22987.fb2 Номер Один, или В садах других возможностей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Номер Один, или В садах других возможностей - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

приглашение. Это рай на земле, как они говорят. Я все равно не поеду.

Но надо дать согласие сейчас, они уже формируют программу и список

участников. Просмотрите запись и сразу скажете мне, да или нет.

Смотреть там, правда, почти нечего. Надо знать, о чем это и в каких

условиях было спето.

Первый

Ну ты жук! Умеешь, а? Хавай, Хавай, слышал я такое. Произносится Хавай.

Одни люди там были мои. А Париж, кстати, правильно называется Пари,

знаешь? Хаваи. И надо говорить не уик энт, а викэнт, конец недели.

Второй

Буду переводить?

Первый

Стой пока. А это что будет, не понял? Наподобие чего?

Второй

Это неизвестная часть поэмы энтти-уол, поет Никулай-уол.

Первый

Ой, завел ваши эти термины. Зачем мне это, неизвестную часть! Я и

известную часть не желаю знать. Я вообще историк, мне ваши мелкие

подробности диссертаций не нужны. Будем мыслить глобально, о. Просто

перескажешь мне своими словами доходчиво. Мне тут доложили, я в курсе,

что Шапиро в Америке скоренько опубликовал перевод твоего этого

перевода. Это раньше чем ты тут его опубликовал? То есть он увел твои

тексты?

Второй

Я был не против. В интересах народа энтти. Пусть мир узнает. Если я не

смог это опубликовать здесь...

Первый

Дурак, стало быть. Дуррак.

Второй

По-тюркски "стой". Дурак - это "стой".

Второй

Стой, да, теперь столбом. А мы, ученые, должны задом сидеть на своем

материале. Они же все используют наше! Выкачивают буквально из нашей

страны! И спустя сколько лет он прислал нам грант?

Первый

Собственно, какая разница?

Второй

Кухарев с ним, что ли, яшкался?

Первый

Опять-таки, для меня это не имеет значения.

Второй

Но он грант прислал на него и на тебя.

Первый

Да, так и было.

Второй

И ты взял. И еще все говорили, что это твоя тема, а не Шапирина, а этот

твой этот, как его?

Первый

Кухарев.

Второй