К центру города бежали сломя голову. От новых причалов до площади минут двадцать пешего хода, но бегом этот путь мы проделали существенно быстрее. Раньше бы я использовал одно из малых заклинаний восстановления сил, но сейчас усталость начала наваливаться, а мышцы гореть, только когда мы добежали до поместья барона. Я несколько раз сталкивался с гневом богов, но не представляю, во что это выльется сейчас. Вряд ли это будет огненный или каменный дождь с небес, хотя гнев Зиралла ощущался настолько сильно, что я начал переживать за город. И это притом, что после нанесения руны в закрытой комнате нашего поместья, посвящённой Великой матери, других богов я почти перестал слышать.
В центре площади, прямо перед самым домом наместника действительно стоял Вигор. В сером дорожном балахоне, побитый пылью, с грязными, спутанными волосами и сжимающий в руках резной посох из тёмного дерева. Он стоял к нам спиной, а перед домом наместника лежало несколько стражников. Собственно, часть кованого забора и ворота были искорёжены и смяты. Но это не всё, недалеко от Вигора стоял бывший глава Кровавого культа, вокруг которого поблёскивало что-то серебряное. Догадываюсь, что это третья струна. Персиваль нас заметил первым, поэтому его основное оружие исчезло довольно быстро. И в ход он его не пустил только по той причине, что посреди разрушенных ворот стояла пара полудемонов с копьями в руках. В это время, то ли увидев меня через окно, то ли просто почувствовав, из дома появилась Кифайр, прижимающая к груди книгу. Невозмутимая, она поспешила спуститься с невысокой лестницы, двигаясь зигзагом.
Пришлось немного поднажать, чтобы быстрее добежать до ворот. И только когда я добрался до пары асверов, понял, что обежал Вигора по кругу, чтобы не столкнуться. Слишком сердитым он выглядел. Он же, увидев меня, удивился.
— Спокойно! — я поднял руки, призывая всех вокруг успокоиться. Посмотрел в сторону дальней улицы, где удобно устроилась Виера, держа в руках лук и уже накладывая на него стрелу. Вроде бы она услышала мой призыв успокоиться и поднимать оружие не стала. С расстояния в сорок шагов она легко попадёт в Вигора, не знаю только, с каким результатом.
— Может, под шумок, прибить? — спросила Рикарда, имея в виду Персиваля и его друзей, притаившихся с другой стороны площади. Они хотели сбежать, когда появился отряд асверов, но сейчас им уже отрезали путь к отступлению.
— Не нужно, — сказал я тихо, затем покачал головой. — Вы их зря недооцениваете. Они хотя и маги, но очень сильны. Персиваль со своей струной половину нашего отряда на дольки нашинкует, прежде чем вы сможете его достать.
— Хорошо, что ты понимаешь, насколько они опасны физически, но плохо, что не думаешь об угрозе совсем другого характера. Поражаюсь, насколько ты снисходителен к ним.
— Не только я снисходителен, — проворчал я, имея в виду Великую мать. Но говорить вслух ничего не стал, чтобы асверы в порыве ревности не решили последовать совету Рикарды.
Пройдя навстречу Вигору, я изобразил на лице добрую улыбку, развёл слегка руки в стороны, показывая, что без оружия. Потребовалось усилие воли, чтобы не думать о жреческом ноже, просившемся в руку и требовавшим крови жреца Пресветлого бога. Слишком он разошёлся, и Уге это не нравилось.
— Вигор, дружище, ты чего буянишь? Того и гляди, река из берегов выйдет и затопит город.
— Ты не видишь? — он показал посохом в сторону Кифайр. Я на всякий случай шагнул в сторону, чтобы встать между ними.
— Вижу. Только не пойму, отчего столько ненависти? Демон как демон, не очень и страшный.
— Это наг! — он посмотрел на меня так, словно я ничего не понимаю. — Они самые преданные последователи демона Хрума. Отец говорит, что благодаря им он появился в этом мире и устроил войну, едва не погубившую людей.
— Может быть, — я пожал плечами. — Это было очень давно, когда люди ещё в землянках жили и города в лесах строили. Но Кифайр не совсем демон. И ей сейчас ближе Лиам, нежели Хрум.
— Не надо их сравнивать, — он прищурился. — Не надо ставить богов на одну ступень с демоном.
— Хорошая мысль, — я покивал, подойдя ещё ближе. Теперь нас разделяло шагов пять. — Ни в коем случае их не сравниваю и не собираюсь. Богиня понимания, даже потеряв почти всех последователей, гораздо влиятельней и могущественней. Слушай, Вигор, Кифа под моим присмотром, и я за неё отвечаю. Если хочешь, мы можем поссориться из-за неё, даже подраться. Только зачем?
— Ну почему, почему ты не понимаешь? — он вздохнул, в сердцах стукнул посохом по булыжной мостовой, и площадь ощутимо вздрогнула. — Отец говорит, что всё из-за того, что ты закрылся от других ради Тёмной матери.
— Великой, — поправил я. — Тьмы в ней не больше, чем в Пресветлом.
— Я же образно говорю, — недовольно бросил он. — Отец хочет предупредить тебя, что демон-наг принесёт море проблем. И хорошо бы это море не поглотило наш мир.
— Оставь, — я поморщился. — Тебе таким возвышенным слогом надо перед последователями проповеди читать.
— Ты только не забудь, что я предупреждал, — сказал он. — Но когда всё станет плохо, приходи, я помогу.
— Договорились, — легко согласился я, скорее даже отмахнулся. — Что, поговорим спокойно? Можно за обедом или ужином. Я вижу, ты нашёл Символ веры, и это хорошая новость. Осталось помыться и сменить одежду.
— Надо… кхм… гнев отца выплеснуть, — недовольно сказал он.
— На Кифу?
— Нет, вообще. Я занял силу и надо её израсходовать.
— Ну, сделай что-нибудь… необычное.
— Землетрясение подойдёт? — на полном серьёзе спросил он.
— А что-нибудь не такое разрушительное? Дождик или затмение.
— Ливень могу, — сказал он. Задумался на секунду, затем кивнул. — С ветром.
— Давай дождь, — согласился я, подумав, что сначала ураган порушит город, а потом всё смоет в реку.
Вигор что-то зашептал, замахал посохом над головой и с силой ударил им по мостовой. Площадь снова вздрогнула, а в поместье барона зазвенели стёкла. Сила, заполняющая пространство вокруг, полностью растворилась за несколько секунд. Вновь можно было услышать крики чаек, чью-то ругань и шум со стороны реки.
— Видишь вон там двухэтажный дом, — я показал направление. — Это постоялый двор, где мы остановились. Там отличная банная комната. Её недавно топили, поэтому горячей воды много. Смой с себя грязь, затем посиди немного в бочке с тёплой водой, и сразу полегчает. Тебе сильно достанется за такое… чудо?
— Не очень, — немного неуверенно ответил он. Посмотрел на Кифайр, которая разглядывала его с любопытством и о чём-то разговаривала с Рикардой. — Отец всё равно считает её врагом.
— А ты поговори с ним. Попроси сменить гнев на милость. Или хотя бы немного умерить злость. Не только ты его слышишь, но и он может прислушиваться к твоим словам. Мы же с тобой друзья несмотря на то, что Уга, мягко говоря, не жалует последователей Зиралла, а его жрецов — особенно.
— Не знаю, — теперь он покосился на Кифу немного по-другому. Поморщился и поёжился. — Не знаю, с ней сложно быть другом. Это же демон.
— Смотришь на мир слишком узко, — я подошёл, положил руку ему на плечо. — У тебя есть во что переодеться?
— На соседней улице есть храм Зиралла. Я у них возьму наряд первосвященника.
— Вот и отлично. Помойся и переоденься, а потом мы с тобой выпьем. У меня бутылка замечательного вина есть. Не переживай, всего одна бутылка. Ты с неё точно не опьянеешь. Как раз расскажешь, как умудрился плашку вернуть и что стало с тёмным магом. Он был очень сильный. Потом, всё потом. А то мы здесь застрянем на час.
Он кивнул, посмотрел на тела стражников и направился в сторону выхода с площади. Я в его взгляде не смог ничего прочесть, сердился ли он на стражников или сожалел о произошедшем. Хорошо бы понять, что вообще произошло. Думаю, они попытались остановить парня, чумазого и в грязной одежде, но получили по шее. Стража с подобными личностями всегда груба и никогда не церемонится. В лучшем для тебя случае — прогонят, а так стукнут посильнее, чтобы быстрее убрался и не смущал благородных господ. Я провожал Вигора задумчивым взглядом, затем посмотрел на Персиваля, стоявшего всё так же неподалёку. Он воспринял это как возможность поговорить и подошёл.
