Вильяма, что если люди, наслушавшись бредней о демонах, решат идти к нашей гильдии, то их не ждёт ничего хорошего.
— А что он? — уточнил Даниель.
— Усилил охрану улиц двумя десятками стражи, — хмыкнула Рикарда. — А потом нам придётся спасать городскую стражу от разъярённой толпы.
Мы прошли к выходу, где нас встретил капитан дворцовой стражи и проводил в небольшой празднично украшенный зал. В центре помещения располагался массивный стол на четырнадцать человек. Напротив каждого места уже установили высокие золотые кубки, инкрустированные драгоценными камнями. Император сидел на почётном месте, а его массивный стул немного напоминал трон. К нашему приходу он что-то обсуждал с главой Совета магов и начальником Имперской стражи.
— Ваше Величество, — первым поздоровался герцог Блэс.
— Проходите, — Вильям сделал приглашающий жест. — Где Хорц?
— Уже здесь, — пробасил Бруну, входя в помещение. За ним действительно шёл начальник службы безопасности. Все заняли места за столом, чтобы не толпиться в дверях. На минуту в помещении повисла тишина.
— Капитан Фаркаш сообщает, что на улицах столицы замечены демоны, — сказал Вильям, обводя собравшихся взглядом, чтобы все прочувствовали эту новость. Затем он посмотрел на капитана.
— Пока только слухи, — сказал Лоранд Фаркаш, отодвинув подальше золотой кубок, чтобы не мешал. — Несколько патрулей передали, что видели странных людей с рогами на голове и уродливыми лицами. Это было в районе западного выхода из города. А потом похожие монстры начали попадаться ближе к центру, и больше всего их сейчас у храмового квартала. Десять минут назад мне сообщили, что произошло несколько столкновений городской стражи с демонами.
— Паника в городе? — спросил Хорц.
— Паники нет, так как демонов видит только стража, но слухи распространяются. У дворца только что схватили одного сумасшедшего, который бежал по улице и кричал, что город осаждают демоны.
— Во что эти демоны одеты, чем вооружены?
— Хороший вопрос, — сказал Вильям. — Мы предположили, что это морок, как в случае с одноглазым богом. Горожане на демонов в толпе не реагируют, словно не видят. Поэтому и паники как таковой нет.
— Мои подчинённые ни о чём таком не сообщали, — сказала Рикарда. — Если бы кто-то заметил в городе демона, я бы об этом уже знала.
— Я отдал распоряжение, чтобы стража не ввязывалась в стычки с мнимыми демонами и не пугала горожан, — сказал Лоранд. — Люди сейчас собираются на храмовой площади и требуют, чтобы оракул Мерка говорил. Несмотря на позднее время, разогнать их не получается.
— Отдать им оракула, чтобы она ещё больше взбудоражила людей? — слегка поморщился Хорц. — Она сейчас у меня в гостях, под особой охраной. И я настоятельно рекомендую, чтобы оставалась моей гостьей и далее. У неё классическое помешательство, о чём мне заявили в гильдии целителей. В исторических хрониках упоминается, что на фоне предсказаний и воздействия божественных сил у оракула может случиться умственное помешательство, когда он не может отличить реальность от вымысла. В таком состоянии она может наговорить всё, что угодно.
— То есть, демонов видят только стражники? — уточнил я. — Предлагаю парочку поймать, чтобы проверить, магия это или морок. А настоящие демоны категорически не переносят холод, так что зимой их увидеть можно, только когда вина перепьёшь.
— Сейчас этим как раз занимаются мои люди, — сказал капитан Фаркаш.
— Есть ещё одна неприятная новость, наверняка связанная с предыдущей, — сказал Вильям. — Первый легион внезапно решил подняться и обойти город с запада. Я отправил несколько групп посыльных, но никто ещё не вернулся.
Со стороны коридора послышались громкие голоса, и в зал вошёл сержант дворцовой стражи с большим мешком в руках.
— Ваше Величество! Эти набросились на повозки гостей, проезжающие по центральной площади. Никто не пострадал.
Он ловко перехватил мешок и высыпал на пол несколько отрубленных голов. Пришлось вставать, чтобы посмотреть на трофеи. Моему примеру последовали остальные.
— Ты зачем их сюда притащил? — спросил Лоранд у сержанта.
