Искатель Моравола - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

— Не подумайте чего, госпожа чародейка, но с нас потом спросят, кого мы отправили на смерть. А эта штука сможет доказать…

Энида фыркнула, но приложила руку к пластине и назвала свое имя. Спустя мгновение пластину охватило белое сияние.

— Ничего она не сможет против тех, кто способен к магии, — прокомментировала Энида и вошла в дом.

Следом за ней направился и Блэйд, гордо проигнорировав протянутую к нему пластину.

— Очень интересный способ сделать слепок ауры, — произнес он, переступая порог, и поморщился, почувствовав царивший в резиденции смрад. — Вот же… мерзость!

Энида не стала комментировать увиденное здесь. Она наклонилась над ближайшим телом и с уверенностью отметила, что умер он не здесь. Скорее всего именно его кровь была на пороге, а сам труп занесли внутрь дома стражники, додумавшиеся спрятать следы бойни от любопытных глаз. Наемника убили быстро, но не безболезненно. Остатки крови на губах и лице давали понять, что он буквально захлебнулся собственными внутренностями.

— Кажется, здесь устроили показательное шоу, — Блэйд осмотрел остальные тела, от которых мало что осталось, и покачал головой. — Если твой друг еще жив, то нам лучше поторопиться. Уверен, что пришли именно за ним.

— Какой ты догадливый, — пробормотала Энида.

Она вновь окинула взглядом комнату и едва подавила позыв рвоты. Зрелище было не из приятных. Оторванные головы, обожженные кислотой тела. Некоторые покойники оказались освежеваны. Это была бойня, а не сражение. И самое главное, среди умерших не было никого, кроме прислуги и наемников Элия. Словно враг был настолько могуч, что с ним не могли совладать обычные смертные… либо, что Эниде показалось более вероятным, враги спрятались среди наемников. Надели их доспехи, проникли в дом и попробовали убить торговца. И то, что из этого получилось сейчас было перед чародейкой.

— Что будем делать? — спросил Блэйд, прислонившись плечом к стене. — Подождем, пока все разрешится само собой или побежим на выручку? Насколько я понимаю, герцогиня дала ясно понять, что Элий — наш единственный шанс добраться до твоей цели.

— Мой единственный шанс, не наш, — поправила Энида, направляясь к следующему телу. — Тебя это волновать не должно. Вообще не понимаю, почему ты до сих пор бродишь за мной.

Колдун недовольно фыркнул, но пиромантка не обратила на это внимания. Она наклонилась над убитым и принялась изучать останки. Кислота еще сохранилась на изрядно испорченном доспехе, самая малая часть, которая быстро испарялась с поверхности, но даже такого небольшого количества было достаточно, чтобы, взглянув на него магическим зрением, чародейка поняла — эта смерть была вызвана еще одним заклятием. Не стихийным. Что вызвало у Эниды немалые опасения.

— Что такое? — Спросил Блэйд, заметив изменения в лице напарницы.

— Маг был не из Моравола, — она поднялась и посмотрела в сторону, откуда до сих пор доносились звуки боя.

— С чего ты решила?

— Единственная школа, которая не работает со стихиями — изменение.

— И?..

— И ты когда-нибудь видел, чтобы маг изменения плевался кислотой?

Блэйд пожал плечами.

— Я многое повидал. К тому же среди вас много самоучек.

Она усмехнулась и указала на конец коридора.

— Посмотрим, что там за самоучка?

Блэйд азартно оскалился в ответ и кивнул. Однако вместо того, чтобы немедленно помчаться вперед, он жестом пригласил Эниду первой вступить в схватку. Она закатила глаза и покачала головой.

— Женщины вперед? — Спросила она, проходя мимо.

В ответ на это Блэйд пожал плечами.

— Не дело, если герцогине донесут, что глава Тайной Канцелярии прикрывается чернокнижником-чужаком.

— Жалеть тебя точно никто не станет.

Колдун сказал что-то еще, но чародейка его уже не слышала. Она направилась вглубь дома, попутно перебирая в голове все знакомые ей заклятия. Из тех, что были способны навредить врагу, но в то же время не уничтожат дом Элия, который, если еще жив, может не оценить такие методы спасения.

Она сразу отмела все разновидности тех заклинаний, которые били по площади — наподобие «струй пламени» — и после недолгих размышлений решила приготовить к бою привычный огненный шар, который хоть и не рекомендовался к использованию внутри помещений, но все же был направлен на уничтожение одиночный цели. Так же Энида порылась в памяти и убедилась, что еще помнит структуру мелких боевых заклятий, состоявших в программе обучения всех школ без исключения. Перед тем как приступить к изучению стихий чародеев обучали использовать магию наподобие «стрел энергии» и сейчас они были более чем идеальны для использования.

Все это время напарники шли, буквально переступая через тела наемников. Трупов был гораздо меньше, чем в первом коридоре, но все равно достаточно, чтобы ужаснуться, осознавая с чем им придется столкнуться через несколько минут. Если это и был человек, то достаточно бездушный, чтобы пойти на столь многочисленные убийства, и достаточно могущественный, чтобы противостоять наемникам Цестиана, среди которых вне сомнения были и маги.

