Море дрогнуло после заката.
Сначала снизу пришел толчок, не сильный, Райз даже решил, что корабль налетел на высокую волну. Но вскочивший на ноги Клык дал понять, что дело отнюдь не в волнах. А затем один из матросов заметил воронку, стремительно разрастающуюся в трех сотнях метрах по левому борту.
Паника охватила шхуну. Моряки бросились к тросам, принялись перестраивать паруса, чтобы успеть увести корабль, прежде чем тот окажется в водовороте. Нос «Венца» потянуло вправо.
В поднявшейся суматохе Грейгор Гори нашел несколько секунд, чтобы пронзить Райза гневным взглядом, и, окруженный красным облаком, отдал все свое внимание штурвалу и парусам.
«Венец» не успевал. Вокруг его кормы уже бурлила пена, а левый борт ушел в воду больше, чем правый.
— Держись! — рявкнул Грейгор и крутанул штурвал, разворачивая «Венец» внутрь воронки.
Паруса обвисли, позволяя водовороту тянуть шхуну по течению.
С замиранием сердца, окруженные брызгами и синевой страха, матросы следили за тем, как «Венец» набирает скорость, готовится сделать последний отчаянный рывок. Готовился не только он.
Когда капитан скомандовал разворот, паруса с хлопком натянулись, нос шхуны дернуло вправо, и Райз активировал собранную энергию духа под воронкой настолько глубоко, насколько мог дотянуться, гася инерцию водных течений.
Вспарывая волны, «Венец» приближался к краю водоворота. Но едва энергия духа иссякла — воронка потянула пуще прежнего. Тревожно скрипнуло мачтовое дерево.
Им не уйти. Энергии духа моряков не хватало, чтобы замедлить водоворот в достаточной степени, а после того, как попытка вырваться не увенчалась успехом, страх сменился паникой.
— Все в трюм! Задраить люки! — скомандовал Грейгор и, закрепив штурвал ремнем, бросился к спуску с палубы.
Клятой ворожее следовало конкретнее описывать уровень грозящих неприятностей. Конечно, валить все на нее было глупо, но какого Проклятого?!
Пока матросы «Венца» ныряли в дыру ведущего в трюм люка, Райз обвязывал грудь Клыка канатом. Гриву не пролезть вниз, а значит следовало позаботиться о том, чтобы его не смыло за борт, когда корабль нырнет, а затем начнет всплывать.
Райз остался на палубе последним. Закончив с Клыком, он кинулся к люку, когда из того показался Грейгор.
— Наслаждайся плаванием! — ядовито выкрикнул тот и захлопнул крышку.
Можно было вышибить ее вибрацией: благо, этого добра скопилась целая туча. Но тогда само пребывание в трюме теряло всякий смысл.
— Вот сволочь, — сквозь зубы процедил Райз.
По прикидкам оставалось меньше минуты, чтобы привязать самого себя и надеяться, что собранной энергии духа хватит, чтобы защититься от воды и не захлебнуться до того момента, как «Венец» снова окажется на поверхности. Если тот вообще вынырнет. Но сейчас Райз был совсем не против, чтобы те, кто закрылся в трюме, оказались мышами в затонувшей клетке. У него же вместе с Клыком останется небольшой шанс всплыть самостоятельно.
Проклятье.
Радиус круга, по которому несся «Венец» становился все меньше, бока водоворота поднялись выше матч. Когда Райз, обвязав себя за поясницу, пытался закрепить канат вокруг мачты, шхуну тряхнуло. Его швырнуло к борту, а затем дернуло, останавливая, когда зубы Клыка сомкнулись на свободном конце каната. Встретившись с гривом взглядом, Райз вжался в нависший над центром воронки борт, окружил себя и зверя облаком энергии и приготовился к удару.
Удар оказался не таким сильным, как Райз ожидал. Вода захлестнула палубу. Течение подхватило его, попыталось унести в сторону, но канат держал крепко.
От невозможно соленой воды глаза резануло, как ножом. Райз зажмурился. Вцепившись в канат, он ждал, когда течение вокруг замедлится. Но вместо того, чтобы успокоиться, вода придавила его к палубе, а мир вокруг залил дневной свет. Или же это побелело перед глазами, когда шрам-компас будто бы взорвался изнутри?
«Венец» падал. Падал в воздухе, вместе с тоннами воды, словно крупинка в гигантском грохочущем водопаде.