— Приказано сразу сообщать обо всём необычном, — сказал тот, вытирая пот, проступивший на лбу. Одет он был в тёплый тулуп, и в помещение ему было явно жарковато. А так как руки у него были прилично измазаны в крови, то он оставил длинную красную полосу на лице.
— По-твоему, в этом есть что-то необычное? — снова спросил капитан городской стражи.
— Ну да. Уродцы же какие-то. Самым страшным мы головы поотрубали и в мешок.
Сержант поддел сапогом одну из голов, поворачивая её лицом вверх. Снизу на нас стеклянным взглядом смотрел самый обычный мужчина, лет тридцати. Рядом лежала голова какого-то толстяка, неаккуратно отрубленная почти под самый подбородок.
— Значит, морок, — высказал общие мысли Вильям. — Господин Хорц, я сегодня не видел верховного жреца Зиралла, он приедет на бал?
— Он уже здесь, — ответил Хорц.
Я посмотрел на сержанта, который ещё раз провёл тыльной стороной ладони по лицу, оставив вторую кровавую отметину. Но этого он даже не заметил, глядя на головы.
— Что видишь? — спросил его Хорц, тоже заметив изменившийся взгляд.
— Рога были, — озадаченно отозвался стражник, — а у этого поросячий нос на лице и глаза кровью налитые…
— Отпустило, — сказал Лоранд Фаркаш, прикидывая, сколько времени на это понадобилось.
— Надо людей с площадей разогнать, — посмотрел на главу стражи Вильям. — И объявить особое положение, чтобы все по домам сидели, пока с этой проблемой не разберёмся. Выходит, не всех жрецов одноглазого извели. Господин Хорц, Ваше упущение.
— Можно мне? — я вышел немного вперёд, опускаясь на корточки рядом с головами.
Четыре из пяти голов действительно принадлежали людям, а вот последняя выглядела несколько иначе. Лицо вполне человеческое, не слишком красивое, если не учитывать толстые рога, как у баранов, сильно закрученные и плотно прилегающие к голове. Волосы чёрные с проседью, очень жёсткие на вид. Я ухватил голову за рог, поднялся.
— Что скажете? — спросил я, показывая голову собравшимся.
Теперь молчание в комнате длилось значительно дольше. С разрубленной шеи рогатого сорвалась пара капель обычной красной крови и большими кляксами разбилась о паркетный пол.
— Это точно не асвер, — сказал я. — И даже не их дальний родственник. Надо бы на тело посмотреть, может, у него копыта вместо ног и хвост. Что-то подсказывает мне, у этих нет приставки «полу» к слову «демон». Может, это и морок, только одноглазый бог к этому не имеет отношения.
— Где головы рубили? — спросил капитан городской стражи.
— На площади, — быстро сказал сержант. — Тела до особого распоряжения никто не тронет.
— Всех подозрительных — живыми брать! — приказал Лоранд. — Хоть сетями их ловите. К утру чтобы минимум одного поймали!
— Будет сделано! — подтянулся сержант и повернулся к выходу.
— Куда?! Головы забери. И тела людей отдай похоронной службе. Скажите, чтобы за счёт города всех похоронили. Ваше Величество, я предупрежу своих людей.
Пока сержант собирал оставшиеся головы в мешок, начальник Имперской стражи умчался. Белтрэн Хорц где-то умудрился достать большое серебряное блюдо, на которое я положил рогатую голову. Блюдо поставили на стол, и все расселись вокруг, глядя на диковину с разными эмоциями во взгляде.
— Пока герцог Хаук его за рог не взял, вы ничего необычного не видели? — спросил Хорц у Рикарды.
— То, что рогатый он, видела, но значение этому не придавала, словно так и должно быть…
— Я вот что подумал, — сказал я, ткнув в сторону головы пальцем. — Если бы на его месте был асвер, то дворцовая стража так просто его не убила бы и голову не оттяпала. Полудемоны ведь и сильнее, и быстрее.
— Возможно, этот рогатый может голову морочить людям, но при этом не сильнее обычного человека, — предположил Хорц. — Этот вопрос не существенный. Важнее знать, как они нас обманывают и что мы можем противопоставить. Вы раньше подобных видели?
— Нет, — честно признался я. — Первый раз такое вижу. Думал, что демоны пострашнее будут. Двухметрового роста, сильны как десять волов и ловкие как кошки. Те же дети Бера — зубастые твари, гораздо опаснее, могут внешность менять и память чужую красть. Один зубастый — половину дворцовой стражи перебил бы…
— Капитан Фаркаш прав, надо хотя бы одного живым взять, — сказал Вильям. — Допросить как следует.
