Искатель Моравола - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

— Возможно, но тебя это заботить не должно. След, ведущий в лабиринт — пустышка, — она еще больше нахмурилась и строго спросила. — Надеюсь, мне не стоит винить тебя в том, что случилось?

— Я здесь не при чем. Когда мы появились в подземельях, они уже были переполнены этими… тварями.

— Я сделаю вид, что поверю тебе.

Энида медленно кивнула и отступила на шаг назад.

— Почему след, ведущий в лабиринт — пустышка?

Герцогиня ответила не сразу, несколько секунд размышляя над тем, стоит ли доверять практически незнакомой чародейке. В конце концов факт того, что Августин сделал ее своей приближенной, помог ей определиться.

— Элий отвечает не только за торговый квартал, но и за подземелье. И он целиком и полностью выполняет мои приказы.

— Элий? — задумчиво протянула чародейка. — Цестиан Элий?

— Твое вмешательство нарушило наши планы. Благодаря тебе, жезл не попал в руки трущобного герцога, и добрую половину наших планов пришлось переделывать на ходу… Тебе известно скольких усилий стоило наложить отслеживающие чары на проклятый артефакт подобной силы?

— Нет, — небрежно бросила Энида и зашагала к двери. Больше у нее не было никакого желания продолжать разговор с носителем крови Комниных — Цестиан Элий, значит…

Моравол, Дворцовый Квартал, 16:50

Андриан восторженно оглядывался по сторонам. В первый раз за всю свою жизнь он оказался в этой части города и не мог взять себя в руки, чтобы перестать рассматривать великолепные дворцы аристократии. Родившись в трущобах, юноша и не представлял, что когда-нибудь станет магом и уж тем более сможет побывать в дворцовом квартале, попасть в который почти невозможно для обычного жителя города.

Нет, он не раз и не два видел роскошные дома через прутья ворот, которые преграждали путь в квартал, но вблизи всё выглядело гораздо ярче и богаче.

Забыв обо всем, группа из трех адептов рассматривала окружение, разгуливая по кварталу, словно оказались в музее или картинной галерее, чем немало притягивали к себе недовольные взгляды проходящих по улице магов.

— Почему на нас так пялятся? — спросила Мильва, почувствовав себя неуютно.

— Потому что оборванцам не место в дворцовом квартале, — недовольно фыркнул Андриан.

— Кого ты назвал обор…

— Как мы будем искать ту чародейку? — Оттон решил прервать Мильву прежде, чем между чародеями начнется еще один спор. — Не думаю, что нам ответят, если мы подойдем к одному из них.

Он кивнул в сторону проходящей рядом группы людей, которые старательно делали вид, что не замечают чужаков. И при этом на их лице явно угадывалась гримаса отвращения.

— Да они даже не чародеи! — возмутилась Мильва. — Наверняка обычная прислуга! Да как они…

— Имеют право, — сурово отдернул Андриан и нахмурился.

Оттон был прав, им никто не поможет. Чародею стоило сильнее расспросить гвардейца прежде, чем рвануться в дворцовый квартал на поиски неизвестной личности. А теперь им придется бродить по довольно немалой части города в надежде, что у кого-то хватит терпения и выдержки обратить внимание на «оборванцев».

— И что такая странная компания делает в наших краях? — Неожиданно раздался женский голос за спинами чародеев.

Они мгновенно повернулись и обнаружили с интересом оглядывающую их светловолосую женщину. В ее взгляде не было ни капли брезгливости или отвращения, но все же что-то в ее глазах настораживало Андриана. Слишком… добрыми они казались.

— Адепт школы изменения Андриан Моравольский по личному распоряжению Вортигерна, — сделав как можно более серьезный вид, ответил чародей. — Должен найти Эниду фон Рейнор и…

— И хватит врать, — в ее голосе не было враждебности. Всего лишь просьба и намек, что как бы он не пытался, у адепта не получится обмануть ее.

— Внешний вид? — неожиданно для себя Андриан не стал и дальше обманывать незнакомку.