Грохот воды сменился треском дерева, в спину ударила палуба, которой передался пришедшийся на днище удар, но падение не закончилось. Шхуна накренилась на бок. Райз кубарем полетел к вцепившемуся когтями в палубные доски гриву; увидел стремительно приближающуюся к противоположному борту зелень леса.
Он смутно осознавал то, что происходило дальше. Кажется, Клык одним укусом перегрыз удерживающий его канат, ослабил хватку лап с одной стороны, отчего сила тяжести развернула его спиной книзу. Райз скатился на его брюхо.
Вместе с гривом и всем, что было не закреплено, он слетел с палубы. Оглушающе затрещали мачты и деревья. Со всех сторон замелькала густая сочная листва.
Клык ударился спиной о развилку дерева, и их швырнуло в разные стороны. Райз попытался схватиться за ветки и длинные лозы, но в пальцах всякий раз оказывалась пустота, или же те попросту соскальзывали с режущих ладони листьев. После очередной особо неудачной попытки остановить падение левый бок обожгло.
Почти в самом низу ему повезло запутаться в густом переплетении лоз. Принявшая его земля размокла от пролившейся воды, и приземление оказалось куда мягче, чем могло бы.
В следующее мгновение его придавила туша прыгнувшего сверху Клыка.
Казалось, обломки «Венца» и деревьев будут сыпаться с неба вечно. Грив утробно рычал и один раз вздрогнул всем телом, когда по хребту прилетело куском мачты. Но дольше, чем обломки, падала только вода. Больше не было слышно ни треска дерева, ни рвущейся парусины, а она все лилась и лилась непрерывным потоком, словно кто-то открутил вентиль гигантского крана. В голове промелькнула мысль, что стоило бы попытаться выбраться уже сейчас, пока все Горькое море не переместилось в этот лес, но Клык и не думал вставать. Еще повезло, что тот не стал наваливаться всем весом, а держался на полусогнутых лапах.
С каждой проведенной под гривом минутой адреналин выходил из крови, тело начинала бить мелкая дрожь, а боль в боку досаждала все больше. Райз окончательно потерял счет времени, когда поток начал стихать.
Спустя несколько минут шум воды смолк, и остался только звон капели.
— Все, молодчина, вставай, дай мне вдохнуть, — Райз толкнул грива рукой и поморщился: жесткие, пропитанные солью шерстинки больно укололи порезанные ладони.
Клык послушно поднялся, отошел в сторону, завертелся на месте, пытаясь рассмотреть собственную спину, покачался в грязи и, вздохнув, затих.
Сесть оказалось не так уж и просто. Стоило мышцам пресса едва напрячься, как бок резануло.
— Вот зараза, — сумев принять сидячее положение, Райз покосился на рваную рану ниже ребер, из которой обильно текла кровь. — Зараза.
Он потянулся зажать ее, остановился, заметив на руке остатки коры и листьев. Но рана на боку не отличалась особой чистотой, и за неимением ничего лучшего Райз зажал ее разодранной ладонью.
Немного переведя дух, он посмотрел на печать на руке. Он боялся, что от нее осталось только кровавое месиво, но шрам уцелел. Правда, вместо одного красного сгустка он весь налился кровью, указывая во все стороны сразу. Обжигал он также по всей площади печати.
— Зараза, — выдохнул Райз.
Хотелось выразиться грубее. Но после удара о землю и потери крови сил на ругательства не осталось.
Сидя в неубывающей воде, Райз осмотрелся.
Вокруг возвышался лес, подобного которому он никогда не видел. Деревья стояли тесно, а все немногое пространство между ними заросло странного вида кустарником: без одревесневших веток, но с огромными листьями и лозами, толщиной с руку, по которым вились стебли потоньше, взбирались на деревья. Они оплетали их так густо, что часть сломанных веток повисла на них, так и не упав на землю.
Громада лежащей на боку шхуны возвышалась за спиной. Повезло, что корабль не рухнул прямо на них. Удар такой силы Клык точно не выдержал бы. А если бы и пережил, то на лапах точно не устоял: от них и так остались в земле глубокие вмятины.
В плаксиво скрипящем «Венце» были выжившие. По ту сторону корпуса растекался голубовато-серый туман, доносились звуки шагов и стоны.