— Если что, у меня есть старый справочник по языку демонов, — вставил я. — Вдруг они человеческую речь не понимают. Давно хотел его проверить.
Собравшиеся дружно посмотрели на меня осуждающими взглядами.
— А ещё надо проверить, действует ли на них магия, — добавил я, делая вид, что не замечаю этих взглядов. — В старых книгах написано, что маги успешно жгли армию демонов. Да и будь их целая армия, мы бы уже видели, как они расчищают снег вокруг столицы.
— Сейчас надо беспокоиться о легионе, — сказала Рикарда. — И отправить к ним не посыльных, а десяток магов, чтобы успокоить. Непонятно, зачем они вообще обходят город.
— Господин Хорц, — Вильям посмотрел на него, — пусть Ваши люди окажут помощь Имперской страже. Магистр Соллер, нужна будет и Ваша поддержка. Объясните магам, что никаких демонов нет, это всё морок и тёмное колдовство. Незачем сейчас поднимать панику в столице. И пусть Экспертный совет займётся этим вопросом. Госпожа Адан, я рассчитываю, что Ваши подчинённые смогут поймать несколько этих монстров и понять, на что они способны.
На этом небольшое заседание было закончено. Все сошлись во мнении, что лучше подождать и посмотреть, как будут развиваться события. Меня же попросили пройти по залу и посмотреть, не пробрался ли на праздник демон, умеющий отводить глаза. С этого я и начал. Хотел забрать Александру и Клаудию, но они уже попали в плотное кольцо женщин, и пробиться к ним можно было только с дракой. Примерно за час я поговорил с двумя десятками гостей, поприветствовал герцогов и знакомых магов. Странно, что за это время новостей новых не появилось. Или мне о них просто не спешили говорить. Зато Вильям появился в зале и охотно приглашал на беседу тех, кого хотел выделить. Среди них был и Гуштав Кейреш, с которым я успел переброситься парой фраз.
Покинув зал через второй служебный выход, через который прислуга носила гостям вино, я прошёл немного по тихим коридорам дворца, свернул к оранжерее. В полумраке, на лавочке рядом с пышным зелёным кустарником сидел Матео.
— Привет, — я улыбнулся, усаживаясь рядом. — В курсе, что в городе творится?
— Я что-то пропустил? — он вопросительно посмотрел на меня.
— Говорят, в столице демоны завелись. Я сегодня отрубленную голову видел, с вот такими рогами.
— Да? — он поморщился, что-то вспоминая.
— Сталкивался с демонами раньше?
— Один раз, когда путешествовал. Отец говорил, что далеко на востоке они ещё живут, людей всех вывели и собственное королевство построили. Но я так и не дошёл, далеко даже для меня. А демон тот странный был, сверху до пояса — человек, а снизу баран. Рогатый, как ты показал. Он меня даже не заметил, поэтому я его трогать не стал. Оставь демонов людям, сами разберутся.
— Я думал, что ты по этому поводу заглянул, предупредить.
— Повод у меня другой и менее приятный. Тут два типа ошиваются из рода древних, надо бы их убить.
— Что за типы? — не понял я. — Раваны?
— Угу, — кивнул он. — Заходили ко мне в гости вчера. Думают, это моя территория. Тали хорошо дом спрятала, так сразу не найти. Я их прогуляться на север отправил, пару дней у них это займёт, а нам будет время подготовиться.
— Знаешь, я догадываюсь, почему раваны исчезли, вы, наверное, друг друга перебили в борьбе за территорию. Почему этих надо сразу убить?
— Когда-то давно мы считали себя защитниками мира, следили за равновесием. Думали, что дети великой Лиам, и смысл нашего существования в этом. Тётя Карина представляла семью Лиц в этом ордене, пока не покинула его. Одной из их глупых затей была попытка извести вампиров. В общем, мой отец был не старше меня, когда она из ордена ушла, поэтому я в детали не посвящён. Но она нам рассказывала, что среди них были фанатики, которые проклинали себя и приносили в жертву Лиам. Пока в мире всё спокойно, они лежат где-то в саркофагах, глубоко под землёй, спят мёртвым сном. Но когда что-то происходит, богиня понимания вдыхает в них жизнь, и они пробуждаются. Когда же порядок будет восстановлен вновь, снова засыпают.
