Искатель Моравола - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Чародейку видели в восточной части квартала, и Андриан уверенно двигался в указанную сторону, когда внезапно толпа расступилась и перед ним появились те самые маги, с которыми он успел поругаться сегодня утром. Рыжая девушка и подозрительно похожий на тролля парень. Оба выглядели достаточно агрессивно и не пожелали уступать чародею дорогу.

— Мне сейчас не до вас, — грубо отозвался он и сделал шаг в сторону, в попытке обойти их, но «тролль» преградил дорогу.

Андриан выругался и приготовился дать отпор — ударить парой почти безобидных заклятий — однако парень внезапно поднял руки и… заговорил.

— Прощу прощения, — внезапно произнёс он, добродушно улыбнувшись. Чародей совершенно не ожидал такого исхода событий и едва успел погасить приготовленное заклинание. — Наше знакомство началось не самым удачным образом, и мы с Мильвой хотели бы исправить это.

— Я рад за вас, — огрызнулся чародей. — Но это ничего не меняет. У меня совершенно нет времени на разговоры с вами.

— Эй, — выкрикнула Мильва, эмоционально разведя руками. — Мы пришли к тебе с извинениями, неужели нельзя проявить хотя бы каплю уважения?!

— Подожди, пожалуйста, — парень поднял ладонь, заставляя девушку замолчать. — Как ты не понимаешь, что у нашего «друга» проблемы? Мы можем как-нибудь помочь?

Последний вопрос был адресован Андриану. Чародей задумчиво оглядел преградивших ему путь людей и, решив, что два мага будут вполне себе неплохим прикрытием от возможных охотников герцога, сказал:

— Мне нужно кое-кого найти. Хуже не будет, если кто-нибудь из вас присоединится ко мне.

— Ну вот и хорошо, — расплылся в еще большей улыбке полутролль и указал на девушку, идущую с ним. — Это Мильва, а я Оттон, и мы с радостью поможем тебе.

— Угу, — мрачно отозвался Андриан и направился дальше к восточной части ремесленного квартала. — Я уже понял.

Он не собирался говорить им об охотниках трущобного герцога или о том, что сейчас находится в руках его друзей, и уж тем более не собирался сообщать, в какой опасности они оказались из-за добродушия полутролля. Нет, он был истинным жителем Моравола, и, как и любой из них, собирался воспользоваться другими людьми в своих целях…

Моравол, Лабиринт, Торговый квартал, кабинет Элия, 14:25

— Идиоты! — кричал Лич в облике старика. — Твои люди идиоты! Как они могли так подставить всех нас?! В том числе и тебя, Элий! Твои придурки поставили нас под удар!

— Мои придурки? — В привычном спокойствии спросил Элий. Он держал в руке карандаш, вычеркивая из лежащей перед ним книги все потерянное на складе имущество. Его рука заметно дрожала, выдавая переживаемое напряжение, но ни голос, ни лицо торговца не высказывали ни капли охвативших его эмоций.

Элий вычеркнул еще одну партию артефактов и поднял на собеседника тяжелый взгляд.

— Поспешу напомнить, что это твои люди всегда славились любовью к грабежам, воровству и разбоям. Не удивлюсь, если один из них пожелал меня ограбить и спровоцировал моих людей.

— Да как ты..? — зашипел Лич, но ладонь прислужницы Лжи, внезапно оказавшаяся на его плече, остановила герцога.

— Не забывай, что из всех нас ты здесь единственный мертвец, — соблазнительным голосом произнесла она. Специально, чтобы вызвать у Лича раздражение, и судя по его исказившемуся иллюзорному лицу, у нее это получилось. Убрав ладонь, жрица с презрением добавила. — Ну так веди себя как мертвый, а не подросток с максимализмом.

— На тебя ведется охота, Лич, — заговорил Элий, когда понял, что его собеседники успокоились. — Не как на мага древности, который открыл секрет бессмертия… кто-то пожелал избавиться от мифа о покровителе трущоб. Ты слышал о происшествии в кузнице Хариса? Случилось буквально час назад.

Лич замолчал, закрыв глаза. Иллюзия, которой он прикрывался, медленно исчезала, открывая собеседникам истинный облик представшего перед ними мага. Высокий скелет в черном балахоне с ярко горящими глазницами… в таком облике гораздо легче прятать гнев, испытываемый трущобным герцогом.

— Что там случилось? — Загробным голосом спросил Лич, избавившись от иллюзии.

— Кто-то расправился с хозяином и его ребенком так же, как наш Комгалл с твоими людьми, — Элий недобро посмотрел на стоявшего у входа демона. — Видимо, мое подземелье все же лучше твоего, раз до меня, обычного торговца, слухи доходят гораздо быстрее, чем до трущобного герцога.

— Здесь нет повода для смеха, Элий, — холодно заметила жрица и провела взглядом по обширному подземному кабинету торговца. Здесь не было того надменного убранства, что можно было заметить на рабочем месте в его резиденции, только самое необходимое: стол, стул и многочисленные стеллажи с бумагами, в которых описаны когда-либо заключенные сделки. Из роскоши было только одно — огромные окна, которые, хотя они и были глубоко под землей, освещали кабинет торговца. Такая магия стоит в разы дороже, чем волшебные огни, служащие светом большинству чародеям.

