Искатель Моравола - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

— Хватит портить мой дом! Не видите, что старик смеется над вами? Выманите его в зал и прибейте!

Лич моментально опешил, из-за чего тут же едва не поплатился головой. Обычно тихий и неуверенный в себе Цестиан Элий изрядно удивил колдуна своим напором. Но взглянув на него, он преисполнился немалым уважением к торговцу. Несмотря на гневный выкрик, несмотря на угрозу смерти, его лицо было совершенно спокойным, лишь едва заметный блеск в глазах выдавал действительное настроение этого человека. Он был готов раздавить Лича, несмотря на то что в магическом искусстве был во много раз слабее.

Впрочем, замешательство колдуна длилось не больше мгновения, после чего он вновь сосредоточился на бое и продолжил попытки вырвать жизнь из окруживших его наемников. Теперь уже тщетные. Защитная магия чародеев Элия оказалась достаточно сильной, чтобы противостоять его заклятьям.

— Отходим! — крикнул кто-то из магов. Самый крупный среди наемников и в более богатом снаряжении, чем у остальных. “Их главарь” — моментально понял Лич.

И стоило приказу прозвучать, как наемники дружно отхлынули от противника, перестроились и направились в глубь резиденции.

Трущобный герцог оскалился и, взмахнув рукой, отправил светившееся ядовито-зеленым цветом заклятие. Магия должна была поразить Элия прямо в грудь, но стоило ей приблизиться к наемникам, как заклятие остановилось. Замерло прямо в воздухе, замерцало и… погасло, словно его не было, оказавшись поглощенным одним из щитов наемных магов.

— Интересно… — задумчиво произнес Лич и театрально медленно направился вслед за Элием. Бой только начинался…

Моравол, Дворцовый Квартал, Резиденция Комниных, 17:13

Отправившись за чародейкой, адепты вскоре оказались во дворце Комниных и тут же разочаровались. Изнутри дом выглядел куда хуже, чем снаружи, и им не верилось, что в этом месте когда-то жила сама Валерию Тенебрис, герцогиня и полноправная хозяйка Моравола. О чем молодые чародеи тут же заявили. Элайна лишь пожала плечами и сказала, что почти не живет в городе. Слишком занята внешними проблемами герцогства, чтобы следить за целым дворцом.

Слуг почти не осталось, лишь самые необходимые, которые поддерживали дом в едва живом состоянии. И чародейка тут же отдала им приказ приготовить для гостей нормальную одежду, добавив в конце совершенно непонятные для молодых адептов слова и указав на Андриана.

— Знаешь, создается впечатление, что ты не очень любишь свое прошлое. Было плохое детство? — Заметил юноша, стараясь не обращать внимание на то, что его выделили среди остальных подростков, и демонстративно медленно провел пальцем по ближайшему столу, собирая толстый слой пыли. — Будь твоя воля, сожгла бы дом, да сестра не позволяет?

— Не слишком ли много ты на себя берешь? — беззлобно поинтересовалась чародейка и направилась к широкой лестнице, ведущей на второй этаж. Вступив на первые ступеньки, Элайна, не оборачиваясь, сказала. — Кроме прошлого есть много других причин не любить этот город и это место.

Андриан не стал расспрашивать чародейку. В конце концов ему было плевать на это. Сейчас адепта заботило совсем не прошлое неожиданной помощницы, а то, собственно, почему она неожиданно взялась помогать им. Он не задавался вопросом «можно ли ей доверять», ответ был слишком очевиден. Нет, юноша раз за разом спрашивал себя: что сестре герцогини, если она действительно Комнина, стало нужно от простого адепта.

Возможно, это испытание Вортигерна, который все-таки решил вспомнить об Андриане, или девичья прихоть самой Элайны, которая, услышав, кого именно они ищут, решила использовать чародеев в очередной интриге, которые аристократы Моравола ведут практические не переставая. Однако это были самые светлые мысли по поводу мотивов чародейки, одну же из темных случайно озвучила Мильва.

— Это место похоже на логово убийцы, — не задумываясь о том, что может оскорбить одну из самых влиятельных чародеек, сказала геомантка.

Оттон и Андриан машинально замерли, ожидая реакции, и стараясь не думать о том, какой ужас может последовать после. Однако, совершенно неожиданно для них, чародейка рассмеялась. Не злобно и не безумно, нет. Совершенно по-доброму, словно девушка только что озвучила ее собственные мысли.

— Поверь мне, в свои лучшие времена это место выглядело еще хуже, чем сейчас, — сказав это, она по-детски, вскочила на довольно большую площадку в конце лестницы и толкнула дверь, открывая вход в довольно большую и прибранную комнату.

На стенах висели картины, завешанные грубой тканью, чтобы пыль не испортила их, посередине стоял большой стол, вокруг которого были расставлены довольно удобные кресла. Андриан решил, что раньше это место служило чем-то вроде совещательного кабинета, однако не стал это озвучивать, понимая, насколько мало он понимает в жизни высшего общества и насколько может опозориться, сказав не то.

Элайна подошла к одному из кресел и, заняв его, указала на дальний конец комнаты, в котором была еще одна дверь.

— Вам прямо и налево, — сказала она и, заметив вопросительные взгляды адептов, пояснила. — Вас уже ждут, избавьтесь от тряпья и возвращайтесь. Будем думать, как я смогу вам помочь и чем вы можете мне отплатить.

— Было бы чем, — пробубнила Мильва, незамедлительно направившись к двери.

Адепты провозились не больше десяти минут, сменяя одежду на приготовленные для них прислугой наряды и приводя голову в порядок при помощи отдельного тазика с пусть и холодной, но чистой водой. Взглянув на спутников, Андриан тут же понял, что именно означали внесенные Элайной на неизвестном языке поправки в приказ, и улыбнулся.

