— Госпожа уже прибыла? — дознаватель кинулся в кабинет и принялся расспрашивать посыльного
— Да! Едва она появилась, так сразу затребовала заключенную- кивнул солдат- Еще приказала собрать всех мужчин сидящих за мелкие правонарушения и отправить в тренировочные лагеря
— Неужели все так плохо, что в бой идут даже преступники?
— Вовсе нет! Их потом отправят на тяжелые работы. Погрузка-разгрузка и так далее
— О Небо! — воскликнул дознаватель- Черт с ними с заключенными! Но мастера то за что?
— Какого мастера? — удивился посыльный
— Не важно! Бумаги при тебе? — отмахнулся Цзинь Лун
Посыльный с готовностью предоставил свиток с печатями. При взгляде на написанное, лицо дознавателя скривилось до неузнаваемости, но противиться приказу генерал он не смел, поэтому Чи Ву пришлось бросить ремонт пыточного саркофага и покинуть тюрьму вместе с еще пятью заключенными.
— Эй! Милашка! Тебя тоже освобождают? — не высокий паренек с хитрым лицом, сразу обратил внимания на свою недавнюю соседку-Ради поцелуя готов все что есть отдать! Конечно пока ничего нету, но так даже проще!
— Заткнулся быстро! — один из встречающего за воротами конвоя пригрозил болтуну копьем
— Я бы мог сказать много обидного, да смотрю тебя и так жизнь не пожалела- парень был вовсе не из пугливых и вовсю глумился над каждым встречным.
Дальнейшую перепалку услышать не удалось. Отдельный конвой взял Чи Ву под стражу и увел в сторону, направившись к поместью генерала.
*****
Юань Цзы стояла посреди двора, сжимая два меча в руках. Когда то давно они достались от весьма сильного практика, но категорически не подходили под руку хрупкой девушки, поэтому и остались лежать на стойке в качестве запасных. Из-за этого, когда на поле боя внезапно появился один из полководцев Царства Хэ, генерал не смогла подавить его мастерство! Напротив, лишь удача позволила ей остаться в живых! Поэтому Юань Цзы была очень зла! Потратить весь день, чтобы оказаться ни с чем- это очень сильно ударяет по самолюбию. Будь с ней прежний меч, то она бы никогда не оказалась бы в подобной ситуации
Организация армии требовала огромного количества согласований и гигантского штата чиновников, поэтому генерал не могла постоянно быть со своей армией, проводя лишь короткие выезды для проверки или как вчера- при встрече с сильным противником, которого никто кроме нее победить не сможет. Неизвестно. что забыл вражеский полководец до генерального сражения, но Юань Цзы наверняка помешала его планам.
Девушка взмахнула клинками. Чрезмерно длинные, тяжелые и не привычные. Снова и снова она делала один и тот же взмах, вспоминая лица оружейных мастеров, как один признающих бессилие при виде ее клинка. Они признавали, что им больше невозможно пользоваться, но ничего не могли предложить. Тогда то генерал и вспомнила о той, с чего все и началось- странная девушка Чи Ву. Конечно она и в самом деле могла оказаться чрезвычайно сильным практиком Царства Хэ и незаметно сломать клинок, но что если все совсем не так? Быть может, она сможет поведать хоть что-то?
Новый взмах прервал появившийся конвой, ведущий за собой искомую девушку. На лице Чи Ву не было видно радости- ведь возвращаться к тому, кто засадил тебя за решетку было сомнительным удовольствием
— Возвращайтесь к службе- Юань Цзы коротким взмахом отправила солдат обратно- А ты подойди сюда!
Чи Ву нехотя подчинилась, ожидая подвоха от беловолосого генерала
— Я спрошу прямо. Тот клинок из клыка зверя…Ты знаешь, кто может восстановить его?
— Конечно! — Чи Ву согласно кивнула
Душа Юань Цзы затрепетала от радости. Пусть слова могут оказаться ложью, но был маленький шанс, то это правда
— И кто же?
— Та зверюга, из которой ты выдрала клык. Вставь обратно и лет через десять он сможет укрепить его до исходного состояния
— Ты издеваешься? — генерал покраснела от гнева
— Ну если та самая уже мертва, то можно и в другую! — замахала руками Чи Ву- лишь бы вид такой же был. Но десять лет это точно!