Попытавшись встать ноги, Райз осознал, что силы из него вытягивали не только потеря крови и боль в боку и руке, но еще и воздух. Густой, душный, он будто бы душил не только снаружи, но и изнутри. Судя по буйной растительности, выматывающая влажность вкупе с жарой были здесь задолго до того, как с неба обрушилось Горькое море.
Проследив взгляд Райза, устремленный к белому полотну паруса, повисшему тряпкой на мачте, Клык оторвал от того кусок и принес хозяину.
— Спасибо, зверюга.
Он не успел потрепать грива по шее. Клык отвернулся, обошел его и лег сзади, подставив бок, чтобы Райз мог на него опереться.
Орудуя ножом, он вырезал более-менее чистый кусок, скрутил и заткнул рану на боку. Неплохо бы перебинтовать еще поясницу и ладони, но в руках совсем не осталось сил. Нужно было отдохнуть, совсем немного отдохнуть, и сделать все, как следует.
Из нахлынувшей дремы его вытащили раздавшиеся за спиной удары топора по дереву и голоса.
— Чего… тропики?! — в неразборчивом хоре вопрос Бенджи прозвучал необычайно ясно.
И снова все заполонили голоса, прерываемые стонами тех, кто, похоже, все еще находился внутри «Венца». Райз сидел спиной к палубе, а те, кто прорубил себе путь наружу, выбрались через днище.
Наверное, их стоило позвать. Но сил совсем не осталось, еще и в горле пересохло. Плевать. Не особо-то и хотелось.
Вскоре за спиной зашуршала листва, засвистел рубящий ее клинок, и из зарослей вынырнул родившийся в рубашке Бенджи: на парне не было и ссадины, только одежда испачкалась и набралась репейников.
Бенджи сжимал один из мечей глефы.
— Выжил! — ликующе воскликнул он.
Не успела радость всецело захватить его лицо, как ее сменило виноватое выражение: виноватый взгляд и такая же виноватая улыбка, словно это Бенджи бросил нового хозяина «Венца» на палубе.
Скользнув робким взглядом по Райзу, он заметил прижатую к боку окровавленную парусину и кинулся к нему, но тут же замер, когда грив предостерегающе зарычал.
— Он не тронет, — Райз покосился на Клыка.
Тот фыркнул и положил голову на лапы. Собравшись с духом, Бенджи приблизился.
— Это какое-то безумие. И как мы только здесь очутились? — бормотал он, осматривая рану. — Похоже на джунгли в южной части Скеса, но где джунгли, а где Горькое море!
Райз ничего не ответил. Только кривился, пока Бенджи ощупывал бок. Пальцы на руках немели.
— Рана дурная, но мышечный корсет защитил органы, так что все не так плохо, как могло показаться. Нужно только промыть ее и…
— Живучая псина!
Райз нехотя поднял взгляд на появившегося из-за деревьев Грейгора Гори. Пусть тот и имел потрепанный вид — в порванной одежде и с уймой ссадин, — но в целом капитан «Венца» был в полном порядке.
— Я-то надеялся, что ты подох, — прорычал он и направился к Райзу, вероятно, чтобы исправить это недоразумение.
Его пыл заметно поубавился, когда Клык зарычал и приподнялся на передних лапах.
— Не трожь его, — Райз успокаивающе похлопал грива по лопатке.
Тот улегся, но не перестал угрожающе рычать и сверлить взглядом приросшего к месту Грейгора.
— Вы нашли еще алкоголь? — спросил Бенджи.
— Единственная уцелевшая бутылка ушла на Роппи.
— Что, вообще ничего? — парень обернулся посмотреть на Грейгора. — Тогда соберите и вскипятите воду. Мне нужно обработать рану.
— И пальцем не пошевелю ради этого ублюдка, — едва сдерживая гнев сказал капитан. — Из-за него мы теперь по уши в дерьме!
— Мне нужна кипяченая вода, — терпеливо повторил Бенджи.
— Не для него. Твоя помощь пригодится моим парням. А его брось. Пусть подыхает.
— После того, как ваш фельдшер свернул себе шею, я единственный, кто здесь смыслит в медицине. А вы, при всем уважении, сейчас просто капитан без корабля и не можете мне указывать. И я буду помогать всем, кому сочту нужным, или же никому. Так когда будет вода?
Сплюнув на землю, Грейгор скрылся в зарослях.
Бенджи с облегчением вздохнул и неловко улыбнулся.
