Легион павших. I - III Акт - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

— 10 -

Райз не предполагал, что передвижение с конным отрядом окажется настолько медленным. В предыдущей жизни ему не довелось пообщаться с огнедольским аналогом лошадей, а на островах Республики их отродясь не водилось. Так что Райз обладал лишь смутным представлением, в котором был упущен момент скорости. Конечно, пешком дорога заняла бы и того дольше, но на одних гривах они добрались бы раза в три быстрее, и это при том, что в этот раз охотники ехали куда живее, чем обычно. Но лошадиной выносливости и скорости до гривьей было далеко. Клык с Когтем это прекрасно понимали и в первый день пути не единожды порывались сделать из скакунов закуску — раз с них все равно толку мало. На второй, впрочем, мало что изменилось.

К усложнившимся дневным переходам, в которых не спасал даже долгий полуденный перерыв — гнать лошадей по самому солнцепеку было нельзя — добавились ночевки, в которых приходилось спать, привязав поводья гривов к руке, чтобы проснуться в случае, если те решат перекусить их спутниками. На четвертый день пути Райз поймал себя на малодушной мысли, что, возможно, стоило рискнуть и таки поехать к останкам исполина только вдвоем, или же вообще отложить их посещение. Обе идеи, конечно, были глупостью, но глупостью, о которой было приятно помечтать.

А еще с появлением охотников стало шумно. Хаук постоянно донимал шутками остальных, на что Вильма лениво огрызалась, Офрен миролюбиво отшучивался в ответ, а Под и вовсе пропускал мимо ушей. Но когда разговор заходил о более-менее серьезных вещах, вроде обсуждения войны на границе и планов, касательно поиска дальнейшей работы, он с удовольствием его поддерживал.

Несмотря на прибавившиеся неудобства, на самом деле Райз не так уж и возражал против присутствия охотников. Среди друидов он никогда не оставался надолго один, даже если не брать во внимание всегда звучащий в голове голос Светоча, так что к шумным компания было не привыкать. В конце концов, что тогда, что сейчас, существовал некий барьер, отделивший его от охотников. Барьер, который видел и чувствовал только он. Остальные же вряд ли понимали, что даже находясь среди них и непринужденно поддерживая любой разговор, он все равно держался особняком.

Тогда как дистанцирование Райза существовало только в его голове, Къярт вполне ясно дал понять, что не собирается идти с охотниками на какой-либо контакт. Он не участвовал в беседах, на любые вопросы отвечал односложно, так, что их и вовсе перестали задавать, и даже всякий раз выбирал место подальше, хоть это и было той еще задачей, учитывая, что останавливались они одним лагерем.

— Наши новые спутники тебе не нравятся? — спросил Райз, когда они с Къяртом, как и во все предыдущие вечера, отправились с гривами на охоту.

— С чего ты взял?

— Избегаешь их. Больше, чем обычно.

— Я уже как-то передвигался в составе отряда, — Къярт повернул голову на звук ухнувшей совы. — Из него никто не выжил. Не хочу привязываться.

— Думаешь, Фелис решил сделать из них жертвенных барашков?

Къярт пожал плечами и добавил:

— Ему не впервой.

Райз не стал продолжать разговор, в котором и так было все понятно.

Впрочем, даже при всей своей отстраненности, Къярт оказался в компании далеко не самым нелюдимым. Осмельд, семнадцатилетний парнишка, и вовсе создавал впечатление немого. Он, словно зашуганный щенок, все время держался то в тени Офрена, то Хаука, подначивающего его еще больше, чем остальных, а воздух вокруг него всегда раскрашивали серо-голубые брызги.

Зачем охотники таскают с собой ребенка, который уж никак не выглядит пригодным для подобного образа жизни? Райза настолько занимал этот вопрос — ведь не могли взрослые люди просто так от нечего делать тащить хилого мальчишку на ловлю чудищ — что в итоге он прямо спросил об этом Вильму. На что та ответила, что его все равно не с кем оставить дома, а бросить его без присмотра — себе дороже. И это было правдой, но не всей.