Однако Энида уверенно шла вперед, лишь иногда замедляя шаг, чтобы не поскользнуться на луже крови или не споткнуться о чье-то неудачно упавшее тело. Она была достаточно опытной, пережила многих чародеев и уничтожила многих чудовищ, как во времена службы Тенебрисам, так и задолго до нее, и сейчас боялась не потерпеть поражение от неизвестного колдуна, и не за свою жизнь. Нет, если она чего-то боялась, так это не успеть спасти Элия, который оставался единственным следом к возможным заговорщикам.

Либо она спасет его, либо… она не хотела думать о том, что это за «либо», поставив перед собой единственную задачу — во что бы не стало вытащить Цестиана из этой передряги.

— Ты еще сопротивляешься? — Сухой, лишенный эмоций голос заставил ее остановиться перед поворотом в одном из соединяющих различные залы коридоров. Чародейка прижалась к стене и, стараясь не дышать, выглянула из-за угла.

Проход в зал был открыт, вернее двери были буквально вырваны вместе с петлями, и сейчас Энида видела все, что происходит внутри. Видела высокую седовласую фигуру в темном балахоне, в руках которой находился посох в виде позвоночника с черепом вместо навершия. И десяток уцелевших наемников, которые, несмотря на потери и невозможность выиграть бой, продолжали охранять Элия. Самого торговца она не видела, но прекрасно слышала.

— Чего ты добиваешься, колдун? — Раздался хриплый выкрик хозяина резиденции. Судя по всему, он принимал в бою такое же участие, как и все остальные и был истощен. О слабых способностях Элиев к магии знали практически все моравольцы. — Гвардейцы Вортигерна уже бегут сюда и стоит им увидеть твою черепушку…

— Кого ты обманываешь, торгаш? — В голосе его оппонента не было эмоций, но и без того было понятно, что он испытывал ярость. — Я прекрасно видел, с кем твой выродок выходил из резиденции! И знаю, что ты слил Вортигерну наши планы! Сейчас все его гвардейцы бегают по городу, пытаясь выследить моих людей.

Энида не слышала, что ответил Цестиан, но была уверена — это было ругательство.

— Ну что там? — шепотом спросил Блэйд, и чародейка вздрогнула, не ожидая, что его голос прозвучит буквально над ухом. Она беззвучно обругала колдуна и жестом приказала ему замолчать. Чернокнижник в этот раз не стал язвить, а понимающе кивнул и прислонился к стене, ожидая, когда напарница решит действовать.

— Скажи честно, герцог! — В этот раз голос торговца был гораздо живее. По изменениям в магическом потоке комнаты, чародейка поняла, что он использовал один из артефактов-накопителей и частично восстановил свой резерв. — Там, в подземелье, этот ведь был ты?! Ты уничтожил лабиринт? Тебе ведь это выгодно? Сейчас вся контрабанда будет идти через твои руины! Да и выжившие бездомные побегут к тебе!

— Будь моя воля — сделал бы это много лет назад. Мне ни к чему привлекать внимание к трущобам.

Энида мгновенно поняла, к кому подобралась так близко, и сильное удивление незамедлительно отразилось на ее лице. Блэйд поднял бровь, беззвучно спрашивая: «в чем дело», но чародейка лишь поморщилась и покачала головой.

Энида посмотрела на свои ладони, еще раз повторила заклятия, которые собиралась использовать и вновь покачала головой. Если перед ней действительно Трущобный Герцог и хотя бы часть сказок о нем — правда, то ни одно ее заклятие не сможет навредить ему. Тем не менее отступать она не собиралась.

Глава канцелярии вышла из-за угла и бросила огненный шар в фигуру в балахоне. Заклятие пролетело через остаток коридора, ворвалось в зал и… погасло в одном из магических щитов Лича.

— Именем Тайной Канцелярии и Его Величества Августина приказываю всем из здесь присутствующих сложить оружие и надеяться на самую легкую из участей, которую могут заслужить предатели Моравола.

Раздался сухой, скрипучий и внушающий страх смех, больше похожий на кашель умирающего, и Трущобный Герцог повернулся к Эниде. Гвардейцы переглянулись между собой, но — хотя приказ сложить оружие распространялся и на них — лишь плотнее сомкнули ряды.

Бледный старик осмотрел принявшую боевую стойку чародейку и вновь издал театральный, пробирающий до костей смех.

— Гвардейцами ты решил не ограничиваться, Элий? — Он повысил голос так, чтобы спрятавшийся за спинами торговец точно смог расслышать его слова.

— Понятие не имею, что она тут делает! — выкрикнул Цестиан и над наемниками появилась довольно измученная фигура торговца. Он опирался на трость и выглядел так, словно несколько дней не спал. Почерневшая кожа под глазами была усыпана мелкими трещинами — одна из первых стадий магического истощения.

Он внимательно оглядел Эниду и добавил.

— Я думал, Тавис занялся всей канцелярией вплотную и ее членов здесь быть не должно, если только… — он замолчал, улыбнулся и едва заметно поклонился. — Добро пожаловать, госпожа фон Рейнор. Господин Тенебрис много рассказывал о вашей… дружбе в канцелярии.