Глава 16
Потянул на себя ручку двери, она отворилась, я же шагнул внутрь, воздух немного затхлый, есть пятна пыли на полу, было видно, что порядок наводили в спешке, в холле стояли простые лавки, покрытые лаком, он потрескался местами, видно, что этим лавкам уже сто лет в обед.
Я же продолжал разглядывать холл ратуши, стены изнутри были драпированы деревянными панелями, ну ничего так.
Пройдя вперед, я вошел в широкий коридор, налево шли разные двери, в том числе было видно лестницу, ведущую на второй этаж, а вот вправо, чуть подальше, виднелся большой зал. И оттуда доносились разные звуки, туда я и направился.
В большом зале стояло несколько деревянных кресел, а также столов, за которыми располагались трое писцов со скучающими выражениями лиц, у них на столах лежали какие-то бумаги, и люди тихо переговаривались между собой.
— Работаем? — едко спросил я, выруливая в зал.
Они тут же подскочили, поклонились мне и чуть ли не в голос заговорили:
— Да, ваша светлость, истинно работаем.
— Где Мишель? — прозвучал новый вопрос от меня.
— Позвольте, я вас провожу, — вскочил из-за стола самый молодой из них.
И он сопроводил меня в кабинет Мишеля, который располагался слева от входа в ратушу. Уважительно распахнув передо мной дверь, я вошел в кабинет к бургомистру.
Бургомистр оказался на месте, лицо немного скривилось при моем появлении, но он быстро совладал с собой и радостно улыбнулся.
— Господин барон, рад вас видеть, — и он мне поклонился, — как ваши дела, как здоровье?
— У меня хорошо дела, а вот как дела в городе? Расскажи, что успел сделать за прошедшее время?
— За прошедшее время привели ратушу в порядок и вновь готовы работать на благо города под вашим чутким руководством, — начал он.
— Понятно, что ни хрена-то и не сделано, — подвел я итог его речи.
— Ну что вы такое говорите, ваша светлость, работы идут, но только не все так быстро, к сожалению, — и Мишель изобразил скорбный вид.
— К сожалению, не так быстро, — передразнил я его.
— В городе как льют помои на улицы, так и льют, — начал я.
— Я уже переговорил с Эмилем на этот счет. Стража будет следить за этим, и провинившиеся понесут заслуженное наказание в виде штрафа в размере трех медных монет или работ на благо города.
— Хм, молодец, — похвалил я его, а после добавил: — А как насчет того, чтобы улицы замостить деревом или камнем?
— Тут, увы, без вашей воли ничего не могу поделать, а так бы хотелось, — и он развел руками.
— Тогда скажи, ты в курсе ситуации в баронстве?
— Немного знаком, ваша милость.
— Тогда расскажи, кто у меня в соседях? — задал я один из первых интересующих меня вопросов.
— О, ваша милость, с соседями вам исключительно повезло, с севера и востока наши земли примыкают к землям графа Карла Алиронского, родного брата нашего герцога. С запада надел барона Александра, они с Вальдемаром враждовали, а с юга мы соседствуем напрямую с землями самого герцога Роберта Алиронского.
Хм, баронство мне выдал герцог, это, получается, я его вассал или не так?
— А налоги кому платит баронство?
— О, графу Карлу, земли баронства входят в земли графства.
Странно, меня же управляющим герцог назначил, или он это сделал с согласия Карла, так сказать, семейные отношения, да и не полноценный я барон, клятву верности Карлу не приносил.
— Понятно, и что есть интересного в баронстве?
— Да не особо много чего интересного и есть, — пожал он плечами, а после добавил: — Каменоломня имеется, но сейчас она заброшена. Барону Вальдемару принадлежало, помимо города, четыре села и семь деревенек, есть еще и отдельные крестьяне со своими полями, но сколько их, я и не знаю.
А он все-таки осведомленный, не зря зашел.
— А вассалы у барона были? — этот вопрос меня тоже весьма интересовал.
— Конечно, были, сэр Базил был, но он умер, не оставив наследников. Есть еще сэр Луи, но они с бароном, — и Мишель замялся, подбирая слова, — были в несколько натянутых отношениях, он служил капитаном стражи в городе, пока не разругался с Вальдемаром и не удалился в свое поместье, а на его место барон поставил Эмиля.