— Нет, согласен, — Элий тяжело вздохнул и добавил. — Один из моих людей выжил на складе и рассказал о произошедшем. Вы что-то знаете о чародейке в красном и молодом парне? Они оглушили моего человека и проникли на склад.

— Мне рассказывали о них, — кивнул Лич. — Один из выживших с моей стороны говорил, что во время передачи посоха на них напала пиромантка, но они тут же постарались скрыться и не запомнили других примет.

— Есть соображения, кто это может быть? — спросил Элий, переводя взгляд со мертвеца на жрицу и обратно.

— Возможно, — произнесла прислужница. — Однако, она не имеет никакого отношения к убийствам, которые указывают на нашего мертвого друга.

— К тому же посох украла не она, а совершенно другая группа чародеев. Мои люди уже ищут…

— Что?! — воскликнул Элий, не сдержавшись метнул карандаш в сторону. — Вы потеряли посох?

— Произошла…

— Тихо, — наконец заговорил демон, прислушиваясь к чему-то неведомому для остальных, что происходило снаружи. — Чувствуете?

Он едва успел отскочить в сторону, когда дверь внезапно отворилась и на пороге оказался запыхавшийся человек Элия.

— Господин! — Крикнул он, едва совладав со сбитым дыханием. — У нас проблемы! Надо уходить!

Глава 9

Моравол, Лабиринт, Торговый квартал, 14:10

Это случилось за несколько минут до того, как Андриан отправился на поиски своих друзей, а они — решили выяснить, чем в этот праздничный день занят отец Антия. И именно это событие едва не погубило Цестиана Элия…

— Привет, Фад, тебе как обычно? Четыре медяка на Верзилу? — Воскликнул тощий мужичок в протертой легкой одежде, довольно потирая руки. Сегодня праздник был не только на оживленных улицах Моравола, но и в его не менее населенных подземельях. В тех его частях, где жила отверженная часть общества: воры, убийцы и торговцы с черного рынка. Несколькими уровнями ниже обитали опасные мутанты и нежить, но до них букмекеру не было абсолютного никакого дела.

В первый день осени, в праздник для всего Моравола, и за первую часть этого дня, он уже успел заработать достаточное количество денег, чтобы ближайшие несколько недель даже не задумываться о своем содержании. Разумеется, если тратить все в меру.

— А кто на стороне Хиляка? — поморщившись спросил тот, кого назвали Фадом. У него почти не осталось денег после вчерашней попойки, но отказаться от новой ставки он не мог. Привычка — вторая натура.

— Ант, — улыбаясь ответил букмекер. — У парня первый бой и наши не верят, что он достаточно проворный, чтобы одолеть старую и проверенную «гору мышц». Если ты, конечно, спрашиваешь о бойце, а не о ставках.

Фад прикусил губу и внимательно посмотрел на толпу людей за спиной букмекера. Благодаря празднику, подземелья буквально заполонил разного рода сброд и сейчас прихвостень не дружащих с законом торговцев не мог разглядеть ни сам ринг, ни того, кто на нем должен сойтись с минуты на минуту.

Бандит с сомнением посмотрел на букмекера, взглянул в его хитрые глаза и грязно выругался. Запустил руку в карман, в надежде найти там драгоценные монеты и, довольно улыбнувшись, вытащил на свет четыре бронзовых диска с изображением деда Августина. По традиции, на медных монетах изображался дед нынешнего монарха, на серебряных — отец, и только на золотых сам герцог. Зная это, сами венценосцы не стремились занимать своими лицами всю валюту магического герцогства, не желая ввести народ в заблуждение или накликать на себя беду.

— Я ставлю на Хиляка, — неуверенно проговорил он, протягивая ставку букмекеру. — Не верю, что парень действительно настолько глуп, что решил выйти против Верзилы просто так. Наверняка он действительно уверен, что сумеет одолеть его.

— Уверенность и способность разные вещи, Фад, — усмехнулся букмекер, торопливо пряча медяки себе в карман. Вытащив из левого рукава небольшую каменную табличку, он коротко записал неизвестно откуда появившимся угольком, кто еще поставил на Хиляка, и азартно сверкнул глазами. — Твоя ставка принята, Фад, надеюсь тебе повезет.

Бандит пожал плечами.

— Я слишком часто проигрывал, чтобы надеяться и верить твоим словам.

— Но все же ты продолжаешь менять свои гроши на чужие синяки, — мерзко улыбнулся букмекер и повернулся к бандиту спиной.

Фад злобно оскалился, глядя ему в спину и направился к складским коридорам. Несмотря на то, что сегодня весь верхний город отдыхал, большая часть его подземных разумных жителей продолжала работать. Черный рынок всё так же предлагал свои услуги, а поставщики из других городов и стран, маскируясь под обычных гостей города, поставляли невероятно крупные партии товаров. И эти партии, несмотря на то что в городе правили чародеи, сами себя не разгрузят.

Он прошел через оживленную часть подземелья, с завистью поглядел на поворот к кабинетам счетоводов и логову Торгаша, справедливо ругая тех за то, что им-то уж точно не придется надрывать спину и ускорил шаг. Кладовщик, которого уже много лет за глаза называли не иначе как Боцман, не любил, когда его подчиненные опаздывают и, если Фад прибудет на склад с большой задержкой, то вновь окажется перед незавидным выбором: розги или вычет из честно заработанных грошей.