Глава 12
И спустя долгих двадцать минут ожидания на арену вышел глашатай и объявил, что победа присуждается сэру Галахаду, а трибуны взревели и начали улюлюкать.
После объявления о победе сэра Галахада было видно, как зол сэр Эдуард и недоволен судейским решением. Эдуард, сняв с головы шлем, что есть силы швырнул его в герб Галахада, от удара тот полностью смялся, Галахад, смотря на гнев и ярость Эдуарда, проезжая мимо него, просто поднял правую руку вверх, сжав кулак. И народ вновь прореагировал на этот жест, крики летели со всей арены, и люди начали выкрикивать его имя.
— Сэр Томас. А почему победу Галахаду присвоили, ведь они оба в седле удержались, не лучшим ли решением было бы выдать по еще одному копью? — обратился я вновь к рыцарю со своим вопросом.
— Возможно, так и стоило поступить, но правила есть правила, а почему победу Галахаду присудили, я думаю, от того, что он полностью удержался в седле, а вот Эдуарда отбросило на круп коня. Я думаю, в этом все дело.
— Благодарю вас за ответ, сэр Томас.
— Пустое, сэр Ратибор.
После же начались пешие поединки с мечом, как по мне, это было весьма скучным зрелищем, рыцари в полной броне дубасили друг друга. После был объявлен победитель, сэр Кристиан, но я к нему не присматривался.
А дальше на арену начали выставлять простые деревянные столы и лавки и выкатывать бочки с вином и пивом, организовывая празднество для простых горожан. А знатные и благородные направились во дворец герцога, в большой банкетный зал.
Найдя в этой толкучке Антуана, я попросил его зайти в лавку к ювелиру Грасси и забрать подарок для юного Людовика. Отсыпав десять серебряных монет Антуану, я догнал Роберта у самой кареты, где мне нашлось место. Усевшись, мы отправились в замок, подпрыгивая на каждой кочке. Несмотря на то, что в карете герцога были очень мягкие сиденья, задницу все же отбивало нещадно. Ненавижу кареты!
Пока мы ехали во дворец, герцог завел разговор.
— Ратибор, а ты что думаешь насчет последней схватки, кто, по-твоему, победил? — поинтересовался Роберт, смотря в окно сквозь занавеску.
— У меня, конечно, мало опыта в подобных состязаниях, но финалисты действительно сильные воины. Но вот заметил ли ты, что у Галахада очень интересный щит? Копья как будто сами отскакивали от него, — спросил я герцога.
— Да. А о Галахаде, приоткрою тебе небольшую тайну, он незаконнорождённый, как и ты, Ратибор, и воспитывался в монастыре. Он религиозен и прославился своей галантностью и чистотой помыслов. После посвящения его в рыцари он по ошибке сел в запретное Гибельное кресло, поговаривают, что оно принадлежало самому апостолу Петру. И сесть в него может лишь достойный, кому покровительствует сам Господь. Иные же мучительно умирали.
— И, судя по всему, он был признан достойнейшим, раз до сих пор жив? — в моем голосе звучала неприкрытая ирония.
— Зря смеешься, многие, кто считался святым при жизни, садились в это кресло, но не все вставали из него, я тебе это точно скажу, — весьма серьезно заметил Роберт.
— Однако, — протянул я, вспомнив о магии и других непонятках.
— Однажды рыцарям, что собрались ехать на святую землю, было видение о золотой чаше, прикрытой парчой, в которой узнали Святой Грааль — чашу, в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь распятого Иисуса Христа. После этого многие рыцари, в том числе и Галахад, поклялись отправиться на поиск. В путешествии Галахад и получил этот самый щит, щит Иосифа, обладающий некоторыми свойствами — он способен погубить любого, кто возьмёт его, будучи недостойным, — закончил рассказ Роберт.
Тут я вспомнил, что мне говорил монах о предметах, разбросанных по миру. И что кинжал может похищать жизненную силу и передавать её владельцу. Бред, конечно, но все же, может, здесь еще и сосуд этот замешан, Грааль, который ищет Галахад. Но тогда зачем ему герцог? И нужен ли вообще кому-то Роберт, ведь это лишь мои предположения.
