23044.fb2
Ты от нее была б неотличима.
Дай руку мне.
Мария
Du guin! Моя никогда ни воровать, ни грабить. На моя рука нет клеймо.
Хартлав
Да, те же белизна.
И мягкость. - Изъясняйся по-английски.
Мария
Моя не уметь изъясняйся, моя уметь только говорить. Зачем такой непонятный слов? Сентльмена смеяться на бедный Гуэнит? Она неучтивый сентльмена, если смеяться на бедный девушка!
Xартлав
Моей любовью вечною к Марии
Клянусь...
Мария
Какой Мария? Меня называть Гуэнит. Это хороший имя. Моя бедный простой девушка, моя не понимать всякий штучка, всякий хороший манера, но в наш деревня все считать меня воспитанный девушка, и шестный тоже. Запоминайт это! Пусть мой руки и ноги белый и мягкий - моя не позволяйт их трогать, кто попало.
Леди Уин
Она забавно злится!
Первый джентльмен
Вот простушка!
Xартлав
Миледи, будьте счастливы. Прощайте.
Я прежним чувствам верен. - До свиданья,
Бесхитростное милое дитя.
Второй джентльмен
Ба! Как она вздыхает.
Мария
Du cat a whee!
Xартлав
Нет, не уйду! Меня здесь что-то держит.
Мария
(в сторону)
Мой бедный Фрэнк, как страстно я хотела б
Твой чистый пыл с тобою разделить,
Но высказать любовь мне стыд мешает. Если мадама позволяйт, оштавайтесь здесь с Гуэнит, ушитесь прясть, шерсть шесать, материя ткать, для мадама всякий услужений делать.
(В сторону.)
Он плачет! Это искренние слезы.
О горе мне! Будь проклята любовь,
Которая над верностью мужчины
И горем бедной девушки глумится!
Леди Уин
(в сторону)
Увы, мне жаль его! - Простите, сэр,
Коль вам она по простоте сгрубила.
Мария
(беря Хартлава за руку)
Утрить глаза, посалуста. Моя родился в Уэлс, где грубый скалы и горы, но сердце мой мягкий. Смотрить: моя тоже умейт плакать, когда видеть, как мусшина лить слезы и горевать.
Хартлав
(в сторону)
Она мне руку жмет так крепко, словно
Сама Мария, да и плачет так же,