Юань Цзы не увидела и капли издевки в чистых глазах девушки. Она не врала и такой способ действительно имел право на жизнь. Духовные звери крайне быстро регенерируют и были случаи, когда оставленные обломки оружия врастали в их плоть, становясь частью сути Зверя.
— И…Все? Больше никак? — стальная маска на лице генерала треснула, заставляя просачиваться из глубин души отчаяние напополам с надеждой
— Если он тебе так дорог, можно было бы использовать лезвие как части нового клинка. Больше способов не существует. Думаю даже мой отец не смог бы придумать еще один.
— Твой отец действительно хороший мастер? — вопросительно выгнула бровь генерал. Доверие к столичным мастерам у нее пропало после того, как увидела, что простая девушка смогла распознать то, что не смогли увидеть они.
— У нас в семье не рождалось никого, кто был бы хуже прошлого поколения! — гордо подбоченясь, ответила Чи Ву
— Даже ты?
— Даже я!
— И ты можешь сделать мне новый клинок? — Юань Цзы не столько хотела, чтобы она дала положительный ответ, сколько наблюдать за чистыми и яркими эмоциями. Чи Ву на глазах оживала при разговоре о своем мастерстве и уже ничего не напоминало о том унынии на лице, когда она зашла в поместье. Часто сталкиваясь с лживыми людьми, генерал очень ценила подобное поведение
— Снова захотела засадить меня за решетку? — воодушевление Чи Ву мгновенно пропало и сменилось прежней подозрительностью. Генерал вспомнила, что девушка так и не получила своего клейма мастера
— Думаю сам Император Мин разрешит создать тебе меч для одного из своих генералов- Юань Цзы сложила руки на груди, словно показывая, что речь идет о пустяке
— Без своей мастерской, я смогу сделать только дубину сучковатую, чтоб спину чесать удобнее было- Чи Ву посмурнела лицом еще пуще прежнего
— Действительно! Ты говорила, что обозный отряд реквизировал инструменты для тыловых частей! — припомнила Юань Цзы- Это на самом деле не сложно найти. Все бумаги легко найдутся в архиве
— А говорила, что это секретная информация!
— Так и есть! Но если она не поможет мне вернуть свою боеспособность, то тогда какой толк в ее хранении? — Незаметно для самой себя генерал действительно решила позволить Чи Ву создать клинок для нее, хотя совсем недавно считала ее едва ли не предателем — Если мы договорились, то я сниму с тебя блокиратор и вместе отправимся в архив.
Юань Цзы потянулась к шее девушки, чтобы снять ошейник, препятствующий течению силы у практикующих, но Чи Ву с ужасом в глазах отшатнулась
— За что? Чего не так то? Душить то зачем?
— Подожди! — генерал даже растерялась. Любой практик с восторгом бы освободился бы от ошейника, ведь в нем он чувствует себя по настоящему ужасно! — Я сниму ошейник!
— А! Этот? — Чи Ву коснулась странной полоски кожи, надетой ночью- У меня из головы вылетело, что его нацепили!
Последние подозрения о том, что девушка являлась сильным практиком только что рухнули- не замечать, что подобный аксессуар надет на шею не смог бы ни один из них!
Джи Ву не мог пренебрегать подобным шансом найти пропажу, поэтому доверился обманувшей его женщине. Вскоре они стояли перед полками плотно заполненными свитками. Сюда складывались донесения, отчеты и ведомости, а так же совсем уж бесполезный хлам.
Чи Ву осталась скучать в уголке, поскольку ее никто не собирался допускать к подобной информации, а сама Юань Цзы, вместе с архивариусом- сухоньким благообразным старичком, принялась перебирать бумаги. Действие не затянулось на долго- заведующий казалось знал каждый уголок и с легкостью нашел двухнедельный отчет призывной комиссии, в которой докладывалось, сколько новобранцев удалось собрать. Документ ссылался на другой, в котором был отчет о потраченных средствах и доходах. В нем то как раз и числился "обоз с инструментами", а так же место, где он был расположен на хранении. Перейдя к другой полке, архивариус нашел приказ об изъятии со склада всех ремонтных материалов и направить их на второстепенный участок фронта к тыловым походным мастерским.