Как вскоре выяснилось, Осмельд оказался более, чем подготовлен к долгим поездкам. Он ни на что не жаловался, ничего не просил, и делал все, что ему велели. Порой даже казалось, что он может продолжать ехать дальше, когда все остальные валились с ног. Так что вечерней чисткой лошадей — всех пяти голов — тоже занимался он: безропотно и энергично и, похоже, с удовольствием.

Первая половина пути прошла гладко. Поля сменились холмами, зачастили ручьи, почти пересохшие, но главное, что хватало набрать фляги. Впрочем, деревушки, хоть и стали встречаться реже по мере отдаления от Руферона, все же появлялись, так что Под с Вильмой даже несколько раз отделялись от группы, чтобы пополнить запасы провизии и не охотиться во время привалов.

На шестой день на горизонте выросла горная гряда, протянувшаяся с запада на восток. До Галага, а вместе с тем и до останков исполина, оставалось рукой подать — каких-то два дня пути, за которые, впрочем, могло произойти все, что угодно.

Райз ни на миг не выпускал из головы слова Фелиса о возможной опасности, и если в начале пути он мог только строить предположения, когда им понадобится помощь охотников, сейчас все было ясно. Если что-то и произойдет, то очень скоро.

Когда отряд остановился днем у реки, в которой было решено искупать гривов, Райз гадал, думает ли Къярт о том же. Во всяком случае, если и думал, то приближающаяся встреча с неизвестностью нисколько его не беспокоила. С того момента, как их стали сопровождать охотники, единственным временем, когда вокруг Къярта проявлялась энергия духа, было время его ночных кошмаров.

Полуденная жара начала спадать, гривы были вымыты, высушены и оседланы, и отряд снова двинулся в путь.

— Будем у Галага послезавтра в полдень, — Под поравнялся с Райзом.

— Объедем топи с востока и пройдем к водопаду вдоль гряды, — добавил Офрен. — Я слышал, что есть тропа, к кряжу западнее Галага, но лучше потратить гарантированные два дня, чем потерять три в попытке сократить дорогу.

— Да, поедем через восток, — согласился Под.

— Всего-то два дня, — хохотнул Хаук. — Похоже, парни, вы профукали три тысячи фраксов ни на что.

Райз не успел даже подумать, что лучше бы Хаук прикусил язык и не каркал, как его оглушило.

Глаза заволокла сверкающая белая пелена, а испуганное ржание лошадей угасло, словно кто-то скрутил у мира звук. Райз потерял ориентацию в пространстве и с трудом понял, что падает с грива. Стремительно гаснущая искорка сознания потухла, и пришла темнота.

— … живой? Райз, отвечай!

Сначала появился голос Къярта, и только потом он сам, взъерошенный, с расширенными зрачками и бледно-желтой взвесью вокруг.

Райз попытался опереться на руку, и это движение стоило ему укола боли в гудящей голове. Взгляд скользнул по ощетинившемуся иголками Клыку, что прижался к земле и угрожающе рычал на воздух.

— Ты в норме? — спросил Райз, когда Къярт протянул ему руку и помог встать.

— Уж получше твоего, — тот не сдержал нервной усмешки и посмотрел за его спину. — Все целы?

— Порядок, — первым отозвался Хаук. — Приложило так приложило.

Когда мир перестал кружиться, а звон в ушах утих, Райз наконец смог осмотреться.

Чем бы ни был этот удар, он пришелся на весь отряд. Лошади, первыми поднявшиеся на ноги, фыркали и трясли головами, а гривы в кои-то веки потеряли к ним какой-либо интерес.

— Что это было? — Вильма поймала повод своей кобылы и прислонилась к ее шее, пережидая, пока пройдет головокружение.

— Там, — Къярт коротко кивнул в направлении, в котором они двигались.

В трехстах метрах впереди по лугу растекалось нечто. Именно «нечто», так как оно не имело определенной формы, позволившей бы отождествить его с чем-либо. Бесформенная полупрозрачная бурая масса, занявшая площадь в несколько сотен квадратных метров и возвышающаяся метра на два.