— То есть, эта парочка — ходячие трупы, которых оживила Лиам, чтобы они разобрались с перекосом в равновесии мира? — подытожил я.
— Так, — кивнул он. — Если упрощать.
— И кто им нужен? За кем они охотятся?
— Я думаю, что они и сами не знают, — сказал Матео. — Но они опасны. Помнишь, я поглотил каплю крови деда? Они выглядели так, словно поглотили точно такую же недавно и почти переварили её. И им нужно ещё, чтобы жить дальше, понимаешь?
— То есть, двигаясь к своей цели, они могут нас съесть, чтобы восстановить силу?
— К такому выводу я пришёл, когда они спросили меня о молодой семье раван, поселившихся в этих землях. В их мёртвых глазах я видел жажду, желание окунуться в кровавый колодец. Не важно, насколько сильными духом они были при жизни, но тысячелетний голод рано или поздно возьмёт над ними верх.
— А вдруг у них важная миссия, а мы их убьём?
— Хочешь заплатить за их миссию вашими жизнями?
— Нет, я так, просто спросил. Если надо, мы их быстренько вернём в исходное состояние, то есть упокоим и закопаем. А на вас с Ялисой они облизывались?
— Побоялись, что местная семья заметит и преимущество будет не на их стороне.
— Значит, через два дня вернутся? Они сильные? Что предпримем? Если ко мне домой заманить, можно на них Азма спустить, он одного точно сожрёт.
— Сильные и опытные, — подтвердил Матео. — Сильнейшего из их пары я убью. У них не так много сил осталось, поэтому можно измором взять. Одновременно с двумя, боюсь, что не справлюсь. Можно и к тебе их заманить, но представление будет такое, что весь город увидит.
— Скажу, что магию новую испытывал, — улыбнулся я. — Поверят, никуда не денутся. А Карина Лиц с ними бы справилась?
— Она бы их убила ещё до того, как они поняли, что происходит, — сказал Матео. — Я пока наведаюсь в кладовую магов, посмотрю, что у них есть интересного из артефактов, а ты поговори с Тали, может, она что-то посоветует. Завтра вечером зайду к вам в гости.
— Хорошо.
— А демоны… — он покачал головой, коротко улыбнулся и рассыпался золотой пылью.
— Как говорится, беда не приходит одна, — тихо сказал я, глядя на тусклый фонарь, освещающий только кусочек лавочки в оранжерее.
Посидев немного, поднялся и направился обратно в зал. На фоне новости, которую принёс Матео, слухи о демонах совсем не казались пугающими, даже наоборот. У дверей в зал меня почти сразу перехватил Хорц, не дав войти, и повёл в обратном направлении. Мимо нас пробежало несколько слуг с подносами, на которых стояли бокалы с вином, и я успел перехватить один.
— Только что примчался посыльный, сообщив, что первый легион вошёл в Старый город через южные ворота, — сказал Хорц. — Это произошло сорок минут назад, и сейчас стало понятно, зачем именно. С той стороны видны вспышки огненной магии.
— Туда же маги должны были пойти? — уточнил я. — Неужто не хватит сил вразумить легион? У них огромное численное преимущество.
— Сил действительно должно хватить, но на это нужно время. Давайте поднимемся на верхний этаж, оттуда должен открываться отличный вид на город.
По узкой винтовой лестнице мы поднялись на чердак южной части дворца. Судя по количеству пыли и сырости, слуги сюда заглядывали редко. Хорц, как оказалось, неплохо ориентировался в хитросплетении служебных коридоров, лестниц и проходов. Он даже знал, где можно достать лампу, чтобы не блуждать в темноте. В итоге, мы оказались у небольшого окна на чердаке, смотрящем на юг. Отсюда неплохо просматривался весь центр города, центральный проспект и даже грузовые причалы. Мост, разделяющий Старый и Новый город, в ночи едва можно было различить.
— Вроде тихо, — сказал я, глядя на тёмные очертания города.
Где-то далеко над Старым городом в небе вспыхнул огонёк, увеличился в размерах и начал быстро падать, но почти сразу исчез. За первым последовал ещё один, но растворился в темноте ещё быстрее.