— Доброго дня, герцог Хаук, — коротко поклонился Перси. — Вижу, что Ваша поездка была насыщена событиями и приключениями.
— Вы не льстите, а лучше скажите, что здесь делали? — строго начал я, показал на лежащих во дворе дома людей. — Стража?..
— Это всё жрец Зиралла, — сказал он, добавив что-то на незнакомом языке, но явно нецензурное. Примерно так вспоминал Пресветлого Матео, желая ему икать или ещё что-то не очень приятное, но и не слишком злое. — Я подумал, что он пока ещё нужен Вам, поэтому решил помочь. К тому же он говорил о каком-то злом и могущественном демоне, который едва ли не сегодня завтра уничтожит мир. Это босоногое чудо и есть упомянутый демон?
— Держитесь от неё подальше, — серьёзно сказал я, подумав, что только влияния подобных личностей ей и не хватало, чтобы миру действительно пришёл конец.
— Как скажете, — он вполне серьёзно кивнул. — Спешу сообщить, что мы не смогли найти кровавое дерево. Было несколько туманных упоминаний, но это как утренний туман, за которым нет правды. Мы продолжим поиски, но, может быть, Великая мать поручит нам ещё что-нибудь?
Я хотел было ответить, что ей ничего не надо, но вспомнил супругу Императора и её слова о поклонении. Такие люди, как Перси и его команда, если оставить их без дела, самостоятельно затеют бурную деятельность. Может храм начнут строить, где будут жертвы Уге приносить. С них станется. Не зря же она симпатизирует людям, что уже довольно странно. А это значит, что они делают нечто такое, что ей нравится, и вряд ли это молитвы с танцами. В голове мелькнула мысль, как можно занять на время эту беспокойную компанию.
— Пару дней подождите, — сказал я. — И если хотите что-то узнать про дерево, то в порту на востоке стоит необычная галера чернокожих людей. Спросите у капитана, он упоминал, что среди его товаров есть кровавое дерево, свежее и наилучшего качества. Только ни в коем случае не вспоминайте меня или асверов. Можно было бы это считать неплохим испытанием, но боюсь, что оно вам не по зубам. Поэтому предупрежу, чтобы вы капитану не доверяли. И бойтесь дыма травы, которую он курит в трубке.
— Да? — Перси заинтересовался и даже подобрался. — Испытание — это то, что нам было нужно. Пусть Великая мать направит нас и не даст сбиться с истинного пути.
— Направит и поможет, — кивнул я. — Но не ждите, что поведёт за руку.
Он кивнул и, не прощаясь, быстро направился к выходу с площади, где его ждал карлик и девушка. Дёрнул же меня демон за язык, упомянуть про испытание. Как-то необычно резко Перси зацепился за это слово. Проводив их взглядом, я вернулся к искорёженным воротам поместья барона.
— Как вы? — спросил я у Кифы. — Зачем вышла?
— Это был очень странный человек, — сказала она. — Он тот самый жрец, о которых говорила мама?
— Не знаю, про каких именно жрецов она тебе рассказывала, но Вигор действительно жрец Зиралла.
— Бог ремесла? — она удивилась. — Младшие боги так сильны?
— Пресветлый бог давно занял место в верхнем пантеоне, потеснив Лиам и многих других. Всё больше людей поклоняются либо ему, либо Светлобогу. Даже Мерк, бог торговцев, становится всё менее популярным.
— Потеснив Лиам? — не поняла она, посмотрев удивлённо.
— По-моему, я говорил, что богиню понимания почти забыли. В столице у неё не осталось последователей.
Лицо Кифы стало таким, словно я рассказал что-то ужасное и пугающее.
— Потом об этом поговорим, — отмахнулся я, проходя во двор.
На лестнице появилась Клаудия в компании барона и высокого чина из городской стражи. Стражники, кстати, как только Вигор ушёл, поспешили на помощь своим товарищам. Но я уже знал, что выживших среди них нет. Мальчик совсем не умеет сдерживаться. Удивительно, что в доме стёкла остались целыми.
— Этот спятивший маг, — барон пробежал через двор, останавливаясь рядом, — асверы не должны его схватить?
— Вигор не маг, а верховный жрец Зиралла. Он возвращается в столицу после долгого паломничества, и вашей страже нужно было проявить больше уважения. Но даже так Вигор неправ. Как только он вернётся в столицу, я попрошу Императора решить этот вопрос.
— Жрец? — барон с ужасом в глазах обвёл взглядом порушенный забор и ворота. — Мы же всегда поддерживали Пресветлого. В нашем городе стоит второй по величине храм Зираллу в провинции.
В намерениях барона появилось желание срочно отправить кого-нибудь в храм, чтобы выяснить причины случившегося.
— Не переживайте, — успокоил я его. — Вигор преследовал демона и подумал, что тот мог укрыться в этом доме. Я его успокоил, и больше он проблем доставить не должен. Плохо, что пострадали Ваши люди.
— Демон! — вспомнил барон. — Который похитил золото! Это наверняка всё из-за него. Вы смогли его догнать?
— Это был оборотень, одурманенный демоном. Мы его догнали, но золото потеряно, к сожалению. Вы его собрали для Императора?
— Да. Ваш помощник, господин Фрай, просил собрать золото для Империи.
— В этом маленьком сундуке было всё, что Вы собрали?
— Нет, ни в коем случае, — он взмахнул руками. — Мы собрали сорок пять тысяч монет, и… оборотень, как Вы говорите, украл треть. И собрать столько ещё раз мы… это невозможно. Если только не грабить купцов…
— Грабить никого не нужно, я возмещу потерянное золото, — сказал я. — Я лично знаю верховного жреца и хорошо отношусь к нему. Пусть это будет небольшой компенсацией за всё произошедшее.
Барон Эверланн был удивлён такой щедростью с моей стороны.
— Прошу, проходите в дом, — опомнился он. — На втором этаже сейчас беспорядок, но гостиная на первом подойдёт идеально.
Пока мы пили чай в компании барона, на площадь подтянулись силы легиона, оставленного для наведения порядка. Два мага и три десятка тяжёлой пехоты. Видно, что они не спешили, учитывая, что мы бежали едва ли не с другого конца города и успели гораздо раньше них. Барон ненадолго отлучался, чтобы поговорить с легатом и уладить все вопросы. К слову, его он в гости приглашать не стал и пока был занят, компанию нам составила супруга барона. Высокая и стройная женщина, приятная в общении и кого-то мне напоминающая. Вроде бы я видел подобные черты лица, но сразу вспомнить не смог. Манерами и поведением она походила на столичных аристократов.
— Простите, что задержался, — в гостиную вернулся барон, отчего-то воодушевлённый и улыбающийся. — А где же госпожа Кифайр? Я попросил слуг потревожить её в библиотеке, но, похоже, книги ей гораздо интересней.
— Очаровательная девушка, — согласилась его супруга. — Необычайно красивая, но вот платье она носит очень скромное. Я заказывала для младшей сестры несколько нарядов, когда была в Витории, но не успела подарить. Они очень похожи по фигуре. Может быть, Кифайр согласится принять одно из них в подарок? Нам с супругом было бы приятно.
— Вы ей лучше книгу подарите, — улыбнулся я. — Она обрадуется гораздо сильнее.
— Конечно, сколько угодно, — сказала супруга барона. — Наш сын к чтению равнодушен и больше интересуется торговыми сделками. Весь в отца. Клаудия, не поможете мне подобрать наряд для Кифайр? Я, к большому сожалению, не понимаю, что она говорит.
— С удовольствием, — Клаудия слегка улыбнулась, и они вышли из комнаты.
— Заде́ржитесь у нас на несколько дней? — спросил барон. — Мне только что сообщили, что по реке поднимаются иноземные торговые галеры. Хороший повод устроить ярмарку и посмотреть на диковинные товары.
— Не знаю. Вряд ли задержусь надолго. Я планировал уже завтра отправиться на запад. Военный наместник Фартариа вряд ли обрадуется такой задержке.
— Всего лишь несколько дней. Я почти уверен, что герцогу Фартариа понадобится минимум неделя, чтобы навести порядок в Лекке. Мятеж, наконец, подавлен, и торговцы вновь спешат в наши порты. В прошлый раз иноземцы привезли немало удивительных и редких предметов.