Пока я пытался собрать пазл у себя в голове, мы прибыли во дворец. И я вернулся в свою комнату, где немного освежился и сменил одежду, а после направился в тот самый зал, где впервые встретился с Робертом и Антуаном.
В зале уже были накрыты столы в ожидании гостей. Во главе уселся Роберт Линский, по левую руку сел его наследник, сын Людовик. За Людовиком же разместился сэр Пьер, он же главнокомандующий войск герцога.
По правую руку от Роберта разместился его брат Карл, а дальше сэр Томас, глава дворцовой стражи и гвардии герцога Линского. А уж за ним победитель рыцарского турнира сэр Галахад.
Встретивший слуга проводил меня до приготовленного места, мне выпало сидеть по левую руку от Роберта, рядом с сэром Пьером. Этим герцог показывал всем окружающим симпатию ко мне и говорил, что я его человек. А рядом со мной сидел какой-то незнакомый мне благородный, про таких принято говорить косая сажень в плечах, а уж за ним разместился Эдуард, финалист турнира.
Стол, за которым мы сидели, был как бы на небольшом подиуме, так что герцог мог видеть всех присутствующих в зале гостей.
Зал продолжал наполняться. Среди присутствующих я заметил барона Бартонского Вальдемара и барона Аденского Александра, оба поприветствовали меня кивком. Они уселись по разные стороны столов, тем самым дав понять друг другу, что не желают общаться и видеться. А может, герцог специально так их разместил по своей прихоти или тот, кто занимался организацией пира. Также места занимали графы, бароны и рыцари со своими прекрасными дамами. Зал был битком набит гостями. Где-то в стороне от стола на балконе играли музыканты. И вдруг я заметил Антуана, ловко пробирающегося среди гостей в мою сторону.
Вот ведь молодчина, а то я чуть не забыл про него. Вот так же он, наверное, и в прошлый раз прошмыгнул в зал. Улыбнувшись, я подозвал его к себе. Стражники, стоявшие по сторонам стола, за которым я сидел, напряглись, когда увидели молодого парня, явно не относящегося к благородным, идущего в нашу сторону.
Я привлек их внимание к себе и дал понять, что все в порядке. Антуан подошел и протянул бархатный мешочек и четыре серебряные монеты, которые остались у него.
— Ваша светлость, сэр, вот ваш заказ. Этот Грасси не хотел отдавать заказ. Сказал, чтоб вы лично пришли и забрали его, но я его припугнул, сказав, что вы заняты с герцогом и, если сами придете, это будет последний заказ, который он отдаст, поскольку разговаривать вы не будете и вообще находитесь в плохом расположении духа, так что просто снесете ему голову, как на казнях в Аденске, — глаза Антуана бегали, обращаясь, то на меня, то на Роберта.
Услышав эти слова, герцог расхохотался.
— Хороший мальчик! Он мне нравится. Ловко придумал старого Грасси напугать. Хвалю, — смеясь, проговорил Роберт.
Взяв мешочек с содержимым себе, монеты я отдал Антуану.
— Ты заработал, держи, — а после прошептал ему: — Далеко не уходи, ты можешь мне еще понадобиться сегодня.
Антуан кивнул и удалился в дальний угол зала.
Открыв мешочек, я вытащил из него деревянную шкатулку, в которой на красном бархате покоился серебряный браслет. Он был прекрасен, на мой взгляд. Браслет вышел все же широкий, и Людовику будет закрывать полностью предплечье, да и маловат он еще, но дети имеют свойство расти. На самом браслете была гравировка в форме головы льва по обеим сторонам, а в глаза инкрустированы неизвестные мне драгоценные камни.
Я преподнес Людовику подарок, он обрадовался и сразу попытался надеть на себя, но браслет спадал с тонких рук ребенка. Герцог же с улыбкой наблюдал за этим, по нему было видно, что он любит своего сына.