— Теперь вижу. Кажется, что они пытаются поджечь мой дом. Если так, то зря стараются. Хоть все каналы магии разом потеряют, только Азма накормят. Это мой огненный пёс. Да и другая магия тоже бессильна. Но стоит что-то сделать, чтобы легион отступил как можно быстрее… Иначе столицу будет защищать некому. А что с демонами? Много поймали?
— Пока ни одного, — сказал Хорц. — У храмового квартала вспыхнули беспорядки, но городская стража быстро рассеяла толпу по мелким улочкам. Сейчас они прочёсывают город, но ни одного «не человека» пока не нашли.
Мне показалось, что с той стороны, где вспыхивали огоньки в небе, что-то горело, но разглядеть получше не получалось. Пару минут мы стояли, ждали развития, но ничего не происходило.
— Оракул бога покровителя торговцев Мерка говорит, что герцог Хаук станет ключом к открытию врат для Владыки демонов, — сказал Хорц.
— Почему крайний всегда Берси? — вздохнул я. — Снова эти про́клятые предсказания, сбывающиеся, только если их озвучить и верить, что так и должно случиться? Но её уверенность в том, что мне подобное под силу, льстит. Нет, правда, это что такого нужно сделать, чтобы двери Хруму распахнуть? Найти где-то и собрать вместе четырёх генералов его армии и провести ритуал с человеческими жертвоприношениями? И что потом? Жить среди демонов в пещере или на горе мусора посреди разрушенного города? Бред какой-то. Это как отпилить больную ногу, чтобы уверенней ходить.
Хорц промолчал, но на его лице появилась улыбка.
— Как говорили древние: «Коровы не могут жить в семье кроликов, волки в косяке рыб, а люди среди демонов». Лучше бы меня считали Владыкой тьмы, что тоже бред, но хотя бы не такой обидный.
— Такие слухи тоже есть, — сказал Хорц.
— Давайте не будем о грустном, — поморщился я. — Что с легионом делать? Я вижу, что они не собираются жечь весь Старый город, но от этого не легче. Если они убьются о защитную магию моего дома, герцог Хаук опять окажется крайним.
— Магистр Соллер лично возглавил отряд, который отправился в Старый город. Они собираются использовать особую магию, которая должна то ли усыпить, то ли успокоить легион.
— Зимой? Усыпить пару тысяч человек, чтобы они замёрзли насмерть? Вполне в духе гильдии магов.
— Вы домой не собираетесь возвращаться?
— Нет, пока в Старом городе не наведут порядок. И надо передать магистру Соллеру, что, если они решат дразнить Азма, то мало им не покажется. Давайте вернёмся в зал, а то Его Величество начнёт собрание герцогов без меня…
Собрание герцогов мне не запомнилось, так как голова была забита совсем другими проблемами. Вильям поздравлял нас с подавлением мятежа и намекал, что любой, затеявший восстать против Империи, закончит точно так же. Действительно, от двух крупнейших семей, потомственных магов и наместников провинции, практически ничего не осталось. Не знаю, чего они добивались с самого начала, но явно не того, чем всё закончилось. Затем Император поговорил с каждым герцогом, терпеливо выслушал все жалобы, просьбы и проблемы провинций, кому-то пообещал денег, кому-то выделить дополнительный легион для защиты от набегов варваров. А потом Вильям перешёл в наступление и наехал на герцогов Блэс и Кортезе. У первого в провинции расплодились бандиты, которые гнали в центр империи беженцев из разрушенного войной города и окрестных деревень. На востоке же появилась какая-то болезнь у животных, поэтому поставки мяса и зерна резко сократились. Мне тоже досталось недовольство правителя, сетовавшего на то, что провинция приносит существенно меньший доход, чем при Лоури. Мне оставалось только обещать, что в следующем году я с этой проблемой разберусь. Я же не виноват, что одна из серебряных шахт внезапно решила истощиться. Маги, обследовавшие их недавно, давали неутешительный прогноз, и нужно было либо закапываться глубже, без особой надежды на прибыль, либо искать новые месторождения серебра.
Из-за волнений в городе бал немного продлили, но буквально на час. Все, кто жил в центре столицы, разъехались по домам, а жителям Старого города предложили разместиться в гостевых комнатах дворца. Подобным гостеприимством воспользовались немногие, так как у большинства были дома в столице, но желающих оказалось больше, чем комнат. Мне тоже предлагали остаться, даже супруга Императора на этом настаивала, но я решил, что мы вполне можем переночевать в доме моих родных. В крайнем случае, в нашем старом доме, где сейчас жил кто-то из оборотней, приглядывая за ним. Почему-то категорически не хотелось оставаться во дворце, а внутреннему голосу я привык доверять.