— Я подумаю. Лучше покажите золото. Надо бы отдать его на хранение асверам, пока в Ваш дом не вломился ещё кто-нибудь, жадный до чужого добра.
Стараниями Монны на втором этаже царил бардак и разгром. Слуги до сих пор убирали осколки мебели. Вломившись в окно гостиной, она вышибла дверь в коридор, затем пробежала по этажу и вломилась в небольшую комнату без окон, куда перенесли три одинаковых с виду сундука. Сейчас сундуков осталось ровно два, оба запечатаны эмблемой торговой гильдии. В принципе, не так уж и много золота для большого города. Надо будет спросить у Колина, на основе каких расчётов он получил подобную сумму. Барон же с этим золотом расставался легко, даже бровью не повёл. Отдал и как гора с плеч свалилась, он даже духом воспрянул и приободрился. Я почему-то думал, что с золотом как раз и возникнет сложность.
Супруге барона и Клаудии переодеть Кифайр так и не удалось. Они выбрали красивое бежевое платье, пошитое по старой моде, закрывающее плечи и шею до подбородка, но надевать его Кифа отказалась наотрез. В конце концов, её уговорили померить его позже, да и то в обмен на две книги со старыми сказками. Вот им она действительно обрадовалась, и, видя это, барон едва не подарил ей всю библиотеку. Пришлось серьёзно с ними поговорить, предупредить, что у нас не так много места, чтобы возить с собой телегу книг. У нас дома их целая комната.
Сегодня, после посещения барона, я планировал прогуляться по городу, посетить местные лавки и мастерские, а уже завтра отправляться в путь дальше. Но когда мы попрощались с бароном и отправились на постоялый двор, погода резко испортилась. Небо заволокло тяжёлыми тёмными тучами, поднялся холодный ветер. Мы едва успели добежать до постоялого двора, и на город обрушился ливень. Я такие крупные капли дождя не видел даже в столице, где ливни — самое обыденное явление. Спустя всего пару минут улицы превратились в небольшие реки.
— Какой сильный дождь, — сказала Клаудия, выглядывая в окно. Мы собрались в главном зале, решая, чем заняться дальше. — Ой, кажется, град пошёл.
Действительно, шум на улице резко усилился, и по крыше застучало. Площадь перед постоялым двором начала быстро заполняться белым налётом, который неспешно тёк в сторону реки. Время от времени порывы ветра обрушивались на здание и в стёкла опасно били крупные градины. Со стороны кухни даже послышался звук разбивающегося стекла. Хозяин заведения гонял подчинённых, чтобы быстрее закрывали ставни на окнах, грозя вычесть стоимость стёкол из их жалования.
— Град? — заинтересовалась Кифайр. Она составила нам компанию, положив тело вокруг стола, поэтому любому, кто решит подсесть к нам, придётся переступать через неё.
Подавшись вперёд, Кифа выглянула в окно и заворожённо уставилась на льющуюся с неба воду вперемешку с белыми крупными градинами.
— Сиди уже с нами, — остановил я её. — Ничего в этом интересного нет. К тому же там холодно.
— А почему эти белые камни падают с неба?
— Это не камни, а кусочки льда.
Сидевшая за соседним столиком Виера умчалась в сторону кухни и почти сразу вернулась, неся полные ладони градин, размером с виноградину. Высыпала их в руки Кифы.
— Какие холодные, — удивилась та, даже принюхалась.
— Только есть их не надо…
В этот момент двери на постоялый двор распахнулись, и на пороге появился Вигор. Промокший до последней нитки, он сжимал в руках свёрток с мокрой светлой одеждой. Перехватив любимый посох и убрав его под мышку, он недовольно потёр ушибы на макушке и на лбу. Последний заметно припух и наливался небольшим синяком.
— Я думал, что ты уже помыться успел и спишь давно, — пришлось вставать и идти навстречу.
— Проповедь читал, — сказал он, сильнее сжав свёрток с одеждой жреца, отчего на пол полилась вода. — Не успел…
— Так, давай одежду, — я забрал свёрток. Увидел, что Вигор остался без одной сандалии. — Иди в ту дверь, там банная комната. Я пока попробую одежду просушить. Постой, дай руку, синяк уберу. Шишка уже с перепелиное яйцо.
Пришлось его проводить и попутно поговорить с хозяином, чтобы принёс полотенце. Пока он отмокал в тёплой воде, я уговорил Клаудию высушить одеяние жреца магией. Было у неё в арсенале такое удобное и полезное в дороге заклинание. Погода тем временем продолжала портиться, и следом за градом разразилась гроза, а на улице потемнело ещё сильнее. Над нами загромыхало так сильно, что окна задрожали. Хорошо, что постоялый двор имел высокий фундамент и лестницу, поэтому дождевая вода не затопила зал, но вот соседнее здание и конюшни понемногу тонули. Вспомнив про Аш, я выбежал на задний двор, но, как оказалось, она умудрилась забраться на чердак конюшен, где хранили солому и сено. Лошадям прибывающая вода нравилась не больше, но, в отличие от Аш, забраться повыше они не могли.
Там же меня перехватила Рикарда.
— Что жрец Зиралла хочет от тебя? — спросила она в лоб.
— Вроде бы ничего.
— Сначала он обрушивает на город гнев бога, пытается извести гадину-нагу, а теперь пришёл на тот же постоялый двор, где она остановилась. Тебе это странным не кажется?
— Пока Вы об этом не сказали, я даже не задумывался. Попрошу Бальсу, чтобы её подчинённые Кифу из поля зрения не выпускали.
— Не нравится мне его визит. Подумай, как его барону сплавить. Пусть у себя в поместье комнату выделит для такой важной персоны.
— Мы же завтра планировали на запад отправиться, какой смысл сейчас об этом думать?
— По такой погоде лучше никуда не ехать. Надо ждать, пока вода уйдёт.
Я прикинул, что с ответом на эти вопросы можно и не затягивать, но, заглянув в банную комнату, обнаружил Вигора спящего прямо в бочке с тёплой водой. Вместе с помощницей хозяина постоялого двора вытащили его и перенесли в последнюю незанятую комнату. Учитывая, какое безобразие творилось на улице, удивительно, что у него хватило сил прочесть проповедь и не свалиться без сил в храме. Ну, пусть спит и набирается сил, завтра поговорим.
Жрец Пресветлого бога Зиралла, город Лейфтри, раннее утро
Проснулся Вигор от неприятного дребезжания ставней. На секунду всё стихло, затем на дом налетел очередной порыв ветра, и ставни застучали ещё сильней. К шуму добавился звук дождя, барабанившего по крыше, голоса и громкие шаги в коридоре.
Простонав, Вигор повернулся набок, не собираясь вставать так рано. Несколько минут он ворочался, пытаясь устроиться поудобнее. После ночёвок в амбарах на сене, в маленьких комнатках на лавках или на жёстком полу, вставать с мягкой и удобной кровати не хотелось. А ещё под толстым одеялом было уютно и тепло. Он вновь провалился в сон, но почти сразу проснулся, разбуженный дребезжанием ставней. Взгляд Вигора упал на одеяния жреца, лежащие на небольшом сундучке рядом с кроватью. К сундуку кто-то прислонил высокий деревянный посох, с неаккуратно вырезанными рунами по всей длине. Почти каждый день перед сном он тратил полчаса, чтобы вырезать новый символ или немного подправить старый. И с каждой очередной руной управлять силой, заключённой в посохе, становилось всё тяжелее.
В животе молодого мужчины заурчало, подсказывая, что он ничего не ел со вчерашнего утра. Да и завтрак в виде куска хлеба и сыра нельзя было назвать сытным.
— Встаю, — тихо сказал он, сдвигая одеяло и опуская ноги на холодный пол. Вчера бурный поток воды украл левую сандалию, поэтому перед кроватью осталась только одна. К тому же выглядела оставшаяся так, словно готова была утопиться, последовав за собратом.
В одежду жреца кто-то положил небольшой тряпичный мешочек, от которого приятно пахло шалфеем. Вигор сразу вспомнил маму, которая делала так же. На его лице появилась мечтательная улыбка. Одевшись, он убрал мешочек в потайной карман. К вечеру на него будут коситься, не понимая, откуда исходит такой необычный и стойкий аромат, но на это он готов был закрыть глаза. Запах мускатного шалфея ему всегда нравился.