По залу раздался звук трубы.
— У-у-у-у.
Это глашатай, вышедший на средину зала, привлекал к себе внимание.
— Достопочтимые дамы и господа, мы сегодня собрались в доме уважаемого и любимого нашего герцога Роберта Линского по замечательному поводу, его сыну и наследнику Людовику исполняется шесть лет. Так же от имени герцога я еще раз сердечно поздравляю победителей турнира. Сэра Галахада, победителя конной схватки на копьях, и сэра Кристиана победителя в пешей схватке на мечах.
Я услышал, как Эдуард заскрипел зубами, ну да, пролететь так возле победы. А главное, я понял, что это за благородный сидит возле меня, это и был победитель в пешей схватке сэр Кристиан.
А после пир начался. Были песни и пляски. Слуги и кухонные работники не успевали приносить новые блюда на стол, поэтому им помогали убирать посуду маленькие мальчишки — поварята. В их обязанности на кухне входила чистка овощей и мойка посуды.
Поскольку во дворце герцога готовили постоянно и очень много даже в простые будние дни, то эти поварята постоянно жили на кухне.
Вино текло рекой. Его приносили и ставили на стол в огромных кувшинах.
Я присматривался к сидящему рядом со мной сэру Кристиану изредка поглядывая на него. И вот после очередной шутки, сказанной кем-то из-за стола, сидящего рядом с ним, он расхохотался. Я обернулся, делая вид что тоже вникаю в данную шутку, но смотрел на его белоснежные зубы. Они все были целыми, так что из подозреваемых он выбыл.
Подозвав одного из слуг, что следили за герцогским столом, я тихо прошептал ему, что, когда будут менять блюда у гостей, чтобы объедки вместе с тарелками у сэра Галахада не убирали далеко. Слуга учтиво поклонился:
— Слушаюсь, — произнес он и удалился.
Объедки мне нужны были, чтобы увидеть следы зубов со сколом. Поскольку он рот при разговоре сильно не открывал, то увидеть это мне пока не удалось.
Осматривая гостей, вдруг увидел, как Вальдемар мальчишку-поварёнка, который пришел забрать грязную посуду, посадил себе на колени и поглаживает по спине, что-то нашептывая на ухо.
Сердце начало разгоняться, кровь приливать к вискам. Только не сейчас, только не здесь, повторял я про себя. Я так и не научился еще контролировать свое состояние гнева. Нужно положить этому конец, эта сука не должна жить на этом свете, он должен гореть в аду за свои поступки.
Тут Галахад вышел из-за стола, тут же слуга заменил ему тарелку и поднес ее мне. Но на тарелке были только кости от дичи, каплуна и лебедей. Поэтому рассмотреть следы зубов не удалось. Я же бросил взгляд в спину удаляющегося Галахада. И увидел, что он идет вслед за Эдуардом, который вышел из-за стола минутой ранее.
В голове промелькнула мысль, сейчас, видимо, все и начнется.
Я встал из-за стола и последовал за Галахадом.
Выйдя из зала, я увидел, как он двинулся по длинному и широкому коридору. В коридоре в это время было ни души, что мне показалось странным. Я шел дальше вслед за ним, мы немного прошлись по дворцу и вышли к коридору, в конце которого была комната, туда и свернул Галахад.
Вынув меч из ножен, я устремился за ним. Влетел в комнату герцога с мечом в руках и готов был нанести удар, но предо мной предстала занятная картина: сэр Эдуард будто парил в воздухе примерно в полуметре от пола. Он находился словно в мыльном пузыре, который переливался серебряным сиянием. Эдуард не шевелился и был будто парализован. В двух шагах от него стоял здоровенный рыцарь в полных доспехах, на шлеме геральдика в виде вверх взмахнувших крыльев. Руки были протянуты в сторону Эдуарда, и из них как будто вырывалась светлая волна. Второй такой же рыцарь, словно брат-близнец, принялся обматывать Эдуарда цепью, которая излучала ярко-желтое свечение. Руки Эдуарда были закованы в странные кандалы, металл которых отдавал темным цветом. Полукругом стояли трое монахов и наблюдали за происходящим. Увидев меня, никто из присутствующих не смутился и не приостановил своих действий. Тут ко мне подошел монах, тот самый, с которым мы осматривали место убийство Нейта.