— Жуткий он тип, — парень натянуто рассмеялся и прижал кусок парусины к ране. — Я вернусь с водой и инструментами, подлатаем тебя. Держи вот так, а я пока займусь остальными, — он посмотрел на оставленный им на земле меч. — Это же твой? Нашел его по ту сторону, не знаю, где остальное.
Потоптавшись на месте, он направился туда, откуда пришел.
— Бенджи, — окликнул его Райз. — Сколько выжило?
Парень в растерянности посмотрел на него.
— Восемнадцать из тридцати двух, не считая тебя и меня. Но у троих раздроблены ступни и суставы в коленях, еще у четверых переломы рук, а у одного — бедра. Остальные, можно сказать, отделались легким испугом.
Райз кивнул, и Бенджи ушел.
Четырнадцать человек. И скольким из них посчастливится выбраться из этого леса? Грейгор был прав: это он втянул их во все это. Его вина. Но хуже всего было то, что в попытке сэкономить один день, он потеряет еще невесть сколько времени. Проклятье.
Отчаянно хотелось верить, что Фелис прекрасно знал о том, что должно случиться, и все идет по плану. Пусть и не по плану Райза, но когда нет возможности выбирать…
Он снова посмотрел на шрам-компас. Его по-прежнему заполняла кровь, и не было похоже, что она собирается рассасываться. Что это значит? Что печать сломана? Или что Къярт…
Нет, боль в руке усилилась в момент перемещения, и вероятность того, что в то же время что-то случилось с Къяртом, была ничтожно мала. Так что все дело в сломанной печати. И Райз не имел ни малейшего представления, как ее восстановить.
Плевать. Если придется, он перевернет вверх дном весь клятый Скес, но отыщет невезучего напарника.
Невезучего. У него самого-то везения — хоть отбавляй.
Бенджи вернулся спустя полчаса с ведром воды, неся его за обмотанную тканью ручку, и своим чемоданчиком.
— Приступим? — он с ухмылкой посмотрел на Райз.
Тот равнодушно пожал плечами. Его снова клонило в сон.
Однако когда парень принялся набирать в извлеченный из чемодана шприц воду и промывать рану, сон как рукой сняло. Сцепив зубы и зажав в кулак шерсть на боку недовольно заворчавшего Клыка, Райз терпел, пока Бенджи закончит с вымыванием грязи, сбрызнет рану желтой жидкостью из небольшого, бережно замотанного в платок пузырька и сошьет края. Закончив с обработкой, он забинтовал поясницу и ладони, велел меньше двигаться и ушел к морякам, разбившим лагерь по другую сторону «Венца».
В быстро сгущающихся сумерках Райз слушал джунгли. Округа, сперва застывшая после обрушившегося на нее моря, заговорила сотней голосов. Оглушающе трещали цикады: они замолкали всего на секунду, когда среди деревьев разносился призывный крик то ли зверя, то ли птицы, а затем джунгли снова накрывал их стрекот. Больше никому не было дела до свалившегося с неба корабля.
Запрокинув голову, Райз смотрел в потемневшую высь, проглядывающую среди обломанных веток, и думал о том, что добраться до Къярта будет намного сложнее, чем он полагал еще час назад. Вокруг были не скеские тропики. Это место вообще не принадлежало миру, в который их затащил Фелис: на темно-синем небосводе красовались планетарные кольца.
— Ты совсем обнаглел, пацан! — в этот раз цикад спугнул полный возмущения крик Грейгора.
До Райза время от времени долетал тихий говор моряков, или же чей-то приглушенный стон, но сейчас шум по ту сторона «Венца» стал куда заметнее.
— Моя порция, что хочу, то с ней и делаю. Могу хоть гриву скормить, — безапелляционно ответил Бенджи.
Спустя минуту появился и он сам, с деревянной тарелкой в руках и выложенной в нее консервой.
— Вот, держи, — Бенджи остановился рядом и протянул Райзу тарелку.
— Спасибо, я не голоден, — соврал тот и погладил дремлющего грива по шее. — Как появится аппетит, отправлю Клыка притащить какую-нибудь живность.
— Почти поверил, — хмыкнул Бенджи и поставил тарелку на землю рядом. — Я о себе пекусь, а не о тебе. Кому с тобой возиться, если тебе не хватит сил поправиться?
— Это просто царапина.