Его костюм выглядел куда лучше, чем те, что были выданы Мильве и Оттону. Намного лучше. Хотя по качеству они были примерно одинаковые, молодой чародей выглядел в нем, как сын пусть и бедного, но аристократа, в то время как остальные адепты оказались похожи на его прислугу. Он едва сдерживал улыбку, увидев покрасневшую от злости геомантку, которая тут же принялась возмущаться.

— Да, что эта су… эта… да что она себя позволяет!

— Она имеет право, — ответил так же разозлившийся Оттон, правда злой он был совершенно по другой причине. Мильва не стесняясь и не предупреждая никого из чародеев начала раздеваться буквально на глазах, и полутролль был очень благодарен Андриану, что у того хватило совести отвернуться и не смотреть на почти обнаженную девушку. Запрещать бы он не стал, понимая, что геомантка наверняка сделала это специально, но и отношения с магом изменения были бы окончательно испорчены.

— Комнина в своем праве, — кивнул Андриан. — Делает, что захочет и никто из нас ничего ей не сделает. Идемте и ведите себя тихо, не хватало еще доставить ей удовольствие нашей ссорой.

В этот раз Мильва не стала перечить юноше, благоразумно решив, что он прав. Вместе они передали старую одежду прислуге и по их же просьбе сказали, куда ее необходимо доставить, когда недавние одеяния чародеев приведут в порядок. Молчаливо удивились тому, что кому-то из дворцового района есть дело до таких вещей и что их не заставят потом возвращаться, и направились обратно к хозяйке дома.

Через минуту они были уже перед ней.

— Ого! — выдохнула Элайна, когда Андриан и его товарищи вернулись в комнату. Избавившись от грязи и рваной одежды, чародеи произвели на нее гораздо большее впечатление, чем при первой встрече, и теперь совершенно точно подходили под описание типичного гостя дворцового квартала. Именно гостя, потому что, несмотря на качественный и несомненно дорогой материал, выданные им одеяния были чем-то средним между невзрачной одеждой обычного мещанина и великолепными нарядами высшего света Моравола.

На что тут же поспешил пожаловаться Андриан, неожиданно для себя решивший узнать, насколько велика чаша терпения у чародейки, которая так старательно пыталась выглядеть дружелюбно.

— А получше ничего не было?

Элайна пожала плечами.

— Понятия не имею, это гардероб для прислуги. — Чародейка улыбнулась и, увидев на лице Андриана и Мильвы недовольную гримасу, добавила. — Поверь мне, это гораздо лучше, чем то, что на вас было.

Подростки насторожились, ожидая что сейчас последует более резкая реакция, однако прошло несколько секунд, а хозяйка роскошного особняка так и не попыталась поставить неблагодарного подростка на место. Ни прямыми угрозами, ни психологическим давлением, которое так часто использовали преподаватели в академиях, желая наказать забывшего свое место адепта.

Ничего этого не было. Чародейка продолжала, мило улыбаясь, осматривать подростков в ожидании их следующего шага.

— Прошу прощения за моих друзей, госпожа Комнина, — произнес Оттон, решившись нарушить нависшую тишину. — Мы благодарны вам за помощь и не считаем эту одежду чем-то плохим. Просто…

— Просто ваше эго не позволяет носить одежду прислуги? — сказала чародейка, взмахом руки давая понять, что ей не нужны никакие извинения. — Увы, в моем гардеробе не найдется костюмов для господ.

— И даже для…

— И даже для дам, — прервала Элайна осмелившуюся было подать голос Мильву и в этот раз в ее голосе не было ни капли дружелюбия. — Если ты не заметила, я не ношу платьев и красочных нарядов. Я не принцесса из сказки, а боевой маг Его Величества Августина.

— И почему боевой маг «Его Величества» принялся помогать нам? — скрестив руки на груди, спросил Андриан, выделив как можно сильнее обращение к архимагу. Подойдя к Элайне, он внимательно посмотрел ей в глаза, в надежде разглядеть в них истинные намерения чародейки, но увидел лишь испорченное отражения себя самого.

— Тебе ответить честно или придумать красивую сказку?

— Моравол не знает слово «честно», — фыркнул Андриан и, отступив на несколько шагов, уселся на стоявший посреди комнаты стол. — Рассказывай, а я попробую сделать вид, что готов поверить в твои «сказки».

Элайна еще раз улыбнулась и посмотрела на Мильву и Оттона. Задумавшись на долю секунды, она кивнула собственным мыслям и взмахнула рукой. Через считанные мгновения глаза чародеев затянула белая дымка и подростки перестали подавать какие-либо признаки жизни, словно превратились в манекены.

— Заклинание остолбенения, — пояснила хозяйка роскошного жилища, заинтересованно наблюдая, как мгновенно подскочивший Андриан накладывает на себя многочисленные щиты и готовится принять бой.

Вновь улыбнувшись, она примиряюще подняла руки. Чародей замер, ожидая, когда Элайна решится применить заклинания против него, но, к счастью для юноши, этому не суждено было случиться.

— Тебе нечего бояться, — сказала чародейка. — И твоим друзьям ничего не угрожает. Просто… мне нужно было позаботиться о том, чтобы наш разговор не коснулся чужих ушей.

— А попросить их выйти? — Андриан взглядом указал на дверь, выводящую в общий зал.

— А они бы послушались? — Элайна изящно изогнула бровь. — Парень еще может быть, а вот девчонка слишком строптивая для того, чтобы признать свою незначительность. Она всегда была такой?

Чародей пожал плечами.

— Я знаю их первый день. — Он с сомнением посмотрел на замерших пиромантку и полутролля. — Они нас точно не слышат?