Райз подошел к Клыку и ободряюще погладил того по лбу. Окинул коротким взглядом торчащие из седла кончики иголок. Повезло же, что грив решил выпустить их после того, как Райз оказался на земле.

— Видел, откуда оно взялось? — спросил он.

— Нет, когда я пришел в себя, оно уже было, — ответил Къярт.

— Что за дерьмо?! — возмущенный голос Хаука вынудил Райза вновь посмотреть на неизвестный объект.

Бесформенная масса становилась все менее бесформенной. Она вбирала в себя края, вытягивалась вверх, заходилась волнами, словно желе, внутри которого проскакивали похожие на молнии разряды.

— Фелис издевается, — пробормотал Райз, когда вымахавшая в высоту на двадцать метров громадина стала выпускать одно толстое щупальце за другим, постепенно превращаясь в подобие гигантского спрута.

Существу, чтобы закончить метаморфозу, понадобилось несколько минут, за которые охотники спешно поправили сбрую на лошадях и вернулись в седла. Как раз вовремя — удовлетворенный достигнутой формой, спрут поднял в воздух несколько щупалец и сдвинулся с места.

Райз прищурился, когда стало понятно, что тварь направилась в противоположную от них сторону. Это однозначно было лучше, чем если бы она решила напасть, но при этом порождало вопрос: почему она не атакует? В добрые намерения берущихся невесть откуда существ Райз не верил еще со времен жизни среди друидов, а в этом мире, где подобную нечисть можно было напрямую связать с Ордой, — и подавно.

— Знаете, где ближайшее отделение паладинов? — спросил он. — Надо бы сообщить, что для них есть работа.

— Аклен в двух днях пути на восток, — ответил Под и хмуро посмотрел на удаляющегося спрута. — В той стороне, куда ползет эта гадина.

— Она медленная, а на гривах мы будем в Аклене еще до заката, — Райз посмотрел на Къярта. Тот согласно кивнул. — Придется раздели…

— Она ползет на деревню, — перебил его Хаук. — Там, в нескольких километрах вниз по течению, есть деревня.

«Чтоб тебя, Хаук», — чуть не сорвалось с языка.

Брови Райза едва дрогнули.

— Слишком близко, — он отрицательно покачал головой. — Мы не успеем увести людей без риска попасться.

Теперь все начинало сходиться. Когда тварь решила их проигнорировать, слова Фелиса об опасности на пути к останкам потеряли смысл. Но теперь, когда Хаук сболтнул о деревне, оставалось только считать секунды до момента, когда Къярт изъявит желание ринуться в бой с противником, о котором известно чуть меньше, чем ничего. Но даже молчи Хаук — и они все равно увидели бы деревню, направляясь в Аклен, и оказались бы там же, где и сейчас. С другой стороны, не сопровождай их охотники, они бы давно добрались до Галага, и явление посланника Орды обошло бы их стороной.

Проклятье. Очередная дурацкая загадка Фелиса, которую Райз тщетно пытался решить.

Он бросил взгляд в сторону Къярта, когда осознал, что тот подозрительно долго молчит.

— Завалим ее, и дело с концом, — Хаук собрал поводья и двинул лошадь пятками, отчего та загарцевала на месте.

— Ага, раз плюнуть, — Офрен натянуто рассмеялся.

— Там же люди, — пробормотала Вильма и в растерянности посмотрела на Пода.

— Да, люди, которых очень скоро или раздавят или сожрут, если мы будем и дальше тут стоять и чесать языками, — не унимался Хаук. — Шустрее, Под, ты же знаешь, что мы можем попробовать.

— Хаук, не нужно, — с мольбой в голосе выдавил Осмельд.

Как и тогда ночью, когда на охотников напали в лесу, его окружала плотная горчичная пелена паники.

— Не ссы, Осмельд, прорвемся, — Хаук хлопнул по притороченной к поясу сумке. — Под, хватит мяться, время уходит.

Под медлил.