— Вот и все! Обоз расположен рядом с частями второй армии практически на самой границе с Царством Хэ- отряхнув руки произнесла Юань Цзы, после чего обратилась к архивариусу- Составьте приказ на возвращение…А чего именно?
Генерал посмотрела на оживившуюся Чи Ву
— Одна главная наковальня, две вспомогательные с фасонными плоскостями, восемь молотов с прямым бойком, три с круглым, один с шарообразным… — девушка начала перечислять по памяти огромное количество названий, в которых генерал не понимала совершенно ничего
— Стоять! Хватит! Я отправлю тебя с отрядом, чтобы ты сама убедилась в целости и полного наличия всего вывезенного!
— О! — обрадовалась Чи Ву- Так даже лучше!
*****
Генерал не любила проволочек и незаметно для себя Джи Ву оказался в обозе, транспортирующем продовольствие и молодое пополнение к одной из армий. Кстати во главе стоял один из десяти воинов, которые ночью сопровождали Чи Ву в тюрьму. Вереница повозок пылила по дороге так сильно, что шлейф стоял до самого горизонта, а мелкая пыль норовила забраться в каждый уголок одежды, заставляя чесаться грязное тело.
Все места на повозках были заняты большими тюками и потому молодому мастеру пришлось идти пешком, стараясь ни с кем не разговаривать, ведь девушка в мужском коллективе всегда вызывает повышенное внимание. Солдаты искоса бросали взгляды, но зверская дисциплина не позволяла делать нечто большее. Впрочем нашелся один, которому было плевать на все это
— О! И ты тут! — раздался знакомый голос сзади — Тоже заставили тяжести таскать?
Тот самый паренек выпущенный из тюрьмы по приказу генерала, сейчас шел рядом с Чи Ву. Девушка же сделала вид, будто он обознался и отвернулась в другую сторону
— Чего молчишь? Разные гадости наверное про меня думаешь? Меня Вей Лао зовут! А тебя?
— Иди к дьяволу! — трескотня этого человека могла кого угодно вывести из себя
— А родители у тебя очень оригинальные! Но очень уж длинное! Я сокращу его и буду звать тебя Малышка И!
— Меня зовут Чи Ву- юноша сдался
— Поздно! Я уже запомнил! Так что, Малышка И, ты тоже в тыловом отряде?
— Чи Ву! Меня зовут Чи Ву! И нет, я не в твоем отряде. Отстань
— Да ладно те… — на половине фразы Вей Лао перебили
— Ты что, не слышал? Отстань от нее! — на плечо парня упала здоровая, словно свиной окорок, рука
Парень медленно проследил за конечностью, которая крепилась к очень внушительному телу и так же медленно обернулся:
— Ты че, список потерял, кого бояться надо?
— Красноглазый Лао! — выдохнул здоровяк и по девчоночьи ойкнув, нырнул за повозку
— Красноглазый? — полюбопытствовала Чи Ву, глядя на вполне обычные карие зрачки Вей Лао
— А! Съел как-то не то, вот запорами и мучился- отмахнулся парень- Лучше поведай, за то ты здесь?
Поняв, что отвязаться не получиться, Чи Ву коротко вздохнула и ответила:
— Ищу то, что у меня украли
— Что-то ценное? — странно возбудился парень- И кто же тот злодей? Быть может я его знаю?
— Чиновники из призывной комиссии
— Ох! До тех ворюг мне далеко! Те прут все что можно утащить! А если нельзя, то берут солдат и утаскивают уже с их помощью!
— Так ты вор? — лицо Чи Ву скривилось
— Еще какой! Я могу обнести любой дом! Правда стража ничего не знает. Попался по глупости, когда утащил яблоко на рынке и забыл по сторонам оглядеться. А тут как назло отряд проходил мимо, вот и повязали. Теперь вот грузчик. Только не надолго! Пока не придумаю как от контроля избавиться.