В одной сандалии Вигор прошёл к двери, открыл и почти сразу отпрянул назад. По коридору двигался толстый змеиный хвост, издавая тихий хруст и едва уловимый скрежет по дереву. Вигор неосознанно крепче стиснул посох, второй рукой нащупывая Символ веры. Змей он не любил с детства, считая их всех ядовитыми и смертельно опасными. Молитва Зираллу придала сил и уверенности, а страх сразу отступил.
— Демоническая тварь, — прошептал Вигор. Вздохнув, он выглянул в коридор и нос к носу столкнулся с любопытной девушкой.
— Не приставай к человеку, — раздался девичий голос, и на плечо наге легла узкая ладонь, потянув назад.
Темноволосая и довольно привлекательная демоница-нага невинно захлопала ресничками, посмотрела на девушку асвера, что-то сказала на очень грубом языке. Послышался тот самый неприятный скрежет, и змеиное тело начало немного собираться в коридоре, перегораживая проход. Рогатой девушке пришлось переступать через хвост, чтобы её не сбило с ног.
— Берси просил не беспокоить хозяина и постояльцев.
Нага ещё что-то сказала, затем приободрилась, словно подумала о чём-то хорошем. Она посмотрела на Вигора, немного наклонила голову, чтобы лучше рассмотреть резной посох. Улыбнувшись, она развернулась и поспешила по коридору к лестнице. Двигалась она, слегка покачиваясь, словно маятник.
— Простите её, — совсем неискренне извинилась асвер, коротко кивнула и пошла следом, поправляя перевязь меча.
— Но демон ведь! — негромко сказал Вигор, когда они скрылись из виду. — Почему никто не понимает?
Пришло знание, что это действительно демон. Зиралл предупреждал, чтобы Вигор не обольщался и не терял бдительности. Пресветлый до сих пор считал, что её следовало как можно быстрее уничтожить. Всему миру будет лучше, если подобных существ не останется. Но, что для молодого мужчины было необычным, Зиралл не настаивал и не пытался заставить его действовать. Напротив, он всецело поддерживал своего жрица и, казалось, совершенно бы не разгневался, если бы тот полез обниматься с ней. А вообще, она была красивой. Чёрные волосы с красными прядями, выразительные светло-зелёные глаза и черты лица, на которые приятно смотреть даже без макияжа.
Вигор тряхнул головой, сбрасывая наваждение. Увидев в конце коридора служанку, он поднял руку, осеняя её священным знаком. Женщина явно ждала, когда он выйдет из комнаты и рядом не будет асверов. Она поспешила к нему, складывая руки в молитвенном жесте.
— Доброго утра Вам, — пожелала она. — Господин герцог сказал, что Вы самый верховный жрец Пресветлого. Прошу, поделитесь его милостью и благословите.
Вигор не обратил внимания на странные слова и нелепое словосочетание «самый верховный». Он давно привык общаться с простыми людьми, со слугами и крестьянами. В отличие от благородных господ, богатых торговцев и баронов, они всегда обращались к богу искренне, что Зираллу нравилось.
— Благословение Зиралла — это великий дар, который не каждому по плечу, — сказал Вигор, делая ещё один священный жест. — Но он слышит твои молитвы и милость свою дарит.
— Хозяин мой, Рольф, болеть стал часто, — сказала она. — Жалуется на боли в животе. А мы без него пропадём.
— Молитесь за него, — понятливо кивнул Вигор, — и несите дары в храм. Хозяин ваш хвор, но излечим. Пусть обратится к герцогу Хауку за исцелением.
— Спасибо, — женщина склонила голову, поднимая руки выше. — Спасибо…
— Кхм, а где одежда, в которой я был вчера? — спросил Вигор.
— Сохнет. Мы её почистили, но сырость и дождь на улице. Как только солнышко появится, она быстро высохнет. Вам подать завтрак? Господин герцог и… асверы уже завтракают.
— Неси. Я как раз планировал присоединиться к герцогу.
Женщина низко поклонилась и заторопилась на кухню, скрывшись на лестнице.
— Ну и благословил бы женщину, — раздался сзади насмешливый женский голос. — Чего жмёшься?
Позади у двери в одну из комнат стояла глава гильдии асверов Витории. Смотрела она с насмешкой.
— Герцог Хок говорит, что это твоих рук дело, — госпожа Адан показала пальцем в потолок, имея в виду непогоду. — По сравнению с подобным, какое-то благословение — сущий пустяк.
— Если человек не готов, это приведёт лишь к большим проблемам.
— Помню, как жрецы Пресветлого благословляли тысячи людей, собравшихся на площади.
— Это лишь утешение для людей, — сказал Вигор. — Пока в твоих словах нет силы, ты можешь целый день призывать на площадь богов и демонов. Но если одно твоё слово способно достичь Хрума, десять раз подумай, прежде чем произнести его. Делаешь ты деревянные стулья, печёшь хлеб или обучаешь новобранцев в легионе, чтобы получить благословение Зиралла, нужно долго и усердно трудиться, став мастером ремесла.
Госпожа Адан снова улыбнулась и пошла навстречу.
— Пойдёмте, самый верховный жрец, — она сделала приглашающий жест. — Завтрак ждёт.
На первом этаже в большом зале было шумно и вкусно пахло хлебом, жареным мясом и рыбной похлёбкой. Едва Вигор появился на лестнице, завтракающие асверы почти одновременно посмотрели в его сторону. Когда их собиралось больше двух, ему казалось, что они переставали походить на людей. Их взгляды наполнялись ледяным холодом, а рожки почти физически притягивали взгляд.
За большим столом в правой части зала расположился Берси, читая небольшую наладонную книгу. Демон-нага устроилась напротив, поставив локти на стол. Ей даже скамейка была не нужна. Вигору показалось, что по правую руку от Берси сидит ещё кто-то из асверов, посмотревший так, что посох Зиралла немного потяжелел в руке. Но стоило подойти ближе, и стало понятно, что за столом никого нет. А вот тяжёлый взгляд остался. Но с ним Вигор готов был мириться. Ему нужно было время, чтобы прийти в себя и восстановить силы. Идти в таком состоянии в столицу было бы неразумно, а оставаться в городе — страшно.
Берси Хаук, раннее утро, постоялый двор
Вигор утром появился в компании Рикарды и в дорогом наряде жреца. Ему не хватало только золотых цепей, перстней и подвесок с драгоценными камнями, чтобы походить на столичного служителя Зиралла. К тому же щеголял он в одной сандалии и с простеньким резным деревянным посохом, что делало общий вид весьма комичным. Этак его стража может остановить и спросить, не украл ли он часом дорогой жреческий наряд.
— Кифа, подвинься немного, а то из-за хвоста они сесть не смогут.
Утром я был свидетелем, как работники постоялого двора спокойно стоят и ждут, пока мимо них проползёт змеиное тело Кифайр, и только потом идут дальше. Я специально следил — они хвост видят, но значения этому не придают. Примерно то же самое происходит с Ялисой. Вид у неё болезненный, синяки под глазами, удлинённые клыки, но никто этого словно и не видит.
— Вигор, привет, — я закрыл справочник. Кифа вытянула шею, следя, как я убираю его во внутренний карман. Она всё утро уговаривала меня дать почитать увлекательный справочник. Говорит, раз я его постоянно читаю, значит, он интересный. — Как выспался? Вчера уснул прямо в бочке с водой, изображая водяного демона. Одна макушка из воды торчала. Хорошо, что мы вовремя подоспели.
— Устал вчера, — виновато сказал он, садясь за стол с моей стороны, подальше от Кифайр.
— Это безобразие, — я показал на входную дверь, — ещё долго идти будет?
— Не знаю, — он виновато развёл руками.
— Нам теперь лодку искать нужно, чтобы на запад идти. Там уже воды по колено, ещё немного, и через порог переливаться будет. А молнией, говорят, на соседней улице двух человек убило.
Я не стал говорить, что ещё вчера вечером асверы увели лошадей на север к холмам, разместив их на одной из ферм. Наводнение в городе уже доставило массу хлопот людям, и если так продолжится хотя бы пару дней, то хлопоты перерастут в большие проблемы.
К столу подошла служанка, работающая на постоялом дворе, и поставила перед Вигором несколько тарелок с завтраком. Особенно выделялась золотая форель с перепелиными яйцами и специальным соусом. Самое дорогое блюдо, насколько я знал.
— Кушай, не обращай на нас внимания, — сказал я, затем посмотрел на Рикарду. — А дальше по дороге такая же беда, как и здесь? Может, мы прорвёмся? Не хочу потерять ещё один день.