— Сэр Ратибор, прошу, опустите меч, я все сейчас объясню. Мы не хотим причинить вам вред, — монах маленькими шагами начал идти ко мне, выставив правую руку вперед.
— Вы мне, причинить вред? — с усмешкой спросил я монаха и направил на него острие меча.
— Сэр Ратибор, я все объясню, — заговорил Галахад.
И видя, что я не отпускаю меч, он продолжил:
— Мы из ордена святого Идриса, а это тот самый убийца. За которого ты наверняка принял меня. Я чувствовал, как ты смотрел на меня и следил. Если ты не веришь мне и не веришь Грегори, — сказал он, указывая на того самого монаха, — убедись в этом сам, можешь открыть ему рот. Не бойся, он сейчас обездвижен паладинами, но поторопись, они хоть и сильны, но не могут его сдерживать постоянно.
Странно, все это я окинул взглядом. Надеюсь, в случае чего я успею воспользоваться своими силами. Хотя полной уверенности у меня в этом не было, я не контролирую свои силы и по желанию воспользоваться не могу, а чтобы разозлиться, надо время.
Я, с опаской поглядывая на все это действо, не опуская меча, двинулся к Эдуарду и протянул руку к его рту, прямо через пузырь, окутывающий его тело. На удивление, я ничего не почувствовал. И рука легко прошла сквозь него. Раздвинул пальцами ему губы и увидел отколотый зуб, тут стало понятно, что это действительно он.
Убрав меч в ножны, я отошел в сторону. Ко мне подошли Галахед и Грегори. Паладины же продолжали обвязывать цепью Эдуарда.
— Что тут черт возьми происходит? Кто это такие, и что они делают с Эдуардом? — сурово проговорил я.
— Это паладины, они рыцари ордена святого Идриса, обладающие различными способностями и давшие клятву служить ордену до конца своих дней. Они стараются не показывать свои способности простому люду.
К магии я уже вроде привык, а тут теперь еще и ордены какие-то. А дальше что, драка с дьяволом и интриги мадридского двора?
А Галахад продолжал тем временем:
— Некоторые из них обладают способностью подавлять силы, то есть обездвиживать живых существ, что ты сейчас и наблюдаешь. Некоторые могут заклинать предметы, кто-то видит в темноте, бывают и другие уникальные возможности, кожа твердая, как будто из брони, таких невозможно убить простым оружием.
О, такого я лично встречал и действительно не смог его поразить простым мечом, мелькнула у меня мысль.
— А некоторые могут очень быстро двигаться, с такой скоростью, что для самого обладателя такого дара все вокруг как будто замедляется, — тут Галахад замолк и слегка ухмыльнулся, — да, мы знаем о тебе и о твоей способности. Еще мы разыскиваем проклятые предметы. Люди не должны ими обладать.
— Что еще за предметы? — спросил я Галахада, хотя монах в прошлый раз их упоминал.
— Эти предметы могут быть как старинными, так и новоделами. Они разные, и они опасны для людей, — ответил Галахад.
— А как же твой щит? Или хочешь сказать, это простая мирская вещь? Я видел на турнире, как от него исходили потоки энергии.
— Ты немного заблуждаешься, щит — это реликвия, он изготовлен с целью защищать и оберегать, а проклятые предметы созданы с помощью колдовства и служат только одной цели, отбирать жизнь. Для простых людей на первый взгляд это одно и то же, но потом тебе станет все ясно.
Ага ясно и понятно, а главное, просто, или это из разряда, нам можно, а всем остальным нет. Так еще и обо мне знают, ну знают и что, или сейчас в казематы потащат, так я вроде ничего не творил, так что не должны.