— Вот оно как, значит, — задумчиво протянул я. — А мельницы имеются? И с лесами на территории баронства как дела обстоят?
— Да есть две мельницы, одна принадлежит сэру Луи, кажется, в его деревне стоит, а другая близ города, она барону Вольдемару принадлежит, теперь, видимо, вам. Леса есть, но не сказать, чтобы большие.
— То есть устраивать свою лесопилку не имеет смысла? — сделал я вывод.
— Да, лучше будет закупаться в землях графа Карла, а так, если на мелочи какие-то, можно и здешние леса использовать, конечно.
— Ты в прошлый раз упоминал, что земель хватает, но многие поля заброшены, это как так получилось.
— Понимаете, сэр Ратибор, — и Мишель замялся.
— Давай, говори, как есть.
— Крестьяне и прочий люд начали разбегаться еще при отце Вальдемара и при нем продолжили, оттого так и вышло.
— Понятно, ну ничего, наладим здесь жизнь.
— Я верю, что вы справитесь с этой задачей, — с подобострастной улыбкой ответил Мишель.
Интересно, от этой патоки в его словах у меня жопа не слиплась.
— Торговцы есть, которые в другие города ходят, и такие, которым можно поручить закупку товаров и они не сбегут с деньгами? — задал я последний вопрос.
— Торговцы имеются, а которым можно было поручить закупку, хм, ну, пожалуй, только если Готье и Рулу.
— Хорошо, завтра к обеду они тогда должны быть в ратуше, — отдал я приказ.
Я же отправился в свой кабинет и продолжил изучать долговую книгу. Ближе к вечеру приехал Антуан.
— Сэр Ратибор, вот возьмите, — и он протянул мне кошелек, в котором весело звенели монеты.
Монеты были разного достоинства, но в пересчете на серебро вышло сорок пять. Неплохой улов.
— Шесть из должников рассчитались сразу, — и он их вычеркнул из списка, — еще двенадцать готовы заплатить, но просят на это время, — и он вновь подхватил перо, обвел их имена, — а оставшиеся двенадцать готовы отработать долг.
— Молодец, Антуан, далеко пойдешь, — похвалил я парня.
— Спасибо, сэр, — и он расплылся в улыбке от моей похвалы.
— Я вот о чем поговорить хотел, помнишь же Агнес, не забыл её?
— Помню, — и он грустно вздохнул.
— Да и я помню, как она на тебя смотрела, так, может, стоит тебе на ней жениться, я думаю, Бернард не против будет и с удовольствием будет нянчить внуков. Да и я, если надо будет, помогу, — и я подмигнул парню.
— Я подумаю и поговорю с отцом на этот счет, — парень ушел в свои мысли.
На следующий день в обед встретился с торговцами в Ратуше.
Обоим слегка за тридцать, одеты хорошо, но неброско.
Готье был постарше, со шрамом на щеке, с чёрными волосами, чем-то ворона напоминал и был хмур, а Рул казался его полной противоположностью, этакий крупный весельчак со светлыми волосами. А главное, я не видел в них людской гнильцы. Наверное, это и сыграло то, что я все-таки решился выдать им по поручению и заодно деньги.
Рул отправился в графство к Карлу на закупку дерева, я ему выдал тридцать серебряных, он как раз там вел свои дела и имел знакомства.
А вот для поездки Готье пришлось раскошелиться и потрясти мошной. Хотя я даже чуть не отказался от мысли о покупке лошадей, уж очень цены на них кусались.
Боевой конь мог обойтись от пятидесяти до восьмидесяти серебряных, а вот тягловая или хорошая ездовая от десяти до двадцати, что тоже немало, но скрепя сердце я выдал ему двести сорок серебряных, надеюсь, сможет сторговать хоть лошадей двадцать.
Торговцы написали мне что-то вроде расписок, а сами затребовали документ, что действуют от моего имени, дабы, если что, у них не возникло проблем.
Финансы таяли, а мне еще замок надо обустроить и коров не мешало купить, да и овец хотелось бы.
С покупкой хороших коней возникли некоторые трудности, в ближайших селениях и городках продавались только старые клячи, которые ни на что не годились. Но выяснилось, что хороших коней можно взять в графстве Валериан, однако туда четыре дня пути. Так что Готье отправился туда, в сопровождение я выделил ему четырех солдат, надеюсь, все будет хорошо, и он справится.