— Придётся ждать, — сказала она, бросив на Вигора косой взгляд. — Как минимум день.
Молодой жрец быстро прожевал кусочек рыбы, запил морсом из высокой кружки. Я уже успел отведать его и остался весьма доволен. Излюбленный напиток всей южной аристократии готовился из виноградного сока и мёда в пропорции четыре к одному. Когда под рукой не было свежего винограда, то варили из вина с мёдом. Вино смешивали со специями и выдерживали в керамических сосудах для брожения, а потом немного нагревали, убирая крепость. Кто-то, наоборот, использовал крепкое вино, радуясь тому, что напиток получался и вкусным, и хмельным. Многие заслуженно считали его полезным для здоровья. Говорили, что если его регулярно пить, то доживёшь до глубокой старости. Только морс должен быть слегка крепким, как лёгкое вино.
Что касается меня, то я бы предпочёл именно морс с утра пораньше, но приходилось пить укрепляющий отвар. Сегодня был как раз последний день, о чём мне Клаудия напомнила, едва я проснулся. Я чувствовал себя полностью здоровым и полным сил, но она настояла, а спорить не хотелось.
— Берси, — начал Вигор, покосившись на Рикарду, — вы же сейчас поедете на запад, а потом вернётесь в столицу?
— Планы были именно такие, — кивнул я. — Хочешь с нами?
— Да, — сразу признался он. — Пешком я в столицу приду только к весне, а сейчас там холодно.
— Я не против, если обещаешь не ссориться с асверами и Кифайр. И если согласен ехать верхом.
— Ссориться ни с кем не буду. Но, может быть, взять ещё одну повозку? Или маленькую крытую телегу.
— Достать повозку — не проблема, но вот лошади на юге в большой цене…
Дверь на постоялый двор как-то резко открылась, словно толкнувший её не рассчитал силу. Я сидел как раз лицом в ту сторону, чтобы увидеть серое утро, дождь и высокого широкоплечего мужчину. Ему пришлось немного пригнуться, чтобы войти в помещение. Размером с ним мог поспорить разве что Бруну Фартариа. Гость был изрядно лохмат и бородат, что среди князей юга встречалось крайне редко. Взять хотя бы Брана Хедбёрга, который бороды не носил и волосы всегда держал в порядке, иногда заплетая в косички с лентами, чтобы не мешали. А на то, что появившийся гость был знатного происхождения, указывал доспех и дорогой золочёный шлем. Носил гость зелёную стёганую куртку, поверх которой надел кольчугу и чешуйчатый доспех в виде безрукавки. Зелёный плащ с серебряной вышивкой, на поясе короткий топор в петле. Следом за ним в помещение шагнул ещё один воин, не уступавший первому размером, но из доспехов носивший только стёганую куртку. Шлем у него тоже был, и я бы не сказал, что сильно дешевле, чем у предводителя.
Одна из асверов, сидевшая ближе всего к выходу, успела встать и преградить им путь. Самое смешное, что с гостей на пол ручьями текла вода, словно они из озера вынырнули. Бедная кольчуга, её высушить и почистить будет непросто. Подобный доспех обычно берегут и надевают исключительно перед битвой. Просто так ходить в нём будет лишь полный идиот.
— Свободных мест на постоялом дворе нет, — сказала асвер. — Найдите себе другой.
На несколько секунд в зале повисла тишина. Завтракающие асверы недобро смотрели на гостей, те, в свою очередь, с любопытством изучали рогатых полудемонов.
— Интересно, воды с них натечёт много? Затопит этаж? — улыбнулся я.
Рикарда мою иронию не оценила, прислушалась к чему-то, затем посмотрела в сторону кухни.
— Женщина, — князь, если я не ошибся с титулом, смерил взглядом вставшую на пути охотницу. — Не стоит загораживать мужчине путь. Отец говорил, что рогатые люди, живущие на севере, агрессивные и склочные. Затеять с вами драку проще, чем найти дуб в столетнем лесу. А всё потому, что бабы во главе семьи. Как ваш род не развалился, если вы на рынке за пучок дикого лука друг другу в волосы готовы вцепиться?
— На улице их ещё дюжина, — сказала Рикарда. — Варвары какие-то, и все с оружием.
— Ты кушай, не обращай внимания, — сказал я Вигору. Встал, положил ему ладонь на плечо. Подхватив кружку с отваром, я направился к гостям. — Приветствую гостей из Мон-Бевре. Неожиданно увидеть вас так далеко от Ваших родных земель.
Охотница асверов отошла немного в сторону, но только чтобы мне не мешать. В её намерениях мелькало желание выкинуть незваных гостей на улицу, только, кажется мне, она немного переоценивала собственные силы.
— Я Удд Ньоль, глава клана Бевре и хозяин города Мон-Бевре, — он скрестил могучие руки на груди.
— Берси Хаук, герцог и глава семьи Хаук. Прошу, — я сделал жест к ближайшему столу. Проследил за взглядом князя в зал. — Не сердитесь на Диану. Она хотя и женщина, но сильнейший воин среди асверов.
— Меч длинноват, — со знанием дела сказал князь, косясь на оружие Дианы и не обращая внимания на ладонь, лежащую на рукояти.
— Он ещё и тяжелее обычного, — кивнул я. — Это оружие против людей.
Подав пример, я первым сел за стол. Пара охотников, сидевших там минуту назад, пересела чуть подальше. Удд подошёл, опустился на лавку, положив руки на стол. Размер кулака у него был немногим меньше моей головы. На вид князю лет под пятьдесят, но седых волос нет ни в бороде, ни на голове. Да и о возрасте говорили лишь морщинки на лбу и у глаз. Второй гость остался стоять позади, разглядывая зал. Ещё один бородатый и крепкий телом оборотень, немного уступающий предводителю в ширине плеч.
— Вчера барон этого города говорил о двух иноземных галерах, идущих по реке, — сказал я.
— Да, мы обогнали какого-то торговца, порывавшегося сдаться, хотя мы даже разговаривать не начали. Мы всего лишь хотели узнать, далеко ли до города. Герцог — это хозяин земель, назначенный вашим Императором?
Говорил Удд с тем же акцентом, что и Монна. Но видно, что опыта у него больше, поэтому и слова он подбирал лучше.
— Если объяснять простыми словами, то герцог — наместник в провинции, следящий за законами Империи. Чтобы бароны, хозяева земельных участков и городов, не взбунтовались и вовремя платили налоги в казну. Хотите сказать, что я слишком молод для этого?
— Именно так, — он кивнул, посмотрел на кружку с остывающим отваром. — А в кубке твоём?..
— Отвар, укрепляющий здоровье и восстанавливающий силы.
— Пахнет вкусно, — задумчиво произнёс он.
— Хотите попробовать? — я поставил стакан к нему поближе.
Князь спокойно взял кружку, принюхался и сделал глоток. Довольно покачал головой и отхлебнул сразу половину.
— В этой харчевне подают этот… отвар?
— Нет, — я улыбнулся. — Сам готовлю из медвежьей мяты.
— Откуда про Мон-Бевре слышал? — спросил князь. — О нашем городе в Империи говорят?
— Нет. Здесь и название такое никто никогда не слышал. Просто столкнулся на днях с женщиной по имени Монна.
— Эта женщина! — он одним глотком допил отвар и стукнул кружкой по столу, отчего она треснула и развалилась на несколько частей. — Где она? Мы видели галеру Чёрного торговца. А стража в городе говорит, что рогатые гоняли по городу большого оборотня.
Я улыбнулся тому, как он в двух предложениях высказал сразу все вопросы и претензии.
— Она брата выкупала с упомянутой галеры, — миролюбиво улыбнулся я, видя не самый добрый настрой князя. О его намерениях лучше умолчу, так как кроме желания разнести постоялый двор по камешку, было ещё желание затопить корабль торговца прямо у причала. — Я ей помог в этом деле. Монна комнату в восточном районе снимала. Вряд ли по такой погоде они с братом решат куда-нибудь уйти. Рэйен, охотница, Вас проводит. А Чёрного торговца лучше не трогать. Вообще. И своим накажите держаться от него как можно дальше. Если они, конечно, не хотят поработать на галере гребцом лет этак двадцать.
Князь посмотрел на меня серьёзным взглядом, затем кивнул. Я подозвал упомянутую охотницу и попросил проводить оборотней из Мон-Бевре. Когда гости ушли, со стороны кухни вышла служанка с деревянным ведёрком и большой тряпкой. Воды оборотни с собой принесли немало. Печально посмотрев на разбитую любимую кружку, я вернулся за стол к Рикарде и Вигору.
