Искатель Моравола - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 61

Элий улыбнулся.

— Как и Трущобный Герцог, но все же вот он — перед вами. Впрочем, официальная позиция Моравола такова, что этим именем принято называть любого мертвеца, у которого есть хотя бы капля мозгов и якорь для души. — Он повернулся к главе наемников. — Сделай так, чтобы эта тварь меня больше не побеспокоила.

Маг кивнул и приказал двум оставшимся чародеям разобраться с Личем. Они направили в его сторону руки, и в следующее мгновение в колдуна устремилось сразу несколько заклятий. Энида отскочила в сторону, спасаясь от «дружественного» огня. И поняла, что это было ошибкой. Посох, до этого прижатый к полу, взметнулся вверх и оказался в руках Герцога.

Это произошло буквально за мгновение и к тому моменту, как заклятия настигли Лича, он уже был готов встретить их. Череп довольно заурчал, когда позвоночник жезла поглотил враждебную магию, и глаза-угли ярко вспыхнули красным.

Энида отступила на шаг назад, наемники вновь закрылись щитами, готовясь принять удар, маги стали плести защитные заклятья перед своим хозяином, и лишь один Элий оставался непоколебим. Они с герцогом пристально смотрели друг на друга, словно пытались выиграть в гляделки, но это продолжалось всего лишь несколько секунд. Пока не раздался звон часовой башни, который проникал даже сквозь толстые стены резиденции торговца.

Как только это произошло, Лич указал посохом на торговца и произнес:

— Тебе и выродку Рейнора очень повезло, что у меня не остается на вас времени. Герцог все еще ждет наш «подарок» к празднику.

Последние слова он договаривал уже повернувшись к Элию спиной. Взмахнув рукой, он вернул на место иллюзию старика и направился к выходу.

Энида попробовала последовать за ним, но Цестиан тут же остановил ее.

— Лич не твоя забота, — сказал он, в спину чародейки, и, дождавшись, когда она остановится, добавил. — Им займутся другие люди, нам же стоит поговорить о другом… ты ведь пришла ко мне не за сказками о Трущобном Герцоге?

Моравол, Дворцовый Квартал, Дворец Тавискарона, 18:53

— Что… что это было? — Тяжело дыша спросил Андриан, когда им удалось выбраться из дворца. Только тогда чародеи перестали ощущать темное влияние артефакта.

Они выбежали во двор резиденции и смотрели на огромный разлом в стене, через который один за другим выбирались потрепанные чародеи. Кто-то из них оставался разбирать завалы, вытаскивая трупы, но таких было меньшинство. Большая же часть либо решила убраться подальше, либо просто отдыхала во дворе и в саду, собираясь с силами для того, чтобы найти Тавискарона и всех остальных, кто виновен в случившейся бойне.

Элайна взяла Андриана под руку и повела в сад. Мильва и Оттон, несмотря на то что хотели оказаться как можно дальше от дворцового квартала и больше никогда не вспоминать о нем, решили проследовать за ними. Геомантка все так же покоилась у него на руках, однако одного беглого взгляда было достаточно, чтобы понять — девушка уже вполне может передвигаться сама.

Впрочем, Оттон был доволен своей ношей и не спешил отпускать подругу.

— Это было то, с чем тебе и остальным людям лучше никогда не иметь дел, — произнесла чародейка, замедляя шаг. Она провела Андриана в сокрытую в тени беседку и села так, чтобы можно было без проблем увидеть главные часы Моравола. С каждым мгновением времени до выступления Августина оставалось все меньше, однако Элайна все же решилась потратить несколько минут на драгоценный отдых.

Андриан сел возле нее, вытянул ноги и сложил руки за головой. Он также посмотрел на часы, которые через мгновение закрыла широкая фигура Оттона, и, словно ни к кому не обращаясь, произнес:

— Что дальше?

— Отдохнем? — Элайна пожала плечами. — В последнее время я слишком часто сталкиваюсь с демонами, и все чаще наши встречи стали истощать меня.

— Этот был не единственным? — Спросил Оттон, усаживая Мильву на соседнюю скамейку. Он требовательно посмотрел на Элайну. — Ты пришла сюда ради демона? Ты знала, что он будет здесь? И сколько еще этих чудовищ ходит по Мораволу?

— Он единственный, о ком я знаю, — голос Элайны был абсолютно спокоен и, казалось, ее совершенно не задел тон полутролля, за который, без сомнения, другие чародеи ее ранга уже стерли бы адепта в порошок. — Из демонов. А чудовищ в Мораволе много. Достаточно спуститься под землю или пройтись по улице ночью.

— Ты не ответила, госпожа Комнина, — прикрыв глаза, произнес Андриан. — Ты знала, что нас ждет здесь? Знала про демона и про то, что здесь может случиться?