— Если реликвия работает только в руках достойного ею обладать без каких-либо заклинаний и колдовства, то проклятая вещь всегда работает только при определённых заклинаниях, причем в большинстве случаев необходимо кровавое жертвоприношение. Вот и наш Эдуард поддался искушению проклятого предмета, обладая кинжалом, он проводил обряды, от этого получил такую неистовую силу. Ну а поскольку его никто не мог одолеть, вот он и получил свое прозвище. Когда Грегори увидел вместе с тобой убитого несчастного Нейта, он сразу и послал гонца за паладинами, — ответил Галахад.
— Почему он убил Нейта-эсквайра, не проще было убить простолюдина, да и искать бы никто не стал?
— Вот это как раз нам и расскажет наш уважаемый сэр Эдуард Сильный, — ответил монах.
— Хм, у меня еще тогда вопрос, раз у нас сейчас вечер откровений. Как контролировать мой дар, как обуздать эту ярость и гнев?
— Здесь мы тебе не можем помочь, ты должен сам научиться контролю. Твой дар очень редкий. Вот если ты вступишь в наш Орден и дашь клятву, мы постараемся тебе помочь, но пока лишний раз постарайся его не использовать при посторонних.
Заманивают ироды, да нет уж. Я как ни будь сам разберусь, а то мне этой секты еще не хватает.
К моменту как наш разговор закончился, паладины уже полностью обмотали цепью Эдуарда, так что он не мог и двинуться. После чего двое здоровенных паладинов подхватили его и понесли по коридору к дальнему выходу, ведущему во внутренний двор замка, где их уже ждала повозка.
Вернувшись в зал на пиршество, я увидел, что большинство гостей уже пьяны. Я занял свое место и потянулся к бокалу с вином.
Герцог поинтересовался, что случилось и почему меня так долго не было.
— Ратибор, подойди, — позвал меня Роберт.
Поднявшись, я приблизился к нему.
— Ты где так долго был? — он внимательно на меня смотрел в ожидании ответа.
— Убийца пойман, им оказался Эдуард, — тихонько ответил я герцогу.
— Как Эдуард? — с изумлением спросил Роберт.
— Вот так, хорошо, что все закончено и он пойман. Его забрали церковники, видимо, инквизиторы, так что не все так просто с этим убийством, — и я развел руками.
— Однако, — только и протянул Роберт.
— А что там происходит? — указав пальцем на место за столом, где собрались барон Вальдемар и несколько рыцарей и о чем-то яростно спорили, спросил я.
— Они там спорят, кто из них лучший охотник, — рассмеялся герцог.
— Ваша светлость, вы не против, если я к ним присоединюсь и брата вашего тоже возьму, а то он сидит за столом совсем один, видать, не может еще никак отойти от той истории, — тихонько спросил я Роберта.
— Да, конечно, иди, — и Роберт махнул рукой, дозволяя покинуть его.
Подошел к спорящим, и они сразу притихли. Поинтересовался, о чем идет спор, и Вальдемар пояснил, что говорят о том, с чем лучше идти на охоту на кабана. Барон Бартонский утверждал, что с кинжалом в самый раз. Рыцари в голос кричали, что надо с арбалетом или луком, а вообще, копье требуется, чтобы взять вепря. Я же предложил спросить эксперта в этом деле, графа Карла Алиронского. Граф же сразу ответил, что с арбалетом лучше на кабана, поскольку он мощнее, но и с копьём тоже вполне. Во всяком случае, с кинжалом точно не стоит. Барон же не согласился с такими доводами.
— Предлагаю вам уладить спор прямо сейчас. На скотном дворе в загоне есть звери, герцог готовит их к завтрашней охоте. Их как раз не кормили пару дней. Вот барон и продемонстрирует свои навыки охоты с кинжалом, — предложил я спорящим.