Я специально отправил вперёд посыльного из числа асверов, поэтому в доме Крог к нашему приезду всё было готово. Дед Альвар сказал, что в кои-то веки рад волнениям в городе и мы можем оставаться у него сколько захотим, хоть до самой весны. Я с ним проблемами столицы делиться не стал, сказав только, что всё это из-за оракула. Хотел дождаться, пока все лягут спать, и поехать лично посмотреть на то, что происходит в Старом городе, но решил не расстраивать родных. Уехал только после завтрака на следующее утро, оставив Александру и Клаудию у стариков. Пусть отдохнут день, а лучше два — мне так будет спокойней.
Поздним утром, за два часа до полудня, в городе было необычно тихо. Стража, всю ночь гонявшая горожан, отсыпалась, поэтому за весь путь до моста в Старый город на пути нам попались лишь два патруля. Не заметил я и следов беспорядков, если они были. Всё чисто, витрины лавок и домов целые, булыжники из мостовой не выбиты. Может, зря нас вчера пугали?
У моста карету догнал отряд асверов из четырёх пар. Старшая из группы, женщина лет тридцати пяти, была мне знакома. Они обычно занимались сложными вопросами, облавами на спятивших магов и разными задачами, где нужно не только мечом махать, но и головой думать.
— Тепло, — глава отряда растирала ладони, грея их рядом со сферой Лемма. — А на улице мороз.
— Ночь в городе тихо прошла? — спросил я. Мы как раз переезжали мост, но я не заметил, чтобы его перекрывали баррикадами, как это делали обычно при волнениях или бунте.
— В центре всё тихо и спокойно. Холодно, вот люди быстро по домам и разбежались.
— А демоны? Вы хотя бы одного видели?
— Ни мы, ни другие отряды. Госпожа Адан говорила, что люди тоже никого не поймали. Думает, что морок это был.
— Ага, — кивнул я, вспоминая рогатую голову на серебряном блюде. Ну, пусть Хорц и другие свои головы поломают, разгадывая, откуда она взялась.
Мы, тем временем, проехали вдоль реки и свернули на улицу, ведущую к поместью. Впереди послышались голоса людей, крики, шум и стук лязгнувшего о камень металла. Карета сбавила ход и остановилась, поэтому пришлось выходить. Картина перед нами открылась изумительная. Улицу с двух сторон перегораживали телеги, в которые дюжина стражников собирала разбросанные вокруг башенные щиты и оружие. Легионеров я не увидел вовсе, ни тел, ни следов крови. Кое-где перед кованым забором виднелись участки земли, очищенные от снега и покрытые корочкой льда. Скорее всего, здесь пытались использовать огненную магию, но не смогли растопить даже лёд на заборе. Недалеко от нас за один из зубцов забора зацепился почерневший от огня щит, его стража трогать опасалась. Несколько минут потребовалось, чтобы сдвинуть телегу, и мы смогли проехать. Охрана поместья, из числа оборотней, поспешила открыть ворота, пропуская нас внутрь.
— Монна, — увидев её у ворот, я пошёл навстречу, — как у вас дела? Что случилось ночью?
— Люди, — ёмко ответила она, хмуро глядя на городскую стражу. — Пришла целая армия, огонь жгли и в дом бросали, ворота хотели выбить, но не смогли. Стали перелезать через забор и лохматого Николаса ранили копьём. Потом вышла госпожа Наталия и сказала, что раз кровь пролили, она встретит гостей сама. Велела ворота открыть и всем на конюшне спрятаться.
Монна ещё больше нахмурилась, поёжилась, словно от холода.
— Мы слышали громкие голоса людей, проходивших в ворота, — сказала она. — А потом тишина.
— Понятно. Пин и Фир из дома не выходили? — я хотел спросить про Николаса, но увидел его у конюшен бодрого и здорового.
— Не видела, — сказала Монна.
— Хорошо, что никто не пострадал, — подытожил я, заметив у главного входа в дом Милу. — Если ещё гости придут, ты мне сразу говори. И тот почерневший щит снимите, а то висит как… А я пойду, узнаю, что Тали с гостями сделала.