23044.fb2
У ней и вздох такой же. Что мне думать?
Тебя зовут Мария? Если нет,
Скажи, что да - солги из милосердья.
Мария
Клянусь жизнь, сентльмена кого-то крепко любить. Моя хорошо это видеть: щеки у него бледный, глаза впалый, он тяжело вздыхать. Поэтому моя считайт вас щестный сентльмена и разрешайт звать меня Мария.
Хартлав
Прошу вас не считать меня, миледи,
Нахалом и повесой.
Леди Уин
Что вы, сэр!
Но на нее вы тоже не сердитесь.
Хартлав
Напротив, я доволен всем.
Первый джентльмен
Нам надо
Отвлечь его, иль он сойдет с ума.
Второй джентльмен
Понаблюдаем-ка еще немного.
Хартлав
Хотел бы я владеть твоим наречьем,
Чтоб попросить тебя о поцелуе.
Мария
Если сентльмена угодно полушать поцелуй, моя давать его из жалости.
Xартлав
(целует ее)
Пускай не жить мне, коль две вишни больше
Между собою разнятся, чем эти
И те уста! Исчезни грубый говор,
И эта стала б тою!.. - Я, миледи,
Прошу...
Леди Уин
О чем?
Xартлав
Мне уступить ее.
Леди Уин
Не мне это решать, а тетке Гуэнит.
(В сторону.)
Ох, как мне жаль беднягу! - Джентльмены,
Пусть он уйдет. Я не гоню его,
Но он, уйдя, забудется, быть может.
Xартлав
(кормилице)
Вы были так добры ко мне. Ужель
К моим мольбам останетесь вы глухи?
Кормилица
Не худо бы сперва ее спросить.
Xартлав
Тот враг мне, кто меня уйти торопит.
Отстаньте.