Граф после такого предложения приободрился, и на лице его появилась хоть какая-то радость. Еле стоявший на ногах барон и три рыцаря взяли еще с собой кувшин вина и, обнявшись, пошли неспешно на скотный двор. Я же, сопровождая графа, шел за ними, а сзади неожиданно появился Антуан, который направился следом за нами.
Подойдя к загону с кабанами, барон начал шарить у себя по карманам, будто что-то ищет.
— Где мой нож, я его и ножом сейчас уложу, — еле ворочая языком, сказал барон Бартонский.
Антуан подал мне кинжал, который когда-то изготовил для Вальдемара, а я его уже передал барону.
— Вот, лучший клинок, что можно найти, войдет в кабана словно в масло, — с ухмылкой подзуживая, сказал я.
Барон, взяв кинжал, вошел в загон. Он очутился один среди десяти голодных и злых зверей. Кабаны, разумеется, от него сначала бегали по всему загону. Смех рыцарей и графа Алиронского разносился по округе. И тут барон все-таки попал кинжалом в кабана. Тот, завизжав, резко развернулся и ударил в пухлый живот охотника клыками, после чего мужчина упал на колени, зажимая рану руками. А кабан снова пошел в атаку, теперь со спины.
Вепрь не унимался, все бил и бил Вальдемара. Смех сменился криками и свистом. Тут же к атакующему кабану присоединились еще несколько. Вальдемар лежал уже на спине, зажимая живот, из которого вываливались внутренности.
Он был еще живой, когда кабаны начали отрывать от него плоть и поедать. Но из рыцарей никто не бросился на помощь. Антуан смотрел на все происходящее с удовольствием, ведь он видел смерть барона, и его месть состоялась, хоть и не самолично вогнал кинжал в тело врага.
Признаться, я тоже был рад такому исходу. Граф смотрел на это каким-то непонятным взглядом, то ли он сочувствовал барону, то ли, наоборот, был рад, после чего сказал:
— Надо было выбирать арбалет или хотя бы копье.
Когда подбежали стражи, барон уже был мертв, а его внутренности кабаны разнесли по всему загону. Отогнав зверей в отдельный вольер, стражники начали собирать все, что осталось от барона, и положили на носилки, после чего отнесли в тот же ледник. Антуан же перелез через ограду и отыскал в жиже крови и дерьма свой кинжал.
Вернувшись во дворец, мы обнаружили, что половина гостей уже разошлись по своим спальням, герцог же оставался на месте. Рассказали ему о случившемся, Роберт особо не расстроился. Видно, барона Бартонского недолюбливали.
Герцог распорядился позвать графа Джерома Бунвинского и рассказал, куда пропал его эсквайр Нейт. Граф не просто расстроился из-за случившегося, он был в бешенстве, но уже ничего не мог поделать. Он рассказал, что у Нейта осталась жена, и пообещал оставить вдове имение, в котором она проживала с покойным. Решив, что труп граф увезет с собой, чтоб жена смогла проститься с супругом, граф удалился в свои покои. Мы же остались, дабы определить дальнейшую судьбу барона Бартонского. И было принято решение его закопать на местном кладбище.
Похороны организовали утром достаточно быстро. Присутствующие произнесли траурные реплики о том, какой он был замечательный, но никто не проронил ни слезинки. Многие смотрели на тело Вальдемара с презрением. Я пытался произвести впечатление опечаленного товарища, но вся моя сущность ликовала от того, что эта мразь умерла в таких муках. Гладя на Антуана, который стоял в стороне от всех, я видел, как у него на лице появилась улыбка. После тело просто закопали, а церковник произнес какую-то молитву, но всем в целом было плевать, приличия соблюдены, и ладно.
После траурной процессии Роберт попросил меня зайти к нему в кабинет. Пообедав, я попросил слуг уточнить временя встречи с герцогом. Спустя пару часов слуга доложил, что герцог готов меня принять.
Я зашел в кабинет Роберта, он попросил меня присесть в кресло напротив себя:
— Вот тебе бумага. Она делает тебя временным управляющим баронства Бартон. Поскольку у Вальдемара не было детей и родственников, наследовать его имущество некому.