23044.fb2
Спуститесь, ваша милость. Я проведал
На ваше счастье о злодействе страшном,
А вы его раскроете - я вас
Решил поставить первого в известность.
Сочтемся же потом.
Олграйп
Что там? Измена?
Лечep
Нет, кое-что почище. Удалось
Мне выследить опаснейшую шайку
Отчаянных воров и душегубов,
Бахвалившихся дерзостью разбоев,
И ловкостью своей, и тем, как жертв
В их кабинетах грабит эта банда...
Олграйп
При помощи баллад и книжек?
Лечep
Да...
Открыто говоривших про убийства
И прочие преступные дела.
Они богаты, сэр. У них есть деньги,
И камни, и цепочки золотые,
И многое другое.
Олграйп
Вот удачник!
Констебль, я через черный ход к вам выйду.
(Слугам.)
Бездельники, за мной!
Лечep
Нет, ваша милость,
Прошу вас никого не брать с собой,
Чтоб не спугнуть разбойников, тем боле
Что я уже расставил там людей.
Мне для успеха дела нужно только,
Чтоб вы в злодействе лично убедились
И отдали приказ.
Олграйп
Иду.
Лечep
Прекрасно.
Олграйп
(слугам)
Дверей не открывать - уже темно.
Лечер
Разумно. Ну пойдемте, ваша милость.
Олграйп отходит от окна. Лечер уходит.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Лачуга.
Входит Эйлет, как прежде, переодетая мальчиком.