— Вот, можешь ведь, когда хочешь, — одобрительно сказала Рикарда. — Только надо было с него ещё золото потребовать. Или товары дорогие.
— Ага, лавку в городе открыть хотите? Лучше подумайте, где лошадей взять и повозку. Можно Вигора и на ящики с золотом посадить, но места там почти не осталось.
— Верхом пусть едет, — отмахнулась Рикарда. — Лошадь запасная есть.
— Ты как к прогулкам на лошадях относишься? — спросил я у парня.
— Не люблю, — он изобразил недовольную гримасу, но спорить не стал.
Палатки запасные у нас были. Ещё в прошлом городе мы достали парочку односкатных палаток, которыми пользовались в легионе. Грубая непромокаемая ткань лишней не будет. Мало ли как обстоятельства сложатся. Тем более, нам скоро идти на север, а там сейчас снег валит и морозы лютуют.
Минут через пятнадцать на постоялый двор заглянул помощник легата Золотых быков. Промокший не хуже оборотней, он поинтересовался, всё ли у нас в порядке и не нужно ли усилить защиту площади. Я хотел пошутить, что они могут прислать к нам мага, но сдержался. Да и выгонять легионеров под холодный дождь не было особого смысла, так как при появлении дюжины оборотней они успели бы только удивиться. Та же участь ждала и мага, который в условиях городского боя с оборотнями протянул бы ровно столько, сколько им потребовалось бы, чтобы добежать до него. Может быть, одного или двух он бы успел достать смертоносными огненными заклинаниями, но результата это бы не изменило. Я видел, как волки оборотни под предводительством Даниеля буквально смели отряд легиона, превосходивший их по численности. И это зрелище меня тогда сильно впечатлило.
В зал спустилась Клаудия, и следующий час прошёл в приятной дружеской обстановке. От завтрака она отказалась, решив выпить только чаю с луговыми травами. Зато мы, наконец, смогли узнать, как Вигор догнал тёмного мага и как расправился с ним при помощи посоха. Рассказывал он неохотно, но Клаудия умела вытянуть нужную информацию. У неё в этом, оказывается, талант. Она так удивлённо и немного восхищённо смотрела на Вигора, что он приободрился, рассказывая. Единственное, что выбивалось из образа грозного жреца — это одинокая сандалия. Я немного сжалился над ним и отправил Ивейн и Гуин с напарниками найти лавку сапожника и убедить того продать пару добротной обуви. К тому же попросил их посмотреть, что творится в городе, а особенно у восточных причалов, где стояла галера чернокожих. На всякий случай Бальса тоже отправила одну пару, но немного другим маршрутом. Охотники должны были понаблюдать за галерой оборотней, а потом направиться в восточную часть города.
Из рассказа Вигора выходило, что спятившего мага он настиг недалеко от Лейфтри. Тот заперся в большом доме и появление молодого жреца просто прозевал. Не почувствовал угрозу, расслабился, и Вигор его посохом огрел. Но зато как это произошло, я едва сдерживал улыбку, когда он рассказывал, как прятался и тайком пробрался в дом. В коридоре второго этажа маг случайно вышел из комнаты, столкнувшись с незваным гостем. Вигор испугался и стукнул его посохом. Я помнил, какой чудовищной силой обладал маг, поднявший ураган из обломков камней на храмовой площади Витории. Но в этом случае ему хватило всего одного удара, чтобы отправиться на встречу к демону Хруму.
Стоило помянуть демона, как дверь на постоялый двор распахнулась. Второго, после оборотней, неуважительного обращения она не выдержала и перекосилась, сорвавшись с верхней петли. В помещение вбежала промокшая Гуин, тяжело дышавшая от бега.
— Что случилось? — спросил я, бросив недовольный взгляд на вход. — Дверь обязательно было ломать?
— Там в порту бой идёт, — быстро сказала она. — Ты просил сказать, если что-то странное будет. А там стража городская, оборотни и маги.
— Кто с кем воюет? — уточнил я.
— Они все вместе против чернокожих.
— Их надо остановить, — сказал Вигор и в лице изменился, словно понял что-то важное и пугающее.
— А может, подождать, пока друг друга поубивают? — спросил я, не горя желанием бежать по дождю к причалам и пытаться всех успокоить.
— Отец говорит, что если их не остановить, то большой бедой всё закончится.
Уга была с ним согласна.
— Отец говорит, что это ты виноват…
— Я?! Это я сюда Великую Опору притащил? Или этих добродушных мишек на него натравил? Говорил же, не трогайте его. Ух!
Я со злости стукнул кулаком по столу. Клаудия за секунду до этого успела поднять кружку с морсом Вигора, чтобы не опрокинулась.
— Ты так и не сказал, кто этот чернокожий мужчина, — вставила Рикарда. Подала знак, чтобы Бальса собирала отряд.
— Кифа, знаешь такого? Чернокожий, голубоглазый, носит имя Имад Кадир, вечно курит трубку.
— «Среди прочих торговцев рабами, встретившихся мне на рынке Аль Мина, был человек, назвавшийся Имад Кадиром, — процитировала она. — Его чёрное тело покрывали серебряные узоры, а волосы заплетены в змеиные косы. Его рабы мужчины были сильны и выносливы, а женщины — сказочно красивы. Сам султан Ганим купил у него пять наложниц в обмен на драгоценный камень, известный всем как Полуночная звезда. Свершив сделку, торговец исчез, не продав больше ни одного человека. Мне было дозволено говорить с наложницами, и они называли торговца Опорой Чёрного короля Кабира».
— И что это должно нам сказать? — спросила Рикарда.
— Вы сказки старые читали? — вздохнул я. — Темнота деревенская. В иерархии великих демонов Хрум находится на ступеньку ниже Чёрного короля Кабира. А этот самый Имад Кадир — ма́рид, если я не ошибаюсь.
— Кто? — последовал ещё один вопрос.
Судя по взглядам всех собравшихся, включая Кифу и Вигора, никто этого названия никогда не слышал.
— Вы так спрашиваете, как будто я с ними дружбу вожу, — фыркнул я. — В одной старой книге сказок я читал, что мариды — это злые духи воды и воздуха, подчинённые непосредственно одному из великих демонов. Они наделены огромной силой, а ещё хитры и коварны. Там примерно то же самое было написано о раванах. Только последние не поклонялись демонам. Если говорить конкретно об этой Великой Опоре, то он действительно торговец людьми, а ещё продавец желаний, в обмен на которые и выкупает души, превращая людей в рабов. У меня память не такая, как у Кифы, поэтому дословно не вспомню.
— Никогда не слышала, — нахмурилась Рикарда.
— Может, стоит поторопиться? — вставил Вигор. — Пока оборотни его окончательно не рассердили.
На секунду в помещении повисла тишина. Все вопросительно смотрели на меня. Асверы уже вооружились, собравшись вокруг. Им, видите ли, тоже любопытно послушать старые сказки про духов и демонов.
— И почему всегда Берси? — сказал я, вставая. — Кифа, побудь здесь. С Клаудией решите вопрос с горячей водой и сухой одеждой. Уни, ты тоже остаёшься. Будешь дверь чинить. Так, мне нужен жезл целителя и огненный артефакт Морра. Не хочу идти с пустыми руками.
— Я принесу, — сказала Клаудия и поспешила к лестнице на второй этаж.
В общем счёте, собирались мы минут пять. Я надеялся, что за это время Имад Кадир наваляет по шее оборотням и всё успокоится само собой. Или же они разберут его посудину по дощечкам и, опять же, обойдётся без моего вмешательства. Плохо, что в заварушке решили поучаствовать маги и городская стража. Эти любой корабль в два счёта превратят в факел, и даже дождь не помешает.
Воды в городе было много. Мощными потоками она бежала в сторону реки, местами достигая взрослому человеку до колена. При этом дождь лил ледяной, поэтому уже через пару минут пробежки по улице немели пальцы ног. Горожане в большей части перебрались на вторые этажи зданий и на улицу старались не выходить. Вчерашний ураган побил немало черепицы, поэтому утром можно было видеть, как люди спешно заделывают дыры в крышах. Что касается бедных кварталов, где дома лепили из грязи и досок, то я не удивлюсь, если их ещё ночью смыло в реку.
Безобразие, творящееся у восточного грузового причала, можно было увидеть за несколько кварталов. И услышать, так как с той стороны доносился душераздирающий рёв оборотней, крики людей и довольно странные звуки, словно по галере били катапульты, круша дерево и стараясь утопить её как можно скорее.