— Не считаешь, что вы несколько в разных весовых категориях? — Райз обратился к Хауку. — Мы платим вам за безопасный путь к Галагу, а не за встревание в неприятности, в которые можно не встревать.

— А ты и не встревай, — огрызнулся Хаук. — Стойте здесь и не лезьте под руку.

— Хаук…

— Цыц, мелочь! — шикнул он на Осмельда и посмотрел на Пода. — Что, будешь и дальше так стоять и смотреть? Куда ты свои яй…

— Вот достал же! — гаркнул на него Под и обернулся к Райзу. — Оставайтесь на месте. Если дело пойдет плохо, езжайте в Аклен. Осмельд, скачи к деревне и уводи людей, мы выиграем столько времени, сколько сможем.

— Но Под…

— Ты знаешь, что делать. Пошел!

Мгновение — и мерин парня сорвался в карьер.

— Все за мной, — Под качнул головой, и охотники подняли лошадей в галоп.

Клык было дернулся следом, но Райз удержал его; встретился взглядом с оставшимся на месте Къяртом.

— Не хочешь поучаствовать? — Райз удивленно изогнул бровь.

— Я — не идиот. У меня нет ничего, что можно противопоставить этому существу, а касаться его… не думаю, что это хорошая идея.

— Верно, — губы Райза расплылись в улыбке, а повод грива ослаб, позволяя Клыку сделать несколько шагов. — Поэтому держись на безопасном растоянии. Посмотрим, что можно здесь придумать.

— Райз? — в голосе Къярта зазвучало сомнение.

— Эти охотники нужны нам, чтобы добраться до останков исполина. Предположительно, нужны живыми, а не призванными. Так что вариантов особо нет. Я прослежу, чтобы из них не сделали закуску, а ты не лезь без крайне необходимости. Будешь последним вариантом, если дело не выгорит.

Къярт нахмурился и кивнул.

Отряд охотников успел значительно уйти вперед, но гривы, преисполнившись азартом погони, стремительно сокращали разделяющее их расстояние.

Как и велел Под, Осмельд отделился от группы и, точно комета оставляя за собой желтый хвост энергии духа, направлялся к деревне. Райз понял, что парень зря решил двигаться вдоль реки, куда раньше, чем тот. Возможно, к Осмельду и пришло осознание, что возвышающаяся впереди по правую руку громада спрута находилась куда ближе к руслу, чем прежде, но этого осознания не хватило, чтобы поменять курс, пока еще не стало слишком поздно. А может, охватившая парня паника полностью отключила мозги, и он решил, что сможет проскочить в промежутках между поднимающимися и опускающимися щупальцами. Могло и получиться, если бы тварь ничего не видела и не была ни в чем заинтересована.

Охотники заходили с противоположной стороны, и спрут замахнулся на них так же, как и на Осмельда. Но в отличие от парня за спинами остальных не было полноводной реки, и когда одно из щупалец устремилось прямиком к ним, те разделились, оставив спрута хватать воздух.

Осмельду отступать было некуда — только вперед. Он это понимал и не прекращал подстегивать скачущую во весь опор лошадь, когда на него упала широкая тень. Испуганная, кобыла шарахнулась в сторону, и Осмельд, не удержавшись в седле, полетел на землю.

До охотников было слишком далеко. Дальше, чем расстояние, с которого Райз мог бы дотянуться до окружавшей их синей дымки. Но даже будь это не так, их энергии духа не хватило бы для заморозки щупальца. Не хватило бы даже того облака, что вспыхнуло вокруг Вильмы, когда она вырвалась вперед и увидела потерявшую всадника кобылу. Райз даже не был уверен, что имеющимся объемом получилось бы замедлить объект подобного размера.

Он на мгновение обернулся. Къярт, как и должен был, отстал, выдерживая безопасную дистанцию до спрута. Сейчас его энергия духа пришлась бы кстати — любая из того небогатого набора, что у него имелся. Но он, как назло, оставался максимально собран, и если вокруг него и витало несколько искорок, на скорости их было не различить.

— Импровизация, значит, — хмыкнул Райз.