Эх, где бы еще взять денег, ведь казну Вольдемара я так и не нашел, и даже не представлял, где она могла быть скрыта.
Шли дни, замок начинал преображаться. Первый этаж был полностью подготовлен к проживанию. На стенах первого этажа были повешены сохранившиеся гобелены, каминный зал был полностью готов к принятию гостей, фруктовый сад тоже преображался.
В очередной раз проезжая по городским улочкам города, услышал крик горожан. Люди бегали и суетились, а я не мог понять, что происходит.
Проехав немного, я учуял запах дыма, а после и увидел горящий дом, люди кричали, что в нем дети. Это был тот самый дом, в котором жили беспризорники.
А я и забыл об этом, вот чертов дурак.
Не раздумывая, я спрыгнул с коня и сбросил с себя меч, укрыв лицо рукавом, бросился в дом. Дым разъедал глаза, а жар был неимоверный, казалось, что у меня горят волосы.
Я попытался призвать свою силу и разозлиться, но, к сожалению, ничего не вышло. Пробирался я почти на ощупь, вокруг из-за дыма ничего не было видно, а с каждым мгновением становилось трудно дышать.
И тут я сквозь звуки ревущего пламени услышал детский плач.
Забежал в одну из комнат, на полу лежал скулящий мальчик лет семи и девочка возрастом чуть помладше. Мальчик плакал, девочка уже не подавала признаков жизни. Взяв обоих под руки, я начал искать выход. Обратного пути у меня не было, там вовсю полыхало пламя, и оно приближалось. Каким-то чудом в дыму я смог найти окно, прикрытое ставнями, пара мощных ударов — и я их выбил. А после и сиганул на улицу, крепко сжимая малышей в своих руках.
Приземление вышло неудачное, я почувствовал резкую боль в ноге, но, хромая, смог отбежать от горящего дома к толпе людей и передал в протянутые ко мне руки детей.
Мальчик был без сознания, но вроде живой. А вот девочка не дышала, и я начал делать искусственное дыхание, через некоторое время у нее появился пульс, и она начала кашлять. Тело девчушки было покрыто ожогами. Приглядевшись, я узнал в ней ту саму девочку Берту, которая пыталась украсть у меня монеты.
А после и мальчишка пришел в себя. Расспросив его, стало ясно, что в доме никого больше не было. Люди не переставали бегать с ведрами и заливать рядом стоящие постройки.
Берта же дышала, но не приходила в себя, да и ожоги эти чертовы.
Лекаря, надо лекаря, билось у меня в голове.
— Лекаря сюда, живо лекаря, — вырвался из меня крик.
— У нас в городе нет лекаря, — раздалось из толпы.
Вот, черт. Ну как же так. Берта была у меня на руках, и я вглядывался в ее обожженное лицо.
— Сука! — вырвалось у меня.
Это я виноват, что забыл о них и даже не вспомнил, а я ведь сразу мог помочь им, и не было бы никакого пожара, и она не умирала бы у меня на руках.
— Вот же хрень, — а мысли в голове продолжали метаться.
И тут я вспомнил об Изабелле, странной лекарке, которой понадобились сердца мучеников. Точно, точно.
— Коня, мне коня, — взревел я раненым зверем.
Мне помогли взобраться в седло и аккуратно подали Берту в руки. И, пришпорив коня, я понеся прочь из города.
За городом пришлось перейти с галопа на рысь, чтобы не загнать лошадь. А Берту я укутал в свой плащ.
Уже начинало темнеть, а до Аденска еще ехать и ехать. И вот наступила кромешная тьма, даже луны на небе не было. Мой конь будто сам знал, куда бежать, и вот по стороны леса послышалось тяжелое дыхание, тут же пробежал холодок по спине. А конь заржал и прибавил скорости, было не страшно, но неприятно, да и я больше за Берту переживал, чем за непонятное сопение из леса.
И вот впереди замелькали стены Аденска. Ворота были закрыты, но с помощью громких криков и ругательств я смог поднять стражу, они не сразу меня признали и не хотели открывать ворота. Но все-таки спустя пару минут препирательств они распахнули передо мной ворота, а я понесся в замок к Александру, надо было сменить лошадь.