Мы опоздали самую малость. Выскочив на причал, я увидел, как пара огромных бурых оборотней разбирается с остатками команды галеры. Один из них, стоя на краю палубы, легко поднял щуплого чернокожего мужчину, встряхнул как следует, чтобы тот выронил меч и, оторвав руку, бросил за борт. Чуть дальше его собрат выбросил с галеры ещё двоих чернокожих, один из которых остался без головы. Галера, выглядевшая целой и невредимой, вздрогнула. У сходней что-то мелькнуло, и невидимый удар пришёлся в основание мачты, перерубив её. С оглушительным треском и грохотом мачта рухнула, едва не придавив одного из оборотней. В следующую секунду на палубу обрушилось что-то тяжёлое, отчего галера вздрогнула ещё раз. Во все стороны брызнули доски, и я наконец понял, что это Персиваль охаживал корабль при помощи струны. Пришлось придержать асверов, чтобы не попали ему под горячую руку. Оборотни, кстати, это тоже поняли и просто попрыгали в воду, поплыв к причалу. А струна взмыла в воздух ещё раз и обрушилась с такой силой, что едва не перерубила корабль пополам.
Вроде бы я ругался на двух языках сразу, но из-за грохота и звука ломаемого дерева ничего не слышал. Персивалю понадобилось пять или шесть ударов, чтобы галера, наконец, сложилась почти пополам, опасно накреняясь. А ещё я заметил, что внутри нет рабов. Струна вскрыла борт, обнажив палубу с лавками для гребцов, и она была пуста. Такое чувство, что корабль держался до тех пор, пока на нём оставался последний чернокожий матрос, а как только его выкинули за борт, защита пала. Что касается стражи, то дюжина человек топталась у выхода на восточную улицу, опасаясь подходить ближе. Там прятался маг, понимающий, что он даже близко не противник Персивалю. Да я бы и сам не полез вперёд, чувствуя, сколько сил вливает в струну бывший глава Кровавого культа.
Оборотни нас заметили первыми и поспешили навстречу, стараясь убраться подальше от Персиваля. Восемь медведей, преимущественно бурого окраса, и пятеро мужчин, решивших сохранить человеческий облик. Князь, к слову, облик сменил и шёл первым. Как и положено вожаку, он был крупнее остальных.
— Вы в своём уме?! — крикнул я, когда они подходили. Асверы ощетинились копьями, поэтому оборотни немного сбавили скорость и вперёд вышел только князь. Он что-то проревел, махнув ручищей в сторону медленно тонущей галеры. Персиваль ещё пару раз прошёлся по палубе струной, словно срывая на ней злость. — Что значит «демон»? Да какая разница? Варвары, Хрум вас забери!
Я прошёл навстречу к оборотню.
— Просил же не трогать его. Вы же знаете, кто он, так зачем полезли?
Князь проревел что-то членораздельное, но совершенно непонятное. В этом рыке мелькали намерения отрывания чернокожему хозяину галеры головы, а ещё погоня.
— Когда вас настигнут последствия в виде больших проблем, не ревите, что я не предупреждал.
По причалу в нашу сторону шёл очень злой Персиваль. Хорошо, что он додумался струну убрать в трость, а то асверы уже нацелились на его голову. Рикарда, кстати, очень хотела прибить его под шумок и ждала лишь повода.
— Он её забрал! — зло сказал Персиваль. Никогда не видел его рассерженным, и это было страшно. Диана даже встала так, чтобы на полкорпуса меня закрыть.
— Кого? — всё же уточнил я.
— Пчёлку, — он скрипнул зубами и добавил на древнем языке пару слов. Я смог уловить только что-то про демонов.
Мне показалось, что я вижу эту картину со стороны. Палуба, раскрытый шатёр, в центре которого на подушке восседает чернокожий мужчина. Молодая симпатичная девушка стоит перед ним, затем оборачивается к нам и смотрит виновато, словно извиняется. И взгляд такой печальный, что хочется взять её за руку и увести подальше от улыбающегося работорговца.
— Вы за это заплатите, — послышался знакомый голос, принадлежащий чернокожему капитану галеры. Из стены дождя к нам шагнул его силуэт. Первой среагировала Диана. Её меч сверкнул, пройдясь по шее фигуры, но не причинив ей вреда. — Проклинаю вас!
У меня от его голоса мурашки побежали по рукам. Оборотень тихо зарычал, а шерсть на его загривке встала дыбом, отчего он стал казаться ещё больше. Один только Персиваль внешне остался спокоен. Но взгляд его говорил о том, что он не успокоится, пока не найдёт его и не убьёт.
— До зимнего солнцестояния вы потеряете больше, чем я, — он посмотрел на оборотня. — Деревня, которой ты так гордишься, сгорит в пламени войны! Только Агни́ спасёт вас, если ты сумеешь найти его раньше срока.
— И твой дом ждёт та же участь, — он посмотрел на меня. — Попробуй найти Усыпальницу фей, удиви меня.
Повернувшись к Персивалю, он некрасиво оскалился и рассыпался крупными каплями воды. До нас долетел злобный смех и голос: «А твой дом уже разрушен!». Смех повторился, но уже тише, затем на нас обрушился дождь, а поток воды захлестнул до самых колен.
— Довольны?! — я посмотрел на них. — Мать вашу! Меня только демоны ещё не проклинали.
Выругавшись, я резко развернулся и зашагал в обратном направлении. Это всё Вигор виноват, что б он икал вместе с Пресветлым каждый раз, когда они меня вспоминают! Сидели бы мы тихо на постоялом дворе, ничего бы не случилось, наверное. Я ведь даже поучаствовать не успел, а по шее получил за всех, вместе взятых.
* * *
Изливать гнев с небес на землю Зиралл прекратил только утром третьего дня. Дождь кончился поздней ночью, и вода немного ушла с улиц. Мне хотелось как можно быстрее покинуть город, отправившись в путь ещё до рассвета, но Клаудия уговорила остаться на завтрак. Накануне я серьёзно поговорил с Вигором и узнал мнение Пресветлого на слова проклятия. Выходило всё не так уж и плохо. В том смысле, что светлый бог не видел в этом проблему. Уга тоже не особо беспокоилась, но некая напряжённость осталась. Мне показалось, что она вела себя как вождь кровожадного племени, которому пообещали, что скоро на его поселение нападут враги. Она от этого не расстроилась и даже, наоборот, с нетерпением ждала гостей. А до зимнего солнцестояния оставалось немногим больше месяца.
Большую крытую телегу с парой тяжеловозов мы всё же достали. Вигор ходил в гости к барону, наврал, что охотился на злобного демона, которого победил герцог Хаук в порту. И в знак благодарности, что город ещё стоит, а не разрушен катаклизмами, потребовал добротную телегу и лошадей. А так как вода из города и окрестностей ушла не до конца, в телеге поехала Аш, которой дождливая погода категорически не нравилась. Даже не знаю, испытает ли она шок, когда увидит заснеженную Виторию, сугробы до пояса взрослому человеку. Что касается холода и мороза, то огненные псы его не сильно боялись. Мы с Аш вчера говорили о снах и видениях. Она показывала ночные пейзажи пустынных равнин, покрытых тонким слоем инея, стаю огненных псов, ожидающих рассвет в каменном кургане. Голодный и холодный сезон после зимней спячки. Вместе с потеплением они двинутся вдоль края пустошей на запад к высокой горной гряде, где просыпался вулкан. Всё-таки у Аш неплохо получается передавать яркие и красочные картины, которые она видела во сне.
С утра пораньше я завтракал в зале постоялого двора и предавался унынию. Потягивал отвар из медвежьей мяты, недобрым словом вспоминая варваров. Асверы всё подготовили и ждали только нас с Клаудией. Даже Вигор умудрился позавтракать первым и ушёл на конюшню, чтобы проверить повозку. Ему предстояло ехать на месте возницы, пока земля окончательно не просохнет и Аш побежит своим ходом. Поэтому он планировал постелить на жёсткую лавку несколько одеял и посмотреть, можно ли что-то сделать с навесом от возможного дождя. Он хотя и выглядел бодрым, божественные силы истощил сильно и, по его же словам, минимум две недели будет их восстанавливать.
Уличная дверь скрипнула, открываясь, и на порог шагнула Монна. С нашей последней встречи она не изменилась, всё те же мужские одежды наёмника и топор на поясе. Я даже удивился, что она пришла одна, а не в компании сородичей. Монна важно прошла между столов к нам.