Нависшее над Осмельдом щупальце раздвоилось: одна часть потянулась за мечущейся кобылой, вторая же выстрелила в парня. Окружавшее его горчичное облако ринулось ей навстречу, просочилось внутрь и перешло в активное состояние.

Щупальце пробила мелкая дрожь, передалась основному телу. Тело спрута зарябило, с его конечностей сорвалось несколько тяжелых капель. Поток бурой жижи, абсолютно утратившей форму, обрушился на застывшего на земле Осмельда.

Когда источник вибрации исчез, спрут тотчас же начал восстанавливаться. Поврежденное щупальце коснулось жижи, в которую превратилась его часть; та пришла в движение и начала обволакивать Осмельда.

Клык ворвался в медленно втягиваемую щупальцем лужу и, зло щерясь, замер. Райз активировал энергию, успевшую по новой окружить Осмельда, разорвав установившуюся связь с щупальцем, схватил парня за шкирку и двинул грива пятками.

Поднимая снопы брызг, Клык влетел в реку.

— Смой с себя эту дрянь, — швырнув Осмельда в воду, велел Райз. — И не высовывайся.

Истошно заржала кобыла и умолкла: щупальце схватило ее и одним коротким импульсом втянуло внутрь. Какое-то время ее еще было видно, слабо загребающую ногами, пока она не скрылась в толще тела спрута.

— Мерзость, — Райз скривился.

Он выбрался на берег и бросил взгляд на Осмельда: тот, скинув с себя рубаху, лихорадочно выполаскивал волосы. Убедившись, что отделенная от центра, субстанция не представляет опасности, Райз собрал всю энергию духа, что осталась у парня, и направил Клыка к спруту.

Вибрация. Паника — это вибрация. Довольно логично и крайне уместно. Этим гадину, конечно, не убить, но выиграть время можно. Только энергии Осмельда надолго не хватит. Ее количество и так превосходило то, что было у его спутников вместе взятых, но Райз потратил уже треть, а на выработку такого же количества времени уйдет больше, чем у них есть. Одно хорошо: спрут, похоже, решил сначала разобраться с охотниками, и только потом продолжить ползти к деревне. Хорошо и плохо одновременно.

Райз не стал тратить запасенную энергию на то, чтобы отбить направленное в него щупальце — спрут двигался медленнее Клыка и не отращивал конечности длиннее пятидесяти метров.

План, как уничтожить тварь, родился в тот же момент, когда Райз увидел Осмельда, и то, как спрут пытался вернуть себе утраченную часть. Но он предпочел оставить его напоследок, если не появится идеи получше. План на крайний вариант.

У охотников дела обстояли куда лучше, чем у Осмельда, и куда лучше, чем предполагал Райз. Они носились вокруг спрута, выдерживая расстояние, на котором он не мог достать их, заставляли смещаться, уводя от реки и Осмельда. То и дело раздавались выстрелы, но они не надеялись пристрелить тварь.

Стреляли только Вильма и Офрен, и стреляли не особо целясь. Спрут однозначно реагировал на звук: его щупальца куда активнее пытались достать именно стрелков. Но и Хаука с Подом не игнорировали.

Райз подумал, что придется распрощаться еще с частью облака энергии, когда Хаук просчитался и повернул прочь от спрута слишком поздно. В следующее мгновение он размахнулся и бросил что-то в его сторону. Раздался сочный хлопок.

— В яблочко! — выкрикнул Хаук.

Щупальце на пару секунд скрылось в перламутровом дыму и упало на землю, покрытое твердой коркой. Спрут втянул поврежденный отросток в тело, оставив лежать на земле внешнюю часть, будто сброшенную змеиную кожу.

Когда Клык пронесся мимо обломка, Райз нахмурился. Лежащий на земле кусок до боли напоминал камень.

— Осмельд? — было первое, что спросила Вильма, поравнявшись с Райзом.

— Цел, — бросил тот, и они разъехались, уходя из-под нового удара.