И ворота в замке были закрыты, так что пришлось поднимать криками и матом стражу, вот только здесь меня признали сразу и пустили. Стража побежала докладывать барону о моем приезде, я же направился к конюшне.
Возле которой меня встретили Арно и Мол, еще сонные. Вышли они из недавно построенного домика, расположенного рядом с конюшней. Та была полностью отремонтирована, от былой покосившейся развалины не осталось и следа.
— Доброй ночи, — и я улыбнулся им, — помогите слезть с коня.
Подошедший Мол взял девочку у меня из рук, а Арно помог спуститься с коня.
— Что с вами, ваша светлость? — изумлённым голосом спросил Арно.
— Ничего страшного. Дай мне свежего коня, а моего помой и накорми. Утром Александру скажешь, что я поехал в деревушку к лекаркам, он поймет в какую. На обратном пути я заеду к нему, и решим с ним насчет моего самоуправства, надеюсь, он не будет на меня зол.
— Как вы в одиночку добрались? Говорят, по ночам за пределами города бродит медведь или стая огромных волков. Они уже загрызли нескольких крестьян, да и охотники, которые вышли за ними на охоту, не все возвращаются, — высказался Мол.
— Если у них льется кровь, то я справлюсь, — беззаботно отмахнулся я.
Арно вывел нового коня из стойла, снял седло с моего и оседлал нового. С помощью Арно и Мола я сел на коня.
— Ваша светлость, я понял, о какой деревне вы ведете речь, я знаю, где она находится, может, с вами стоит поехать, чтобы вы не заплутали, все-таки на дворе ночь, — высказался Арно.
Я же задумался, а так-то он прав, если я заплутаю в ночи, будет только хуже.
— Хорошо, давай быстрей, — дал я ему свое согласие.
Чтобы оседлать новую лошадь, потребовалась пара минут.
И вот мы вместе с Арно несемся в ночи.
Уже светало, когда мы въехали в небольшую деревушку. Хотя это был, скорей всего, хутор из нескольких жилых домов. Я остановился у самого большого по сравнению с остальными. Из небольшого домика напротив вышла Изабелла, а с ней еще две молодые девушки. Они сначала напряглись, но после Изабелла признала меня и улыбнулась, что-то шепнув на ухо стоявшим рядом. Одна из которых тут же направилась в большой дом, ни разу не взглянув на нас.
— Здравствуй, Изабелла! Ты говорила, что вы хорошие лекари, нужна ваша помощь, — и я протянул к ним Берту.
Девушка, стоявшая рядом с Изабеллой, взяла Берту на руки.
После чего я спрыгнул с коня и, не устояв на одной ноге, упал к ногам Изабеллы. Она улыбнулась и задорно хихикнула, но помогла мне подняться.
— Что с вами случилось? — игривым голосом спросила она
— Неудачно выпрыгнул из окна. Если и мне поможете, то вдвойне вам буду благодарен.
— Обопрись на меня, я провожу тебя в дом, — предложила Изабелла.
Как же я могу на тебя опереться, когда ты маленькая и хрупкая. Я уж лучше сам допрыгаю. И я попрыгал к крыльцу на одной ноге, наверно, было презабавное зрелище, так как Изабелла не смогла сдержать улыбки, да и Арно лыбился.
— Арно, ты можешь здесь, наверно, тоже остаться, только у здешних хозяек надо спросить, — и я посмотрел на Изабеллу.
— Ваша светлость, я все же лучше вернусь в Аденск и доложу все барону.
— Тогда легкого пути и спасибо за помощь.
Я же вошел внутрь большого дома. И оказался в просторной комнате. У стены по правую руку от входа стоял стол, на котором уже лежала Берта. Рядом со столом была широкая скамья.
— Подожди здесь. Сейчас наша старшая сестра подойдет, — сказала девушка, которая забрала Берту. Сев на лавку радом со столом, ко мне подошла Изабелла.
— Снимай сапог, — приказным тоном сказала она.
Я немного растерялся от такого, но послушался и снял сапог. Изабелла осмотрела ногу, покрутила ее в своих худеньких ручках, и тут я почувствовал резкую пронзающую боль, отчего скривился.
— Сиди не шевелись, сейчас принесу мазь. У тебя простой вывих, за пару дней заживет, — улыбнулась Изабелла и вышла из дома.
Через пару минут дверь в дом открылась, но на пороге была не Изабелла.