— Внешний вид, — по-доброму улыбнувшись, кивнула чародейка. — Вортигерн бы никогда не послал в дворцовый квартал людей с… настолько ужасным подходом к одежде.

— Эй, — воскликнула Мильва, но Андриан тут же поднял руку, жестом заставив замолчать крайне вспыльчивую геомантку.

Адепт сделал несколько шагов вперед и присмотрелся к незнакомке. Ничего серьезного… ничего, что могло бы насторожить обычного человека, однако чародей не спешил с выводами. Прищурившись, пытаясь более детально разглядеть девушку, он понял, что именно в ней было не так.

— Тебе не говорили, что так пялиться на людей — неприлично? — Изящно изогнув бровь, спросила она, однако, несмотря на то что ее голос звучал дружелюбно, все трое подростков чувствовали странную угрозу со стороны незнакомой чародейки. Сделав так же шаг навстречу адептам, она еще раз внимательно осмотрела явных чужаков для самого богатого и благородного квартала Моравола.

Андриан напрягся, но не отступил. Навесив на себя всю возможную в данный момент магическую защиту, он медленно покачал головой и сказал:

— Кто ты такая и чего тебе от нас надо?

Чародейка сделала вид, что не заметила наглого тона юноши, с улыбкой продолжая оглядывать подростков. Наконец, спустя несколько секунд, она заговорила, растягивая до невозможности паузы между словами:

— Пиромант, геомант и… — незнакомка замолчала, пытаясь найти слово для того, чтобы описать Андриана. — И кто ты? В тебе нет способности к иллюзиям, судя по твоей защите… маг поддержки из тебя довольно средний, но заносчивость… твоя заносчивость заставляет думать о тебе гораздо выше, чем о простом высокомерном дурачке, решившем, что он центр Моравола.

Чародей пожал плечами.

— Ты тоже не похожа на обычную гидромантку. Открой ауру и тогда я отвечу на твой вопрос.

— Какой умный, — вновь улыбнулась чародейка. — Еще один хороший урок — чародеи о подобном не просят. Понятие «личное» тебе знакомо?

Маг медленно кивнул и усмехнулся. Указав рукой на переходящих улицу прислужников одного из хозяев местных усадьб, он сказал:

— Здесь слишком людно для того, чтобы обсуждать «личное». Если ты хочешь поговорить, нам лучше удалиться от посторонних глаз.

— Андриан, — Оттон несколько раз настойчиво кашлянул, намекая, что ему не следует принимать такое решение в одиночку. Чародей, словно извиняясь, кивнул незнакомке и отправился к своим спутникам.

Плотно столпившись, они начали обсуждать сложившуюся ситуацию.

— Я ей не доверяю, — фыркнула Мильва. — И совершенно не понимаю, с чего ты решил, что она хочет поговорить с нами?

— Будь это не так она бы уже давно выбросила «оборванцев» из дворцового квартала, — коротко ответил Андриан. — Однако мы до сих пор здесь. К тому же кроме нее на нас так никто и не обратил внимание.

— Ты нас вообще видел? — Мильва широко развела руки. — С каких пор чародеи обращают внимание на подобных людей?

— Сомневаюсь, что дело в обычной брезгливости, — вмешался Оттон и на мгновение отвернулся от остальных, оглядывая улицу. — Другие люди упорно не замечают нас. Даже те, у кого мы должны были вызвать смех.

— Подозрительно, не правда ли? — спросил Андриан, обращаясь к Мильве. — Мы для чего-то нужны чародейке. И честно говоря, я хочу узнать, что именно нужно от нас человеку, который способен спрятать свою ауру.

— Думаешь, она на такое способна? — усомнилась геомантка, поморщившись. Только единицы из сильнейших магов были способны спрятать свою ауру, отражение души, от остальных людей.

— Кто как ни маг изменения способен понять это? Не забывай, мы специалисты по использованию энергии.

— Ага, только больше ни на что не годитесь.