Молодой мастер увидел на шее собеседника почти такую же кожаную повязку, которая совсем недавно была на нем самом. Правда на этот раз не черная, а красная. Как прекрасно разбирающийся в различных формациях, Джи Ву понял, что линии на ней формируют особый узор, который может взаимодействовать с ответной частью и работать как север для компаса. Правда несколько участков были откровенно незнакомы, но зачем оружейному мастеру знать бытовые и охранные формации? Это искусство постоянно развивалось, так что знать абсолютно все было невозможно. Все это не требовало и капли энергии, но внутри был небольшой узел и если его проткнуть острым шилом, то его можно было легко вывести из строя. Впрочем знать об этом посторонним было совершенно не обязательно и Джи Ву промолчал, продолжая прикидываться недалекой и глупой девушкой.
— Зато красиво! Вместе с твоим тряпьем, придает элегантности!
Вей Лао был одет в затасканную кожаную куртку и такой же степени потрепанности штаны с парой крупных дыр на коленях. Парень сначала обрадовался комплименту и не сразу понял, что над ним издеваются.
— Ну знаешь ли! Я к тебе со всей душой, а ты!
— У меня красть нечего. Можешь идти дальше
— Это так ранит меня! Ведь я хотел украсть твое сердечко, но вижу, что оно черствое, словно годовалая корка хлеба, забытая на жарком солнце!
К великой радости Чи Ву- Вей Лао не смог долго трепать языком- объявили привал и вору пришлось обустраивать место и таскать топливо для костров. Бывших преступников использовали по полной, поскольку все солдаты сопровождавшие отряд заступали в патруль и не могли выполнять различные хозяйственные работы.
Наутро же все продолжилось снова- дорога, пыль и ржание лошадей, не довольных тяжелой работой. После рассвета добавились летающие повсюду слепни, своим жужжанием доводящих возниц до белого каления.
Джи Ву не знал, когда они пересекли границу с враждебным государством- вокруг все так же были пустые степи с небольшими холмами, да редкие рощи. Просто в один момент на горизонте появился конный отряд, спешащий к обозу. Он сменил отряд солдат из крепости, которые поспешили обратно, а сам обоз разделился на три части. Молодой мастер знал об этом и поспешил к среднему, по прежнему идущему прямо.
Это был долгий изнуряющий путь. Казалось, что дни слились в один и повторялись один за другим без каких либо отличий. Даже Вей Лао, идущий рядом, практически молчал и лишь изредка находил повод пристать к кому либо из обоза. Лишь через семь дней, конвой прибыл к своей точке назначения. Огромный палаточный лагерь раскинулся почти до горизонта, а вокруг него располагалось множество отрядов готовых к бою. Все знали, что противник может совершить нападение, одним махом лишив целую армию снабжения.
Из разговоров возниц, Джи Ву знал, что генерального сражения еще не было. Армия Империи Мин захватила два небольших города и сейчас скапливала все свои силы в нескольких направлениях, оправляясь от потерь, полученных при штурме городов. Именно у второй армии были наибольшие потери, как среди амуниции, так и среди личного состава.
Оставалось лишь найти походные мастерские и дождавшись отправления обоза обратно- покинуть сосредоточение войск. Этим молодой мастер и занимался, шагая между многочисленных палаточных растяжек. Конечно среди палаток был четкий распорядок, однако юноша ориентировался по звуку и шел напрямик. Чуткие уши уловили неладное еще тогда, когда он едва отошел от обозной телеги, а сейчас чувство тревоги нарастало. Джи Ву перешел на бег. Удары молота раздавались над всем лагерем и они были слишком звонкими. Такое случается, если…
— Я закопаю тебя! — Чи Ву залетела в палатку ногами вперед — За каждую щербинку я буду терзать тебя до бесконечности!
Удар ноги в деревянной обуви пришелся в плечо неизвестного, совершавшего замах молотом. Совершенно не ожидавший нападения мужчина с грохотом отлетел от наковальни и врезался в стойку с инструментом. А Чи Ву смела заготовку и встав на колени провела по свежим щербинам на лице наковальни. Теперешний владелец совершенно не беспокоился о целости инструмента и спокойно позволял себе промахиваться молотом мимо заготовки. За такое любой мастер готов не только убить, но и покалечить перед этим. Чи Ву сдернула шнур с окна палатки и подошла к ворочающемуся мужчине, который пытался встать. Не смотря на добротное телосложения, девушка заломала вредителя и нанесла первый удар шнуром.