Хаук с Подом одновременно замахнулись, но вместо двух хлопков прозвучал только один. Граната Хаука оказалась внутри спрута раньше, чем сработала, и спустя несколько секунд тварь выплюнула на землю небольшой окаменевший кусок.

— Рано! — крикнул Под.

— И без тебя знаю, — огрызнулся Хаук, разворачивая коня. — Эй, стрелки, назад!

Вильма с Офреном поскакали прочь от приближающегося неприятеля. Райз выхватил револьвер и последовал за ними. Чудо-гранат у него не водилось, оставалось только отвлекать внимание. И думать.

У спрута однозначно имелось ядро — то, что генерировало снующие внутри разряды, и без связи с которым субстанция, из которой он состоял, не могла держать форму. Но даже если бы спрут не восстанавливался из оторванных частей, гранат у охотников не хватило бы, чтобы превратить того в камень целиком.

Райз перезарядил револьвер и посмотрел в сторону следующего за ним на отдалении Къярта. Похоже, придется рискнуть. Нужно заканчивать с тварью до того, как у охотников закончатся боеприпасы. И делать это тихо.

— Къярт! — позвал он и направил Клыка к Поду. — Вы бьете не по той стороне.

— Да он со всех одинаковый!

— Не думаю. Что-то было не так с щупальцем со стороны реки. Оно утратило форму, когда пыталось напасть на Осмельда.

Под хмуро посмотрел на Райза.

— Стоит попытаться ударить по той стороне, — продолжил тот. — Или похоже, что он проигрывает?

Под отрицательно качнул головой.

— А если он развернется следом?

— Мы с Къяртом займем его. Если не поможет — так и будем крутиться. Или у тебя есть вариант получше?

Под двинул желваками и посмотрел на спрута.

— Ладно. Попробуем.

— Нет смысла метить по щупальцам. Надо попытаться добраться до сердцевины.

— Понял, — Под кивнул и пришпорил коня. — Вильма, Хаук, Офрен — за мной!

Охотники собрались в группу и понеслись к реке. Райз разрядил обойму в потянувшиеся за ними щупальца.

— Желание погладить зверушку не появилось? — с усмешкой спросил он, когда Къярт добрался до него.

Тот помедлил, прежде чем стянуть с правой руки перчатку.

— План следующий: ждем, пока охотники потратят еще с десяток гранат. Затем я обездвижу одно из его щупалец. Тебе останется только вытянуть из твари жизнь, когда она попытается взять его под контроль.

Къярт смерил Райза пристальным взглядом.

— Просто сделай это быстро. А я позабочусь о том, чтобы тебя не затянуло внутрь.

Очередной удар заставил их разделиться, но обсуждать больше было нечего. Оставалось только ждать, пока охотники сделают свое дело, и развлекать спрута стрельбой.

Однотипность поведения спрута позволяла некоторые вольности в контроле боя, и Райз совмещал стрельбу с размышлениями, откуда же эта тварь взялась. Он слишком отвлекся на свои мысли, зазевался, и одно из щупалец ударило по земле совсем рядом.

Воздух вокруг Къярта окрасился бледной синевой.

Райз хмыкнул. А ему уже начало казаться, что парню и вовсе ни до кого нет дела.

Однако сейчас он и правда боялся, и чем дальше, тем сильнее: каждая следующая попытка спрута схватить Райза наполняла пространство вокруг Къярта все большей синевой. Что, впрочем, было неплохо: охотники и Осмельд находились по другую сторону от твари, и Къярт был единственным источником энергии духа.

Райз считал хлопки гранат. Три, пять, семь. После восьмой, когда одно из щупалец выстрелило в Къярта, Райз решил действовать. Он активировал половину оставшейся горчичной энергии в середине щупальца, и то пролилось на землю.

— Давай! — Райз направил грива в сторону Къярта.

Спрут как раз потянулся другим щупальцем к потерянной конечности и стал вбирать жижу, когда Къярт коснулся ее рукой. Внутри твари зароились заряды, словно стая мальков, кинувшаяся на хлебные крошки. Они понеслись к Къярту, несколько скоплений даже успело исчезнуть под его ладонью, когда спрут сообразил, что происходит, и сам отделил часть себя, разрывая установленный Къяртом контакт.