— Садись, — махнул я рукой.
— Доброе утро, князь… то есть герцог, — она села, поправив топор.
— Когда вы появляетесь, любое время дня перестаёт быть добрым, — проворчал я.
Клаудия с Монной была знакома только из моих рассказов и с интересом изучала её. Наверняка отметила, что она не такая уж и красивая, как Бристл, не говоря уже про Александру. Оценила мужской наряд, но не подала виду.
— Спасибо, что выкупил брата, — сказала Монна. — У меня нет столько золота, чтобы отдать.
— Забудь, — я отмахнулся, уловил её пристальный взгляд на кружку в руке.
— А можно попробовать? — спросила она.
— Держи, — я вздохнул, поставил кружку рядом с ней. — Насчёт золота — не заморачивайся. Отдашь как-нибудь потом. Вдруг лет через сто или двести мне понадобится ваша кровь, тогда и приду за долгом.
— Прямо как у Матео, — заинтересовалась Клаудия.
— Как-нибудь — это плохо, — Монна осторожно пригубила горячий напиток, довольно покачала головой. — Так нельзя. Долги нужно отдавать, иначе бог-предок рассердится. Я в твою дружину наймусь. Одна золотая монета в день — справедливая плата. Быстро рассчитаюсь.
— Быстро? — я рассмеялся. — Даже если две монеты в день тебе платить, это будет очень долго. У тебя внуки появиться успеют, а у мужа борода поседеет.
— Пусть седеет, — она фыркнула и снова пригубила отвар. — Трус он, позор для рода. А внуков я бы понянчила. Будет что рассказать про большой мир.
— Ты меня слышишь? Беги, пока ваши не уплыли, прыгай на корабль и плывите домой. Чем быстрее, тем лучше.
— Домой не вернусь! — отрезала она. В пару глотков допила отвар и стукнула кружкой по столу, расколов её.
— Что ж вы кружки мои бьёте? — я поднял взгляд к потолку. — Вредители шерстяные. В следующий раз медную дам и кипятка налью, чтобы держать удобнее было.
Монна смешно нахмурилась, пытаясь переварить сказанное. Посмотрела на разбитую кружку, проворчала что-то и принялась складывать осколки в кучу.
— Домой не вернусь, — повторила она твёрдо. — И князь уплыл с рассветом. Торопился.
— А сын? — спросил я. — Его увидеть не хочешь? Кто его воспитывать будет?
— Отец мой, — как само собой разумеющееся ответила она. В животе Монны заурчало, и она знакомым движением погладила его, обещая, что скоро поест. — Они смеялись, говорили, что меня в дружину никто не возьмёт, потому что я женщина. А у тебя в дружине женщины есть.
— Железная логика. И почему именно дружина? — я жестом подозвал помощницу хозяина. — Из еды что-нибудь осталось? Неси быстрее, чтобы мы ещё на час не задержались. Хочу отсюда быстрее уехать.
Женщина закивала и поспешила в сторону кухни.
— Берси, — Клаудия положила ладонь на мою руку. — Когда ты ворчишь, то только подкармливаешь неприятности. Они становятся толстыми и тяжёлыми. Не корми их, пусть они уйдут или умрут от голода.
— Вот неприятность сидит, голодная, — фыркнул я.
— Можно дать ей шанс себя проявить, — улыбнулась Клаудия. — Редко встретишь человека, который честно хочет отработать долг. Только дружины у тебя нет. Но можно её в личную стражу определить. И оплата в два золотых в день вполне справедлива.
— Хорошо, уговорила. Дойдём до Лекки, а там посмотрим. Столица провинции вроде тоже на реке стоит. Если Монна ни разу не подерётся с асверами и не доставит мне проблем, подумаю, чтобы в дружину взять. А иначе домой отправлю, к мужу!
Монна заулыбалась, непонятно чему больше радуясь: тому, что я согласился, или принесённому завтраку. Нет, можно её здесь бросить, но ничего хорошего из этого не выйдет. Не пройдёт и месяца, и ей придётся из города убегать как преступнице или убийце. С её силой достаточно одного удара, чтобы прибить какого-нибудь наглого грузчика в порту или ретивого стражника. Внутренний голос противно ворчал, советуя оставить эту проблему здесь и вообще не связываться, но я решительно задвинул его поглубже. Может быть, это во мне ребёнок проснулся и хотелось удивить родных, когда мы домой вернёмся. Блэс будут в шоке, когда узнают, что существуют оборотни-медведи.
«Нет, нет, — я мотнул головой, — оставлю её в Лекке. Или домой отправлю».
Необычно, что Клаудия встала на её сторону. Диана, сидевшая за соседним столиком, смотрела на Монну подозрительно и недоверчиво. По её мнению, эту странную женщину следовало прогнать, и чем быстрее, тем лучше. Просто мы с ней, в отличие от Клаудии, могли прочитать искренность намерений. Когда Монна говорила, что хочет отдать долг, именно это она и имела в виду. Только выбрала она довольно необычный способ заработать. Проще было попроситься в прислугу или что-нибудь в этом роде. Но не в стражу же.
— Кому бы поручить? — задумчиво протянул я.
На ум пришла только Ивейн, но у неё и без этого забот полно. Пока я думал, Монна успела съесть половину завтрака.
— Ты верхом ездить умеешь? — спросил я.
— На лошади? — Монна прервалась. — Не знаю, не пробовала.
— Понятно…
В зал заглянула Ивейн. Наверняка почувствовала, что я собирался с ней поговорить. А ведь я ещё не определился. Но, раз пришла, придётся ей отдуваться.
— Повозки готовы? — спросил я, когда она подошла.
— Всё подготовили, можно ехать. Вигор уверяет, что умеет управлять телегой, но он только лошадей пугает и мучает. Придётся кого-то пересадить к нему. Я не успела с Бальсой поговорить, она занята.
— Хорошо. Монна, знакомься, это Ивейн, моя помощница. Я не уверен, понимаешь ли ты до конца, что такое служить в дружине князя или в страже герцога. Но если у тебя есть такое желание, то пока мы будем ехать к Лекке, а это где-то шесть дней, если погода позволит, будешь подчиняться непосредственно ей. Правила очень простые, с асверами не драться и ко всем остальным относиться с уважением. У нас посторонних в отряде нет, взять хотя бы верховного жреца Зиралла. Облик вол… медведя можешь принимать ночью, лошадей только не пугай и предупреди Ивейн или Бальсу заранее.
— Вижу тебя насквозь, — добавил я, поймав взгляд, присущий всем оборотням. У них ведь всё взаимное уважение строится исключительно на силе. — Ивейн главная не потому, что сильная, хотя и это тоже, а потому, что я на неё могу положиться. Доверие, понимаешь?
— Понимаю, — Монна серьёзно кивнула. — Я могу повозкой управлять. Меня лошади любят.
Я посмотрел на Ивейн. Та кивнула, показывая, что всё сделает.
— Переложи часть обязанностей на Виеру, — сказал я. — А когда вернёмся в столицу, выделю вам премию большую. Купите себе что-нибудь приятное.
— Премию не надо, — улыбнулась Ивейн. — Мы справимся.
— Не сомневаюсь. Монна, поела? Тогда ступайте, чем быстрее мы отправимся в путь, тем лучше.
Монна сунула в рот последний кусок хлеба и резко поднялась, едва стол не опрокинув.
— Медведь и есть, — хмыкнул я. Дождался, пока они выйдут через дверь кухни, и посмотрел на Клаудию. — И чем она тебе приглянулась? Я уверен, что проблем она доставит очень много. Она же груба как дикий варвар и считать умеет только до пяти.
— Не знаю, — Клаудия пожала плечами. — Знаешь, мне вдруг показалось, что это хорошая идея. Словно шепнул кто-то, что если она будет рядом, то не случится беда, о которой ты говорил. Может, это Уга подсказывает?
— Не знаю, мне она ничего не говорит. Оборотни её устраивают в двух случаях: когда держатся подальше от меня и когда они лежат посреди шатра в виде шкуры. Больше них она не любит только людей.
— И меня?
— Нет, — я рассмеялся, обнял её. — К тебе она относится очень хорошо. Не удивлюсь, если на тебя скоро магия перестанет действовать.
— Нет, только не это, — она улыбнулась, изобразив испуг. — Как мне тогда волосы сушить?
— Придумаем что-нибудь. Ладно, давай посмотрим, что от меня хочет хозяин постоялого двора, и поедем уже, наконец.