— Я бы согласился, если бы мы были не в тропиках. Но эта жара, влажность, и, кто знает, какая дрянь тут водится…, — в подтверждение своим словам, Бенджи хлопнул себя ладонью по шее, раздавливая севшего на нее комара. — Не самые благоприятные условия для выздоровления. Так что не спорь и ешь, — он помедлил, посмотрел по сторонам, прежде чем продолжить: — Ты останешься на ночь здесь?
— Так всем будет спокойнее.
Бенджи спорить не стал. Он еще раз осмотрел ближайшие деревья, поднял взгляд вверх и застыл. Похоже, лагерь по ту сторону «Венца» видом на небо похвастаться не мог.
— Что б меня…, — пробормотал парень и в непонимании посмотрел на Райза.
Тот невесело усмехнулся.
— Ладно, ты это…, — Бенджи замялся, — выздоравливай. Завтра с утра обработаю рану.
Он собрался было уйти, но Райз бросил ему вдогонку:
— Что с тобой не так? Грейгор прав: это моя вина, что вы все здесь оказались. Но не похоже, чтобы это тебя сильно волновало.
Райз знал, о чем говорил. Парень мог прикидываться добряком, помогать, потому что врач, и его долг лечить, спасать и дальше по списку, но энергия его духа не могла обманывать. Но единственное, что раздражало парнишку-врача — это претензии капитана. Бенджи не питал к Райзу неприязни, в нем не было страха: разве что самую малость, чтобы он не казался и вовсе выкованным из стали. Все это мало сочеталось с его внешностью домашнего паренька, всю жизнь сдувавшего с книжек пыль под чутким надзором родителей и учителей.
— Ты знал, что корабль попадет в воронку, которая выбросит его в…, — Бенджи снова посмотрел на небо, — даже не знаю куда. Так знал?
Райз отрицательно качнул головой.
— И в чем тогда твоя вина? Нам всем просто очень не повезло. Это же надо было так! Только подумай: во всем целом Горьком море нас угораздило оказаться именно там и тогда, когда появилась эта дурацкая воронка. Бывают же такие совпадения, — Бенджи потрясенно покачал головой. — Не обращай на Грейгора внимания. Ты же не намеренно погнал «Венец» в море, а вот он очень даже специально бросил тебя на палубе. Так и кто тогда больший гад? Выздоравливай.
Бенджи ушел, оставив Райза размышлять над сказанным. Или парень круглый дурак, или же знает куда больше, чем говорит. Но сейчас думать об этом не хотелось. В сон клонило все больше, но спать было рано: небо над джунглями затягивали тучи; вдалеке рокотал гром.
На то, чтобы смастерить навес, ушел почти час, пусть и требовалось всего-то натянуть остатки паруса между обломанными мачтами. Не вышло бы и этого, если бы Клык любезно не согласился поработать в роли стремянки. С того самого момента, как они взошли на «Венец», грив стал на удивление покладистым, и Райз нутром чуял какой-то подвох. Но пока тот изображал само смирение и кроткость, грех было не воспользоваться.
Обустройства места на ночлег лишило Райза остатков сил, которые уж никак не могла восполнить остывшая еда. Бинты пропитались кровью, а боль растеклась по всему телу, и Райз не знал, берет ли она свое начало в ране на боку или же в шраме-компасе.
Клык свернулся под навесом клубком, прижался лапами к палубе: устроившийся сверху Райз оказался с одной стороны защищен «Венцом», а с другой — спиной грива. От того снова несло мокрой псиной, но Райз начал находить в этом аромате нечто успокаивающее. Сейчас он нуждался в отдыхе, а завтра уже можно решать, что делать дальше.
Вместе с ночью «Венец» окружили обитатели джунглей. Разбуженный рычанием Клыка, Райз едва успел слезть со спины грива, как тот бросился в чащу. Треск зарослей смешался с предсмертными воплями тех, кто собирался поохотиться среди обломков корабля, но сам стал добычей. Кем бы ни были эти звери, с гривом им было не совладать. Тем более, с голодным гривом.
Клык передавил хищников, как лисица цыплят, управившись меньше, чем за минуту. На то, чтобы набить желудок, времени ушло значительно больше — почти час. Где-то по истечению его половины небо таки прохудилось, и хлынул дождь. Осознав, что это не какая-то морось, а настоящий ливень, грив затащил одну из туш под навес, полностью проигнорировав недовольство хозяина. Затарабанивший по парусине дождь едва заглушал хруст костей.