— Здесь проблема, — крикнул он, убирая руку от безжизненной субстанции.

Проблемы в действительности было две. Спрут оказался достаточно разумен, чтобы сразу же соотнести уровень опасности не перестающих лететь в него гранат и Къярта, и достаточно агрессивен, чтобы вместо бегства решить напасть со всей своей мощью.

Все его щупальца взметнулись в воздух и устремились к Къярту. Их общая площадь была слишком велика, чтобы тот мог уклониться, а оставшейся у Райза энергии было недостаточно, чтобы создать источник вибрации способный лишить формы их всех. Но ее вполне хватило, чтобы на мгновение замедлить спрута, и дать Райзу время оказаться между тварью и Къяртом. Раз с вибрацией в первый раз не вышло, придется в наглую поймать его. Благо, накопленной энергии страха хватало, чтобы полностью погасить инерцию щупалец. Нужно было только еще одно облако, концентрации которого хватит на заморозку, и Райз знал, как его получить.

Реакция Къярта оказалась быстрее, чем его. Райз только потянул к себе окутавшую парня синь, как тот оказался рядом, сдернул его с грива и толкнул назад. Больше не удерживаемый всадником Клык дернулся в сторону, пытаясь уклониться от щупалец, но те уже обволокли его бок и задние лапы. А следом за ними схватили и вытянутую руку приподнявшегося в стременах Къярта.

Вместе с очередным взрывом гранаты внутренности спрута озарила молния, обрисовала в глубине его тела смутные очертания проглоченной лошади, а затем все померкло. Щупальца безвольно упали, выпустив Клыка, а сам спрут замер и начал таять, как кусок масла на солнцепеке.

Къярт спрыгнул на землю, пошатнулся, но устоял на ногах. Тряхнул головой и обернулся к Райзу.

— Ты что творишь?! — во взгляде Къярта отступающий страх сменялся злостью.

— У меня встречный вопрос. Я создаю возможность, а ты ждешь и не рискуешь. Потом все, — Райз оборвал его, когда тот хотел было возразить. Спрут стремительно терял в объеме, растекался по земле, и охотники должны были вот-вот их увидеть. — Живо к Когтю. И перчатку не забудь надеть.

Они вернулись в седла как раз вовремя, чтобы встретиться со скачущими к ним охотниками. Те, увидев что с их спутниками все в порядке, развернули лошадей и направились к реке. Райз с Къяртом двинулись туда же.

Вильма спрыгнула на землю и побежала к выбравшемуся на берег Осмельду. На нем еще виднелись остатки спрута, но жизни в них было не больше, чем в растекшейся по лугу жиже, из которой выглядывали каменные скорлупки и неподвижный бок лошади.

— Осмельд!

Вильма прижала парня к себе. Тот даже не пытался сопротивляться. Горчичное облако вокруг него бледнело, приобретало металлический оттенок, смешивалось с окружающей Вильму пестрой дымкой целого калейдоскопа эмоций.

— Я же говорил, что прорвемся, — хохотнул Хаук и тут же сник под испепеляющим взглядом женщины.

— Чем ты только думал?! — зашипела на него она, не выпуская Осмельда из объятий.

— А что я? — Хаук вопрошающе развел руками. — Почему, чуть что, так сразу я виноват? Все же ре…

— А если бы Осмельд погиб?! — перебила его Вильма.

— Виль, — Под слез лошади и направился к ней.

— Что, если бы Осмельд погиб? — жестко повторила она, переведя взгляд на Пода. — Что тогда?

— Виль, все в порядке, успокойся, — Под обнял ее и Осмельда.

Женщина пробормотала что-то нечленораздельное в его грудь и затихла. Под посмотрел на остановившегося в стороне Райза.

— Ты был прав. С этой стороной действительно что-то было не так, — произнес он. — Хорошо сработано.

— Знаю, — Райз усмехнулся и посмотрел на Къярта.