— Нет, — холодно ответила она и задумчиво добавила. — В последнее время жизнь все чаще удивляет меня.

Андриан приоткрыл один глаз и неожиданно для себя сказал:

— Врешь. Ты знала, что выбраться с этого банкета удастся далеко не всем.

— И более того, — впервые с того момента, как они выбрались из резиденции, заговорила Мильва. — Зачем-то привела сюда детей! И не стыдно вам, госпожа Комнина, тащить в такое пекло юных и беззащитных адептов Моравола.

Элайна рассмеялась и поднялась со скамьи. Она встала перед чародеями и насмешливо оглядела каждого из них.

— Серьезно? Таких уж и беззащитных? Андриан сумел в свои годы стать героем войны в Варлолине, а Вы, госпожа Мильва, вместе с ним пережили встречу с охотниками трущобного герцога и сбежали из его тюрьмы. Черт возьми, да Августин и его ненаглядная голову мне оторвут, если я не заманю вас к ним на службу. Может быть, даже возьмут в кружок: «тайная канцелярия».

— Этого кружка больше нет, — неожиданно раздался голос позади Элайны.

Улыбка тут же пропала с лица чародейки.

— Магистр Сервий! — Удивленно воскликнул Андриан, открыв глаза. Он мгновенно вскочил на ноги, узнав голос учителя, и тут же изменился в лице. От наглого и самоуверенного выражения не осталось и следа.

И более того, в этот момент он совершенно забыл о том, что Элайна владела слишком большой информацией о том, что произошло за этот день. Никто из них не рассказывал ей, и не собирался, о встрече с охотниками. И уж тем более не сообщал, что они выбрались из тюрьмы трущобного герцога…

В обычной ситуации он ни за что бы не позволил такому факту вылететь из головы, однако появление магистра в месте, где все люди несколько минут назад были в смертельной опасности, заставило его сбиться с мысли и позабыть чуть ли не обо всем на свете.

— Значит, мне не показалось? — магистр подошел к своему ученику и внимательно осмотрел его, затем перевел суровый взгляд на с опаской следящих за каждым его движением Мильву и Оттона. — Вижу, вы все-таки сумели завести себе друзей за пределами академии.

— Мы не друзья, — поправила геомантка, но тут же опустила взгляд, понимая, что вновь умудрилась начать спор с магистром.

Андриан улыбкой оценил ее покорность и, даже не подозревая об их сговоре, обратился к Сервию:

— Она права, мы не друзья. Они просто увязались за мной.

— И куда их это привело?

Адепт пожал плечами. Сервий покачал головой и повернулся к Элайне.

— Госпожа Комнина, — голос его, до этого вполне нейтральный, сейчас был холоднее, чем лед, и буквально источал угрозу. — Тайная Канцелярия предала идеалы Моравола и выступила против Его Величества Августина. Сейчас на всех выживших членов наложены магические печати. Проявляя уважение к вашей сестре, я даю вам право выбора: сдайтесь добровольно или мне придется прибегнуть к силе.

Элайна сурово свела брови и приблизилась к Сервию. Несмотря на то, что она явно не имела никакого отношения к пиромантам, ее взгляд мог бы без особых усилий прожечь дыру в стоявшем перед ней чародее.

— Боюсь, магистр, ваших сил недостаточно, чтобы навредить мне.

Сервий остался невозмутим, чем вызвал истинное восхищение у Андриана. Несмотря на то, что чародейка говорила только с одним человеком, ее слова прозвучали настолько угрожающе, что даже адепты, которые наблюдали со стороны, невольно почувствовали страх. И это без какой-либо магии внушения.

— Я не один, — сказал Сервий, не отводя взгляд. — Не справлюсь я, в дело вступят остальные магистры. Признайте, госпожа Комнина, со всеми вам не справиться.

— Не буду, — Элайна отошла от чародея и уселась на одну из скамеек. — Вы истощены, магистр. Я же полна сил, как и три адепта, которые уже вполне готовы называться полноценными чародеями.

— Что?! — удивленно воскликнули Оттон и Мильва. Они переглянулись, и геомантка продолжила. — Если вы думаете, что мы пойдем против магистра…

— Тише! — Шикнул Андриан. Единственный из адептов, кто понял, что никто и не подумает использовать их в возможной драке, чем заслужил одобряющие улыбки как Элайны, так и Сервия.

— Магистр… у вас есть право арестовать любого, кто пойдет против Моравола: титул и способности позволяют, но позвольте напомнить, что сейчас вы охотитесь за членами Тайной Канцелярии.

— Августин поймет, когда…

— Когда узнает? — Элайна насмешливо вскинула брови. — Он все знает, поверьте мне. В любом случае, я больше не член Тайной Канцелярии, заявление об отставке уже было подано фон Рейнор на стол, и скоро я покину Моравол. Так что задерживать меня нет смысла.