Идиот.
Глядя на приковавшие его к дереву цепи, Къярт думал о том, какой же он идиот. Если бы Райз предвидел, что он совершит такую глупость, пристрелил бы еще в доме Фелиса.
Он пытался утешить себя мыслью, что его возвращение стоило того. Теперь он знал, как использовать поглощенную эссенцию жизни для лечения других, а это совсем не мало. Не мало ведь?
Он посмотрел на сидящую рядом Аелитт. Застывшим взглядом та следила за разбирающими завалы фуриями.
Когда она вернулась в гнездо, никто не посмел бросить ей вызов. Двойная печать полностью исцелила ее и сделала сильнее, чем прежде. Это чувствовали и фурии. Они смотрели на королеву со смесью благоговения и страха, а на ее пленника — с нескрываемым презрением. И как им только удавалось одновременно почитать королеву и при этом ненавидеть его за то, что он помог ей, а не добил?
— Почему ты вернулся, мышонок? Почему спас?
Потому что идиот. Настолько идиот, что даже не задумывался о том, что будет, если она откажется его отпустить. В тот момент это не имело значения.
Так и не дождавшись ответа, Аелитт вздохнула и снова посмотрела на руины.
— Все потеряно, — рассеянно пробормотала она. — Сколько стараний — и все впустую.
Къярт не сказал бы, что потеряно все. Во время своего вторжения некроманты перебили меньше десятка фурий, по большей мере запечатав их в помещениях гнезда. Взрыв, разрушивший его, убил еще около пары десятков, но большинство выжило, в том числе и молодняк. По итогу, потери исчислялись самим гнездом и «перерожденными», чьи тела теперь откапывали, чтобы Къярт снова мог их призвать. Сейчас Аелитт нуждалась в любых ресурсах, способных укрепить ее положение и защитить племя.
— Зачем ты только пошел с ними, мышонок? Ты же не такой, как они. Ты знал, что они убьют тебя, как только поймут это, — жаждущий ответов взгляд королевы фурий снова впился в него. — Я бы никогда не поступила так с тобой.
Не удивительно. От мертвого некроманта пользы немного.
Къярт хмуро посмотрел на Аелитт. Она и правда ждала, что он снова с ней заговорит. С какой стати, если ей нет дела до его слов?
Грустно улыбнувшись, она понимающе кивнула и отвела взгляд.
— Придется начать сначала. Найти другое место. Провести новую жатву. В этот раз мне тоже придется в нем участвовать.
Къярт покосился на Аелитт. Он понятия не имел, о какой жатве речь, но звучало малообнадеживающе.
— Не бойся, мышонок, я тебя не трону. И не позволю другим. Никому не дам тебе навредить, — она помолчала, прежде чем продолжить: — Больше не будет других некромантов. Мне нужен только ты. Я знаю, твоей силы хватит с лихвой. Главное, чтобы хватило времени.
Лицо Аелитт переменилось, и она отвернулась, подняла взгляд к затянутому серой поволокой небу.
— У нас его совсем не осталось. Пройдет вечность, прежде чем вырастет новое поколение. Даже те дети, что уже рождены, не успеют повзрослеть, — она сокрушенно покачала головой. — Кого я обманываю? Мне не успеть вернуть гнезду силу до того, как придет Орда.
Къярт встрепенулся, и Аелитт это заметила. Их взгляды встретились.
— Прости, мышонок. Как бы я ни старалась, мне не суметь в срок усилить сестер настолько, чтобы Орда согласилась их принять. У нас был шанс примкнуть к ней, но теперь, когда от братьев остались только изувеченные тела, Орда не примет нас. Поглотит, как и всех остальных, — пробормотала она.
Под тяжелым взглядом фурия нахмурилась, тряхнула волосами, села совсем близко.
— Я не отступлю и не сдамся, мышонок, даю слово, — с жаром сказала она. — Сделаю все, что в моих силах, чтобы фурии смогли вернуть свое место в рядах Орды, — Аелитт осеклась, коснулась ладонями щек Къярта и зашептала: — Но если ничего не выйдет, я не потащу тебя следом за собой на дно. Я отпущу тебя, мышонок, и тогда ты сам сможешь примкнуть к Орде. Тебе она не откажет. Твоя сила… она совсем как у тех, истинных.
Къярт мотнул головой, высвобождая лицо из рук Аелитт. Сжав кулаки, он дернул руками в слепой, бессмысленной надежде, что цепи лопнут.
— Я совсем тебя не понимаю, мышонок, — растерянно произнесла Аелитт и сникла под пронзившим ее взглядом.
Идиот. Какой же он идиот.